Книга джунглей. Автор книги джунглей


Книга Джунглей - Алтайская краевая детская библиотека им. Крупской

Киплинг в нашей стране всегда был очень популярен, особенно в качестве детского автора, сюжеты его сказок много раз экранизировались, с Маугли, Акелой и Рикки-Тикки-Тави каждый ребенок знаком с раннего возраста. Да и традиция издания Киплинга по-русски — почтенная и очень славная, его стихи и прозу переводили (или пересказывали) Лозинский, Маршак, Чуковский.

Не будет преувеличением сказать, что книжки Киплинга есть буквально в каждом доме, где висит хоть одна книжная полка. И тем не менее, мы настоятельно рекомендуем обратить внимание на «Книгу джунглей», изготовленную «Махаоном», — без нее ваше домашнее собрание произведений Киплинга будет неполным. Не только потому, что в сборник включены редко издаваемые стихи и сказки в очень хороших переводах. И не только потому, что ее полиграфическое качество выше всяческих похвал. Основная «приманка» этого издания — иллюстрации австралийского художника (и лауреата премии имени Андерсена) Роберта Ингпена. Вернее, удивительная, редко достигаемая гармония визуального ряда и текста. Иллюстрации прекрасно «рифмуются» с самой сутью киплинговских сказок, реалистичных по форме и волшебных по содержанию. Художник недаром прославился изображениями австралийской флоры и фауны, «портреты» зверей в его исполнении точны, как будто это иллюстрации из энциклопедии, но при этом таинственны совершенно по-сказочному. Они даже не похожи на то, что принято обозначать словом «иллюстрация» - эти полновесные картины из жизни джунглей живут своей самостоятельной жизнью, манят мерцающей глубиной, удивительными подробностями, которые хочется рассматривать и после того, как сказка прочитана.

В общем, если и существует на свете эталон в категории «детская книжка с картинками» — то он перед вами. Иллюстрации Роберта Ингпена — счастливая «находка» издательства. Кроме "Книги Джунглей", «Махаон» выпустил в аналогичном оформлении «Остров Сокровищ", "Приключения Тома Сойера", "Алису в стране чудес" — все с картинками Ингпена.

КИПЛИНГ, РЕДЬЯРД (Kipling, Rudyard) (1865–1936), английский писатель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1907. Родился 30 декабря 1865 в Бомбее (Индия). Отец, крупный специалист по истории индийского искусства, был директором музея; мать происходила из известной лондонской семьи; оба деда были методистскими священниками. В шесть лет мальчика отослали в Англию на попечение кальвинистской семьи. В 1882 шестнадцатилетний Редьярд вернулся в Индию и устроился помощником редактора в лахорской газете. Не по летам развитый юноша удивлял местное общество проницательными суждениями о тайных пружинах колониального правления и знанием Индии, почерпнутым в основном в разговорах с энциклопедически образованным отцом. Ежегодные отпуска в гималайском городе Симле стали источником многих работ писателя.

С выходом первого романа Киплинга Свет погас (The Light That Failed) (1890) связаны некоторые библиографические трудности, поскольку он появился в двух вариантах – один со счастливым концом, другой с трагическим. Из-за переутомления здоровье писателя пошатнулось, и большую часть 1891 он провел в путешествиях по Америке и британским доминионам. Вернувшись в январе 1892, женился на сестре американского издателя У.Балестьера, в соавторстве с которым написал не имевший успеха роман Науланка (Naulanka, 1892).

Во время медового месяца, который чета Киплингов проводила в Японии, банковский крах оставил их без гроша, и они обосновались в доме Балестьеров в Братлборо (шт. Вермонт). За четыре года, прожитых в Америке, Киплинг написал лучшие свои произведения. Это рассказы, вошедшие в сборники Масса выдумок (Many Inventions, 1893) и Труды дня (The Day's Work, 1898), стихи о кораблях, о море и моряках-первопроходцах, собранные в книге Семь морей (Seven Seas, 1896), и две Книги джунглей (Jungle Books, 1894–1895). В 1896 он написал книгу Отважные мореплаватели (Captains Courageous). Жизнь Киплингов в Новой Англии закончилась нелепой ссорой с шурином, и в 1896 они вернулись в Англию. По совету врачей писатель проводил зимы в Южной Африке, где сблизился с идеологами колониализма А.Милнером, Л.С.Джеймсоном и С.Родсом. Был военным корреспондентом во время англо-бурской войны 1899–1902.

О книге:

Рассказы

  • «Братья Маугли»
  • «Охота питона Каа»
  • «Тигр! Тигр!»
  • «Белый котик»
  • «Рикки-Тикки-Тави»
  • «Маленький Тумаи»
  • «Слуги её величества»

Персонажи

  • Маугли — человеческий ребёнок, воспитанный волками.
  • Багира — пантера (чёрный леопард), друг Маугли.
  • Балу — медведь, воспитатель волчат, друг Маугли. У Киплинга назван «the sleepy brown bear» — «сонный коричневый медведь». Brown bear — английское название бурого медведя, который, однако, в Индии не встречается. По рациону питания Балу (орехи, коренья и мёд) можно предположить, что речь идет о гималайском медведе, но и этот вид в Индии не обитает. Так что единственным претендентом на роль Балу остается другой большой любитель мёда — губач. Английское название губача — sloth bear (ленивый медведь) вполне соответствует сонному состоянию Балу, и хотя губачи в основном черного цвета, среди них иногда встречаются особи бурой масти.[источник не указан 29 дней]
  • Каа — питон, друг Маугли.
  • Шерхан — тигр, главный враг Маугли.
  • Табаки — шакал, прихвостень Шерхана, враг Маугли.
  • Акела — вожак волчьей стаи, друг Маугли.
  • Ракша — волчица, приёмная мать Маугли.
  • Волк-отец — приёмный отец Маугли.
  • Серый брат — сын Ракши вместе с которым рос Маугли.
  • Мессуа — приемная мать Маугли, когда он вернулся к людям.
  • Бульдео — деревенский охотник, враг Маугли.
  • Бандар-лог — обезьянья стая, похитившая Маугли. В некоторых переводах это слово употребляется во множественном числе.
  • Хатхи (Хати) — слон.
  • Чиль (в американском издании — Ранн) — коршун. В некоторых переводах — ястреб. У Киплинга — kite, так называют всех птиц семейства ястребиных, в том числе и коршунов. Но скорее всего речь идёт именно о коршуне, которому более свойственно питаться падалью, поскольку Киплинг называет падаль основной пищью Чиля.
  • Манг — в некоторых русских изданиях его называют нетопырём. У Киплинга он просто bat — летучая мышь. Судя по тексту речь, скорее всего, идёт о крупном рукокрылом, так что рискнём предположить, что Манг был индийской летучей лисицей.
  • Икки (в раннем варианте Сахи) — дикобраз.
  • Мао — павлин.
  • Рама — вожак стада буйволов, которых пас Маугли, вернувшись к людям.
  • Белый котик — морской котик, отыскавший для своих родичей безопасные острова. В действительности среди котиков встречаются альбиносы, но они не доживают до взрослого возраста.
  • Морской Ловец — отец белого котика.
  • Морской Волшебник — морж.
  • Рикки-Тикки-Тави — мангуст.
  • Наг — индийская кобра.
  • Маленький Тумаи — мальчик-индус, сын погонщика слонов.
  • Кала Наг — ручной слон. Кала Наг в переводе означает Чёрный Змей.
  • Двухвостка — боевой слон.
  • Билли — «мул для переноски казённой части пушки номер два, из первой батареи горных орудий».

Экранизации

Игры

Ссылки

  • The Jungle Book. Оригинальный текст в Викитеке.
  • Рассказы «Братья Маугли», «Охота Каа», «Тигр, тигр!», «Как страх пришел в джунгли», «Нашествие джунглей», «Княжеский анкас», «Дикие собаки», «Весенний бег» (Перевод с английского Н. Дарузес) (рус.)
  • Книга джунглей. Киплинг Р. Собрание сочинений в 6 т. М., ТЕРРА, 1996. Том 3 -- 526 с. с. 5-144. Перевод с английского Е. М. Чистяковой-Вэр.

Информация из Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B4%D0%B6%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%B9

www.akdb22.ru

Книга джунглей - это... Что такое Книга джунглей?

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 19 декабря 2011.
Обложка издания 1894 года

«Кни́га джу́нглей» — сборник рассказов Редьярда Киплинга. Продолжение — Вторая книга джунглей (англ.). Обе книги включают в себя несколько рассказов в поучительной манере. Главные герои — животные. Кроме того, в нескольких рассказах участвует Маугли — ребёнок, воспитанный волками.

Рассказы были впервые опубликованы в журналах в 1893—1894 годах. Автором ряда иллюстраций стал отец Киплинга — Джон Киплинг.

Рассказы

  • «Братья Маугли»
  • «Охота питона Каа»
  • «Тигр! Тигр!»
  • «Белый котик»
  • «Рикки-Тикки-Тави»
  • «Маленький Тумаи»
  • «Слуги её величества»

Персонажи

  • Маугли — человеческий ребёнок, воспитанный волками.
  • Багира — пантера (чёрный леопард), друг Маугли.
  • бурого медведя, который, однако, в Индии не встречается. По рациону питания Балу (орехи, коренья и мёд) можно предположить, что речь идет о гималайском медведе, но и этот вид в Индии не обитает. Так что единственным претендентом на роль Балу остается другой большой любитель мёда — губач. Английское название губача — sloth bear (ленивый медведь) вполне соответствует сонному состоянию Балу, и хотя губачи в основном черного цвета, среди них иногда встречаются особи бурой масти.[источник не указан 350 дней]
  • питон, друг Маугли.
  • Шерхан — тигр, главный враг Маугли.
  • Табаки — шакал, прихвостень Шерхана, враг Маугли.
  • Акела — вожак волчьей стаи, друг Маугли.
  • Ракша — волчица, приёмная мать Маугли.
  • Волк-отец — приёмный отец Маугли.
  • Серый брат — сын Ракши вместе с которым рос Маугли.
  • Мессуа — приемная мать Маугли, когда он вернулся к людям.
  • Бульдео — деревенский охотник, враг Маугли.
  • Бандар-лог — обезьянья стая, похитившая Маугли. В некоторых переводах это слово употребляется во множественном числе.
  • Хатхи (Хати) — слон.
  • Чиль (в американском издании — Ранн) — коршун. В некоторых переводах — ястреб. У Киплинга — kite, так называют всех птиц семейства ястребиных, в том числе и коршунов. Но скорее всего речь идёт именно о коршуне, которому более свойственно питаться падалью, поскольку Киплинг называет падаль основной пищью Чиля.
  • Манг — нетопырь или просто летучая мышь.
  • Икки (в раннем варианте Сахи) — дикобраз.
  • Мао — павлин.
  • Рама — вожак стада буйволов, которых пас Маугли, вернувшись к людям.
  • Белый котик — морской котик, отыскавший для своих родичей безопасные острова. В действительности среди котиков встречаются альбиносы, но они не доживают до взрослого возраста.
  • Морской Ловец — отец белого котика.
  • Морской Волшебник — морж.
  • Рикки-Тикки-Тави — мангуст.
  • Наг — индийская кобра.
  • Маленький Тумаи — мальчик-индус, сын погонщика слонов.
  • Кала Наг — ручной слон. Кала Наг в переводе означает Чёрный Змей.
  • Двухвостка — боевой слон.
  • Билли — «мул для переноски казённой части пушки номер два, из первой батареи горных орудий».

Экранизации

Игры

Ссылки

  • Рассказы «Братья Маугли», «Охота Каа», «Тигр, тигр!», «Как страх пришел в джунгли», «Нашествие джунглей», «Княжеский анкас», «Дикие собаки», «Весенний бег» (Перевод с английского Н. Дарузес) (рус.)
  • Книга джунглей. Киплинг Р. Собрание сочинений в 6 т. М., ТЕРРА, 1996. Том 3 -- 526 с. с. 5-144. Перевод с английского Е. М. Чистяковой-Вэр.

dik.academic.ru

Книга джунглей (фильм, 2016) - Gpedia, Your Encyclopedia

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 30 сентября 2017; проверки требуют 7 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 30 сентября 2017; проверки требуют 7 правок.

«Книга джунглей» (англ. The Jungle Book) — американский художественный фильм (с элементами компьютерной анимации), автора сценария Джастина Маркса[2][3] и режиссёра Джона Фавро. Мировая премьера состоялась 7 апреля 2016 года. Четвёртая экранизация одноимённого произведения Киплинга Walt Disney Pictures.

В 2017 году фильм стал обладателем премии «Оскар» в номинации «Лучшие визуальные эффекты».

Сюжет

Маугли вырос в джунглях, он воспитывался в волчьей стае и совсем не хочет её покидать. Но у него появился жестокий и безжалостный враг — тигр Шерхан, который поклялся уничтожить человеческого детеныша, пока тот не стал взрослым охотником. Чтобы не подвергать опасности всю семью, мальчик решил оставить уютное логово матери-волчицы, попрощаться со своими четвероногими братьями и отправиться в путь. Его наставник Багира готов проводить своего воспитанника до деревни, где живут люди. Мальчик отказывается подчиняться пантере, он считает, что в состоянии постоять за себя сам. Только Маугли ещё не настолько опытный, чтобы противостоять всем опасностям, подстерегающим его в джунглях, ему предстоит многому научиться. Впереди его ждет встреча с коварной змеей Каа, он отлично проведет время в компании с хитрецом и пройдохой медведем Балу, его похитят бандерлоги и приведут к своему королю Луи. К решающей схватке с Шерханом Маугли станет намного сильнее духом и убедится в том, что Закон джунглей — непреложная истина, помогающая выжить.

В ролях и дубляж

Озвучивают животных:

Критика

Фильм получил преимущественно положительные отзывы от кинокритиков. По данным аггрегатора рецензий Rotten Tomatoes, критики дали фильму 94 % положительных отзывов (на основе 264 рецензий) со средней оценкой 7.7 из 10. По данным Metacritic, критики в среднем оценили фильм на 77 из 100.

Продолжение

После финансовых сборов и положительной критики фильма студия начала работу над продолжением. Джон Фавро вернётся в качестве режиссера, и Нил Сети повторит свою роль, в то время как сценарист Джастин Маркс также ведет переговоры о его возвращении[16]. 25 апреля 2016 года было объявлено, что Фавро и Маркс вернутся к режиссёрскому и сценарическому креслам, а продолжение потенциально может выйти в 2019 году и будет демонстрироваться вместе с «Королём Львом»[17][18][19]. Однако в марте 2017 года было опубликовано, что продолжение было приостановлено, чтобы Фавро вместо этого сосредоточился главным образом на «Короле Льве»[20].

Примечания

  1. ↑ The Jungle Book (2016). Box Office Mojo.
  2. ↑ Marc Graser. Disney Developing Live Action ‘Jungle Book’ Movie. Variety. variety.com (9 июля 2013). Проверено 5 июля 2014.
  3. ↑ Justin Marks To Adapt Live-Action ‘Jungle Book’ Reboot At Disney. Deadline.com. www.deadline.com (9 июля 2013). Проверено 5 июля 2014.
  4. ↑ Anthony D'Alessandro. Jon Favreau’s ‘The Jungle Book’ Finds Its Mowgli. Deadline.com. www.deadline.com (15 июля 2014). Проверено 23 июля 2014.
  5. ↑ Oliver Gettell. Jon Favreau's 'Jungle Book' casts newcomer Neel Sethi as Mowgli. Los Angeles Times. www.latimes.com (15 июля 2014). Проверено 23 июля 2014.
  6. ↑ Kelly West. Bill Murray Cast As Baloo In The Jungle Book. Cinema Blend. www.cinemablend.com (1 августа 2014). Проверено 2 августа 2014.
  7. ↑ Aaron Couch. Bill Murray to Play Baloo in Disney's 'The Jungle Book'. The Hollywood Reporter. www.hollywoodreporter.com (1 августа 2014). Проверено 2 августа 2014.
  8. ↑ Jake Perlman. Casting Net: Ben Kingsley joins voice cast of Disney's 'The Jungle Book'; Plus, Rooney Mara, Jason Sudeikis, more. Entertainment Weekly. insidemovies.ew.com (25 июня 2014). Проверено 6 июля 2014.
  9. ↑ Rebecca Ford. Ben Kingsley Joins Disney's 'Jungle Book'. The Hollywood Reporter. www.hollywoodreporter.com (25 июня 2014). Проверено 5 июля 2014.
  10. ↑ 1 2 Jeff Sneider. Christopher Walken, Giancarlo Esposito Join Jon Favreau's ‘Jungle Book’. The Wrap. www.thewrap.com (28 июля 2014). Проверено 2 августа 2014.
  11. ↑ 1 2 Hillary Busis. Christopher Walken, Giancarlo Esposito join live-action 'Jungle Book'. Entertainment Weekly. insidemovies.ew.com (28 июля 2014). Проверено 2 августа 2014.
  12. ↑ Ben Child. Idris Elba to voice Shere Khan in Disney remake of The Jungle Book. The Guardian. theguardian.com (7 марта 2014). Проверено 5 июля 2014.
  13. ↑ Justin Kroll. Idris Elba to Voice Shere Khan in Disney’s ‘The Jungle Book’ Reboot. Variety. variety.com (6 марта 2014). Проверено 26 июня 2014.
  14. ↑ 1 2 Jordan Zakarin. Scarlett Johansson and Lupita Nyong'o in Talks for Disney's ‘Jungle Book’. The Wrap. www.thewrap.com (23 апреля 2014). Проверено 5 июля 2014.
  15. ↑ 1 2 Oliver Gettell. Lupita Nyong'o, Scarlett Johansson circling Disney's 'Jungle Book'. Los Angeles Times. www.latimes.com (24 марта 2014). Проверено 5 июля 2014.
  16. ↑ Kit, Borys 'Jungle Book 2' in the Works With Jon Favreau, Justin Marks (Exclusive). The Hollywood Reporter (April 11, 2016). Проверено 12 апреля 2016.
  17. ↑ McClintock, Pamela. Disney Stakes Out Release Dates for 'Jungle Book 2,' 'Maleficent 2' and More, The Hollywood Reporter (April 25, 2016). Проверено 25 апреля 2016.
  18. ↑ Lang, Brent. Disney Claims Dates for Several New Movies; Confirms ‘Jungle Book 2,’ ‘Mary Poppins’ Sequel, Variety (April 25, 2016). Проверено 25 апреля 2016.
  19. ↑ Foutch, Haleigh Jon Favreau Offers Updates on ‘The Lion King’ and ‘The Jungle Book 2’. Collider (December 1, 2016).
  20. ↑ Fleming Jr, Mike Sean Bailey On How Disney’s Live-Action Division Found Its ‘Beauty And The Beast’ Mojo. Deadline.com (March 21, 2017). — «Jungle Book director Favreau has temporarily put down a sequel for that film to instead focus on a live-action musical version of The Lion King, one that will take the Jungle Book‘s photo-realistic technology further, and will fully exploit the Elton John songs from the original».

Ссылки

www.gpedia.com