Анджей СапковскийВедьмак (сборник). Автор книги ведьмак


Анджей Сапковский - Сага о Ведьмаке

1. Последнее желание

 «Последнее желание» — сборник рассказов в жанре фэнтези, объединённых общим персонажем — ведьмаком Геральтом из Ривии. Это первое произведение из цикла «Ведьмак» как по хронологии, так и по времени написания. 

В сборник вошли следующие рассказы:- Ведьмак- Крупица истины- Меньшее зло- Вопрос цены- Край света- Последнее желание

 Авторам и правообладателям

2. Меч Предназначения

Каждый из рассказов представляет собой небольшой "фрагмент" богатой приключениями жизни ведьмака Геральта, мастера меча, профессионального истребителя упырей, василисков, вампиров и прочей нечисти. По ходу повествования автор открывает читателю богатый внутренний мир своего персонажа: его жизненную позицию, его принципы, его "рыцарский кодекс". И его любовь - страстную чародейку Йеннифер.Таинственные силы Предназначения связывают Геральта с девочкой, принцессой по имени Цирилла. Ведьмак, не веря в сверхъестественное, пытается убежать от своего Предназначения, но оно снова и снова настигает Геральта.Воины императора, чьи земли лежат далеко на юге, устремляются на север и стирают с лица земли одно королевство за другим . Цирилла, которую многие считают погибшей, теряется в потоке беженцев. Найти ее в этом аду может только Геральт, ведомый своим Предназначением.

 Авторам и правообладателям

3. Кровь эльфов

Найдя Цири, Геральт увозит ее на дальний север, в мрачный замок - обитель ведьмаков, где Цири постигает все премудрости ведьмачьего мастерства. Но даже здесь ее преследует кошмар из прошлого - рыцарь в шлеме с крыльями хищной птицы.А мир тем временем готовится к новой войне. Короли Севера объединяются против Императора Юга. Маленькое королевство, законные права на престол которого принадлежат Цири, станет ключевым пунктом этой войны. "Она должна умереть" - такое решение выносят монархи. Однако не только короли пытаются найти юную принцессу...Геральт везет Цири в школу при Храме, где Цири знакомится с чародейкой Йеннифер. Став ее ученицей, девочка постигает основы магии.

 Авторам и правообладателям

4. Час презрения

Йеннифер отправляется на Чародейский Сбор, где будут решаться судьбы мира. Ее сопровождает Цири - волшебница рассчитывает отдать девушку в школу, где Цири смогла бы овладеть искусством магии. Наемные убийцы следуют за ними по пятам, но их самих настигает меч ведьмака Геральта.Во время Чародейского Сбора вспыхивает мятеж. Пытаясь защитить Цири, Геральт получает многочисленные ранения и едва остается жив. И Йеннифер, и Цири бесследно исчезают во время кровопролитной бойни. Беспомощного ведьмака прячут в безопасном месте - королевстве лесных дриад.Чародейский мятеж - начало новой войны. Имперские легионы вновь двигаются на север, сметая все живое на своем пути.Цири, сумевшая сбежать от своих преследователей при помощи телепорта, оказывается в далекой чужой стране, давно завоеванной Империей. Одинокая и переполненная обидой на весь мир, она попадает в банду.

 Авторам и правообладателям

5. Крещение огнем

Весь мир превратился в кромешный ад. "Война всему живому. Война всему, что горит." - вот лозунг непобедимой императорской армии.Ведьмак, усилиями дриад вновь способный держать в руках оружие, отправляется на поиски Цири. На этот раз он не один - вместе с ним его старый друг - трубадур Лютик. По дороге к ним присоединяются еще трое - отважная лучница, рыцарь в шлеме с крыльями хищной птицы, тот самый, что являлся Цири в ее кошмарах и вампир. На помощь Цири отправляется и чародейка Йеннифер, которой удалось бежать из плена. А Цири? Она по прежнему разбойничает со своей бандой, наводя ужас на всю округу, неся смерть и не подозревая, что та уже наступает ей на пятки.

 Авторам и правообладателям

6. Башня Ласточки

Цири чудом остается в живых. Рана на лице заживет, оставив лишь жуткий шрам. Но сможет ли когда-нибудь зажить ее израненная душа?Чародейка Йеннифер, спешившая на помощь приемной дочери, сама попадает в беду. И лишь Геральт, невзирая на все опасности, упрямо продолжает свой поход.Враги Цири идут за ней по пятам. У девушки остается только один выход - бежать в волшебную башню, Башню Ласточки.

 Авторам и правообладателям

7. Владычица озера

Единороги помогают Цири бежать из Страны Эльфов. Но им не удалось помочь девушке вернуться домой - Цири затерялась в лабиринте миров, разбросанных во времени и пространстве.А в ее собственном мире по прежнему идет война. Короли, преодолев внутренние противоречия и объединив усилия ради общей цели, сумели переломить ход войны - после выигранного ими сражения остатки Императорских легионов бегут на юг.Вернувшись в свой мир, Цири снова попадает в руки врагов. На этот раз ей на помощь успевает Геральт. Он спасает Цири и Йеннифер, но теряет в жестоком бою всех своих друзей. Геральт, Йеннифер и Цири снова вместе. Жаль, что ненадолго...

                        8. Дорога без возврата

                                Рассказ повествует о матери Геральта

 Авторам и правообладателям

Сезон гроз

Прошло двадцать восемь лет с момента появления в свет рассказа «Ведьмак», пятнадцать лет — с тех пор, как была поставлена точка в последнем томе цикла. И вот — новый, неожиданный и долгожданный роман Анджея Сапковского «Сезон гроз». Не продолжение и не приквел о юном Геральте, но еще одна история о ведьмаке, история о его верном взбалмошном друге Лютике, история о чародейке, знакомой нам по прежним книгам цикла…Это — «Сезон гроз», книга, пронизанная молниями, громом, ветрами, магией и отблесками обнаженных мечей. Придворные интриги и древние тайны чародеев, новые диковинные твари и все те же чудовища в людском обличье, а также — фирменная ирония Сапковского, виртуозное переплетение сюжетных линий, неожиданный финал, яркие и берущие за душу страницы…Все это — в новом романе от мастера польской фантастики!

 Авторам и правообладателям

w-o-f.ru

«Ведьмак (сборник)» читать онлайн книгу автора Анджей Сапковский в электронной библиотеке MyBook

Итак, сага о Геральте за плечами, и несмотря на то, что я писала отдельные рецензии на каждую из книг по мере их прочтения, решила написать еще одну, чтобы попытаться собрать общие впечатления от цикла, тем более что читала я его именно в таком издании - 7 в 1.

Шла я к прочтению "Ведьмака" очень долго. Все время почему-то откладывала, хотела настроиться, выбрать время, чтобы прочитать весь цикл подряд, а не по книге в год. Но вот не так давно, видимо, наступил "тот самый момент" и я взялась за чтение.

Каюсь, скорее всего, сработал "синдром завышенного ожидания". Потому что столько я слышала о ведьмаке, так мне хотелось эти книги прочитать, что я невольно представляла себе что-то прямо-таки нереальное, великолепное, эпическое, захватывающее дух - короче говоря, нечто такое, что вызовет у меня счастливый обморок от того, что я наконец познакомилась с таким шедевром.

Реальность же, как водится, оказалась чуть более прозаической. Цикл, конечно, хорош, но не вызвал у меня такого уж безумного восторга. Были у него свои недостатки и шероховатости, немало было мест, которые показались скучными или просто откровенно не понравились. Но немало было и такого, что затягивало, вызывало желание читать дальше и разбираться в этом непростом, но интересном мире.

Вообще, чтение цикла шло у меня неровно. Книга на книгу не приходилась.

Первая книга была "пристрелочной", я привыкала к авторскому слогу, весьма необычному, но интересному и колоритному; пыталась понять, что из себя представляет ведьмак и что еще любопытного есть в его мире. На тот момент я еще не определилась, как ко всему этому относиться, но отметила для себя некоторые особенности, которые потом неприятно царапали на протяжении всей саги: таинственность и недосказанность, временами слишком пафосные высказывания, иногда странные поступки героев, остающиеся без объяснения. Что касается именно первой книги, то так как она представляет собой сборник рассказов, это не позволяет полностью раскрыть героев и они остаются в некотором роде "темными лошадками". Впрочем, это вполне исправляется в следующих частях.

Вторая книга получилась куда интереснее, здесь я уже с большим интересом следила за сюжетом, рассказы были уже не такие незамысловатые, как в первом томе, герои вышли более "выпуклыми" и яркими, а также нарисовались предпосылки к чему-то более масштабному, чем простые стычки ведьмака с разного рода нечистью.

"Вот оно, начинается самое интересное!" - подумала я, приступая к третьей книге. Но... не тут-то было. Эта часть оказалась промежуточной, в которой не так много событий, но много подготовки к ним, ожидания чего-то, что смутно, но неумолимо приближается. Здесь автор понемногу начинает раскрывать политическую ситуацию в мире: интриги, заговоры, тайные планы. Но делается это все как-то без предварительной подготовки читателя, и потому эта часть совершенно проходит мимо: ты просто не в состоянии разом запомнить все страны, всех королей и чародеев, свалившихся тебе, как снег на голову, а уж об их конфликтах, интригах и тайных замыслах и говорить нечего. Ты надеешься: ну, это только пока, дальше станет яснее, но... опять же, не тут-то было.

Четвертая книга стала для меня истинным испытанием на прочность. Королей, чародеев, географических названий и интриг стало еще больше, а вот понятнее не стало совсем. Более того, если до этого я еще худо-бедно улавливала суть происходящего, то здесь окончательно "потерялась" в гуще событий, временами ловя себя на мысли, что вообще не понимаю, что происходит: кто с кем дерется, кто, кого и зачем убивает, кто все эти люди и что им, черт возьми, всем нужно?! В результате от этой книги у меня осталось ощущение какой-то каши, в которой временами можно выловить кусочки каких-то событий, но в цельную картину их сложить никак не удается.

После этого я с большой опаской приступала к пятой части, но, к моему огромному удивлению и безграничному счастью, она оказалась очень интересной! Все, что раньше было непонятным, вдруг как-то "устаканилось", появились новые интересные герои, сюжет радовал своим развитием, и книга мне ни на секунду не надоедала. "Воот, давно бы так", - подумала я, потирая руки, и с энтузиазмом открыла следующую часть.

А дальше пошло неожиданно. В шестой и седьмой книгах на первый план в смысле "интересности" для меня вышли политические игры - переговоры, интриги, конфликты и войны. А вот сюжет, касающийся основных героев, стал стремительно сдавать свои позиции. Все больше начали они совершать странных и неадекватных поступков, все больше стало бессмысленной жестокости, все больше бесили меня отдельные личности, к коим ранее я испытывала симпатию, так что совершенно мне не хотелось переживать за них в их приключениях и тем более смотреть, как ради них погибают другие. Как автор завершил отдельные линии, мне тоже не особенно пришлось по вкусу, но об этом я уже писала.

В общем и целом, цикл о Геральте оставил у меня смешанные чувства. С одной стороны, да, были вещи, которые действительно понравились; да, "мир Ведьмака" - это действительно большая работа, содержащая в себе, кроме традиционных для фэнтези приключений, магии и "страшных злодеев", еще и эпичную картину общества, множество мыслей о выборе, свободе, несправедливости, политике и просто жизни; да, он отличается неповторимым стилем, сочетающим грубоватый юмор и серьезность, пафос и сарказм, латынь и "язык подворотни". Но, с другой стороны, далеко не все здесь мне пришлось по душе, немало было вещей, которые показались ненужными и затянутыми, под конец цикл меня утомил и мне стало попросту все равно, кого еще убьет автор и как оно вообще закончится - лишь бы закончилось. Я бы сказала, что не стоило читать все сразу, надо было делать между книгами перерывы месяца по два, но и это не выход, потому что, даже читая подряд, приходится быть очень внимательным, чтобы не упустить мелких деталей и не забыть о незначительных персонажах, которые вдруг становятся значительными (буду честной, в половине случаев все равно не удавалось).

Не знаю, попробую ли я когда-нибудь вернуться к этой саге. Возможно, мне захочется прочитать все еще раз, уже не путаясь в именах и событиях, и уже тогда попробовать оценить мощь автора. А может, со временем у меня немного изменятся вкусы, и то, что не понравилось сейчас, наоборот, покажется "изюминкой". Все может быть. Но пока - я прощаюсь с Геральтом и компанией.

mybook.ru

Ведьмак | Либрусек

Сортировать по: порядкупоступлениюназваниюпопулярностиоценкамвпечатлениямгоду изданияразмеруавторам Показывать: НазванияаннотацииобложкиВедьмак Ведьмак: Мир Ведьмака Ведьмак Ведьмак: Мир Ведьмака Джевиана про Ведьмак 17 06 ведьмака читала с 1996 года на польськом языке, потом годами ждала книг) нет ничего лучше Аса,как я полагаю) сейчас в польше вышел Сезон штормов, продолжение приключений Геральта.. . не знаю когда будет на русском,опять читала польський) настолько большое нетерпение было) ну и там есть Цири,Йеннифер, Нимуэ и еще 1 чародейка) было интересно,как всегда) Только что увидела здесь сезон гроз) отлично) elangessa013 про Ведьмак 17 06 Ээээх... Ну почему все именно так? Серия интересна, нет желания забросить ее подальше, хочется читать и читать. Но... Натыкаешься глазами на всякие там "лифчики" да "макияжи", коих в средневековье быть не может, и не можешь не поморщиться. Свой мир? Неплохая была бы отговорка, только вот "египетская тьма" и "бля" явно наши, земные... На переводчиков можно списать, я в оригинал не заглядывала, только кажется, что это именно автор такого напустил. В общем, четверочка из пяти, за словами-то надо следить... Izabel Altera про Сапковский: Сезон гроз [Sezon burz ru] (Фэнтези) 23 05 Неплохо так, но по сравнению с другими книгами не особо. Чисто проходная книга (от Мастера, конечно, но проходная). Было интересно узнать немного из истории/быта мира Ведьмака, но сам сюжет на троечку.Оценка: хорошо Alter Falter про Сапковский: Сезон гроз [Sezon burz ru] (Фэнтези) 01 05 Сапковский, конечно, мастер, кто бы спорил. Если бы это была первая или единственная книга на тему, я был бы от неё в восторге. А поскольку эта, на минуточку, девятая, то читать об одном и том же потихоньку надоедает. И в этой происходит всё то же, что и в предыдущих: те же сюжетные ходы, ГГ попадает в те же неприятности и те же ловушки, что и раньше, и умнее от этого совсем не становится. Если убрать длинные описания и отступления, то потянет не более, чем на рассказ. Читая описание кордегардии, ценители могут насладиться тонким польским юмором на тему: кто лучше пёрднет. Очень смешно - для ценителей.Оценка: хорошо Oleg68 про Сапковский: Владычица озера [Pani jeziora ru] (Фэнтези) 08 01 Самая неоднозначная книга в серии. Зачем- то притянуты за уши, даже не второстепенные, а третьестепенные персонажи. В целом, конечно, великолепная серия.Оценка: хорошо Oleg68 про Сапковский: Башня Ласточки [Wieża jaskółki ru] (Фэнтези) 29 12 Книга на высоком уровне. Иногда, возникает путаница при повествовании в настоящем времени, а затем переход к воспоминаниям персонажей и настояшее время становится прошедшим.Оценка: отлично! Oleg68 про Сапковский: Кровь эльфов [Krew Elfów ru] (Фэнтези) 28 11 Отличное продолжение. Политика присутствует. Нет большого описания ведьмачей работы, но от этого не страдает качество произведения.Оценка: отлично! wizerlol про Ведьмак 20 01 Те, кто пишут, что книга детская либо вообще её не читали либо банально не поняли. Здесь нет деления на добро и зло как в детских книжках. Присутствуют жестокие сцены, сцены секса. Автор четко дает понять, что здесь нет "добра которое обязательно победит". Сапковский затрагивает философские темы, темы бытия, причем затрагивает аккуратно - вроде как слегка, намёками, что дает мощный толчок осмыслить все самому. Если это детская книга, то тогда самое знаменитое произведение Толкина вообще для детского сада получается? Книга - великолепна, по праву одна из лучших представителей жанра фэнтези. Стиль Сапковского - великолепен, кол-во метафор, скрытых намеков и т.д. поражает, снимаю шляпу. suslikhoma про Ведьмак 19 09 Только у меня сложилось впечатление, что белорийский цикл про Вольху Ольги Громыко местами очень напоминает сагу про Ведьмака? Причем сильно напоминает? Маленька Мими Кричи про Ведьмак 13 09 Удивительная серия! Сказала бы даже захватывающая.) Прочла на одном дыхании по-о-олностью погружаясь из обычных будней в мир мечей, королей и белоголовых героев.)))) Советую многим друзьям, которые после рекомендуют своим друзьям. Были моменты отчаяния, но послевкусие от книг осталось отличным.) Ev.Genia про Сапковский: Последнее желание [Ostatnie życzenie ru] (Фэнтези) 20 08 Осилила только с четвертого раза. Столько много хвалебных отзывов, а у меня никак не пошло восприятие. Не нравится ни стиль, ни изложение. Автор взял известные сказки и сложил их в книгу. Для подростков 12-14 лет неплохо.Оценка: неплохо FEDOSSS про Сапковский: Последнее желание [Ostatnie życzenie ru] (Фэнтези) 24 07 Это ж надо так написать, что оторвать невозможно! Интереснейшее фэнтези и без заморочек со всякими орденами и именами, которые не разобрать. Все расставлено по полочкам и бьет литературным пером в яблочко. Можно читать даже не фанатам фэнтези, т.к. здесь все по другому. Начинаю следующую главу из злоключений Геральта.Оценка: отлично! r-riad про Сапковский: Меч Предназначения [Miecz przeznaczenia ru] (Фэнтези) 04 07 первую и вторую книги саги читать обязательно всем любителям фентези! вторая очень захватывает, за два дня осилил. концовка ну очень чувствительная, когда ведьмак и маленькая цири понимают, что они - предназначение друг друга. кто читал, 100% пойметОценка: отлично! porada про Сапковский: Предел возможного [Granica możliwosci ru] (Фэнтези) 14 06 Хорошая книга, как и многое у Сапковского. Единственный, на мой взгляд, недостаток - отсутствие какого-то тонкого, непостижимого элемента, превращающего просто хорошую книгу в отличную.Оценка: хорошо MikeMika про Сапковский: Башня Ласточки [Wieża jaskółki ru] (Фэнтези) 14 11 Интересная книга. Жаль. что уже так мало внимания уделено непосредственно Ведьмаку - здесь больше о Цири, политике, других персонажей. Но реалистичность и подробность действия все так же хороши.Оценка: хорошо kravchenko.loznya про Сапковский: Башня Ласточки [Wieża jaskółki ru] (Фэнтези) 08 11 Книжка остается на том-же уровне "захватываемости", что и предидущие. Все очень интерестно и хитро сплетено... При чтении ощущение реализма описанных событий превышет все допустимые нормы :)Оценка: отлично! kravchenko.loznya про Сапковский: Крещение огнём [Chrzest ognia ru] (Фэнтези) 08 11 Книжка просто прелесть. Читать очень интерестно. Весь мир описан очень реалистично и подробно, при чтении возникает ощущение сопереживания по всем описанным ситуациям.Оценка: отлично! IT3 про Сапковский: Последнее желание [Ostatnie życzenie ru] (Фэнтези) 24 08 лично мне кажется,что всю сагу о ведьмаке можно считать эталоном фэнтезийного творчества,особенно первые четыре части. впервые прочел отрывок из первой книги в укр. журнале "всесвiт",еще в конце 80х.сразу понял,что это мой автор,но полную версию, ждать пришлось лет 15.описывать прочитанное не стоит(лучше почитать),если кратко- абсолютный реализм событий.нет рафинированных злодеев,или позитивных героев,нет картона и мыла,есть магия,война,кровь,грязь,любовь,дружба,ненависть,юмор,все органично и реалистично.смотрел польскую экранизацию,кратко - тоска.убили книгу,хотя типаж ГГ подобран отлично.сам роман перечитывал раз шесть.всем любителям фэнтези рекомендую,только после "ведьмака"многие фэнтезюхи лучше, так сразу, не читать.они покажутся пресными и примитивными. Р.S.в споре о первенстве между "властелином колец"и "ведьмаком",первое место я все таки отдаю "Ведьмаку" Сапковского,хотя оба романа выше всех похвал.Оценка: отлично! Modus Tollens про Сапковский: Башня Ласточки [Wieża jaskółki ru] (Фэнтези) 29 07 У пана Сапковского, однако, юмор чёрный: "Я тут мерзну, а Ширру, наверно, греется в тепле" - подумал Риенс. В целом "Ласточка" поддерживает заданный первыми книгами серии уровень. Крыс не жалко. Кайлея даже наоборот. Тех кого бесит главная героиня прошу задуматься о личностном развитии персонажа по Толстому - лишь тот достойный, кто может меняться и отбрасывать свои старые мировоззрения. Также порадовало обилие пасхалок на профессора Толкина. Ретроспектива тоже, хотя "Полвека..." курсивом читать неудобно. Вообще неплохо было бы эту книгу экранизировать.Оценка: хорошо Modus Tollens про Сапковский: Крещение огнём [Chrzest ognia ru] (Фэнтези) 26 07 добротное детище концептуальной польской фантастики,в духе самого Лема или Боруня. Раз некоторые комментаторы ввели такую систему оценивания, то пусть, с моей точки зрения, книга будет всё же для среднего школьного возраста. Отмечу оригинальный юморок автора, сюжетец не без "закрутки", довольно продуманных персонажей, развитие действа по всем законам драматургии и меньше отвлеченных тем и вставок по сравнению с предыдущими книгами цикла. Шероховатости, хоть и всплывают в самом неподходящем месте, не портят общее впечатление.Оценка: отлично! chezare про Сапковский: Владычица озера [Pani jeziora ru] (Фэнтези) 21 06 Все пишут про неожиданный конец. Мне стало интересно и я пролистала книгу. Боже! Лучше бы я не делала этого! К легенду о Мерлине и Артуре я отношусь очень хорошо, Ведьмака просто обожаю, но зачем их мешать вместе не понимаю..Оценка: хорошо lestart про Сапковский: Час Презрения [Czas pogardy ru] (Фэнтези) 30 05 Изумительно, хотя ведьмака все меньше, а политики и тщательно выписанных промежуточных, «посторонних» персонажей (вроде всяких коморных, ловчих, гонцов, дриад и разбойников) все больше; к тому же сюжетная линия Цири явственно превалирует над ведьмачьей. Сапковский открывает события, творящиеся в мире, глазами самых различных персонажей, и у каждого свое мнение и своя правда. Геральт начинает казаться песчинкой, попавшей в бурю, и за него становится почти страшно.Оценка: отлично! lestart про Сапковский: Последнее желание [Ostatnie życzenie ru] (Фэнтези) 24 05 Возможно лучшая книга о ведьмаке Геральте и однозначно одна из лучших книг в жанре фэнтези. Ярчайшей особенностью всего ведьмачьего цикла является главный герой - Геральт - превосходно прописанный, настоящий, почти осязаемый, как и мир вокруг него. Мир, полный злобы, горя, крови, насилия и похоти, но в котором находится место дружбе, любви и чести. Книжка лучшая еще и потому, что в ней много описаний боев, неожиданных поворотов сюжета, искрометного юмора, и совсем мало баб, в той же "Крови эльфов" от Трисс Меригольд начинает с души воротить.Оценка: отлично! mrsinister про Ведьмак 24 01 отличный автор отличная серия правда в конце писатель устал от гг и решил от него избавиться))) ramstain81 про Сапковский: Последнее желание [Ostatnie życzenie ru] (Фэнтези) 09 10 действительно, первые две книги, без спорно, являются шедевром мировой фантастики, но потом автор до того запутывает сюжет, себя и читателей, что вообще становится очень тяжело разбираться в сюжетной линии, в 4-5 книгах Геральта и Йенифер практически нет... хотя я лично читал серию, ради этих персонажей. Да и с концовкой пан Анджей как-то перемудрил.... Но в целом- хорошее произведениеОценка: хорошо nt-voyt про Ведьмак 06 09 Поскольку данный сериал (Ведьмак) позиционируется в качестве классики, то решила прочитать. В процессе чтения выяснилось, что одну книгу я таки читала. Разные книги серии оставили разное ощущение. Но в целом … скорее не понравилось. Почему? Ну да, все вроде присутствует - проработанный мир, живой эмоциональный язык, красочные главные герои. И тема. Апокалипсис в средневековом магическом антураже, за которым легко проглядывает современный мир. Интриги и разгул официальных властей, рвущих на части мир, войны, захват земель (Это наши земли! Нет, мы на них были до вас. А нам плевать – мы сильнее), переселенцы-эмигранты, свои и чужие «национальности». Вызвало отторжение несколько моментов. Первое, не самое важное. Затянуто – временами просто чудовищно. По событийной наполненности, полновесна, пожалуй, только последняя книга. Когда петляет сюжет, но это пол беды. А вот все эти описания светских раутов и интриг чародеек (чмок-чмок воздух), их нарядов – ее серое боа из кожи…, открывающее декольте, и просто (уж, простите) светский дамский треп. Да, я понимаю, описание интриг – сильная сторона автора. Но, к примеру, у того же Р. Желязны интриги являются поддерживающим каркасом «Девяти принцев». Тут они сами по себе. Лично у меня вся линия сюжета с «чародейками» ничего кроме легкого омерзения не вызвала. Так, банка с пауками. Совершенно не верится, что это свора истеричных женщин обладает каким-то весом и причастна к чему-то реальному. Второе. В мире не так много однозначного добра и зла, но размазывание грязи ровным слоем меня тоже не привлекает. Временами это «сермяжная правда» не реалистична. Не понравилось описание дли-и-и-нной череды трупов и виселиц. А так же - кого, как и каким топором разделали. Романтизация подростковых банд, тоже как-то не восхищает. Но уж тщательно сделанное описание того, как один из главных негодяев перерезает всю банду Цири, иначе как садизмом не назовешь. И такая сцена – не единична. Главных героев с удовольствием калечат, правда, они потом вроде как поправляются. Второстепенным же такой милости не дождаться. Переход от жестокости к сентиментальности. Временами тяжеловесные и эпические батальные сцены напоминают (прошу прошения) кадры из двух известных фильмов С.Бондарчука (про войну 1812 и Отечественную). Особенно ярко это проявилось в цене с лазаретом – до визуальной картинки. Постоянное подчеркивание, что война выигрывается наемниками, а все остальное – либо пушечное мясо, либо сволота. Назидательность послевоенного периода. У того же Толкиена – из эмоций - просто грусть, здесь еще – настойчивое обличение некой несправедливости. «Революция пожирает своих героев». Вот сентиментальный уход главных героев – да, красив. Черт с ним, что не оригинален. Признаю, автор сильный, эмоциональный, талантливый. Некоторые кусочки понравились, и даже очень. Сам образ ведьмака, особенно в первых книгах – хорош. Но вот так, в целом .. не понравился. Может быть если прочла бы раньше, оценила бы по-другому. Поскольку, судя по отзывам, для многих этот сериал один из любимых, приношу извинения – мне ближе сказки, возможно цикл не следовало читать (то самое «не моё»).

lib.rus.ec

Книга Ведьмак (сборник) читать онлайн бесплатно, автор Анджей Сапковский на Fictionbook

Andrzej Sapkowski

OSTATNIE ŻYCZENIE

MIECZ PRZEZNACZENIA

KREW ELFÓW

CZAS POGARDY

CHRZEST OGINIA

WIEŻA JASKÓŁKI

PANI JEZIORA

© Andrzej Sapkowski, 1993–1997, 1999

© Перевод. Е. Вайсброт, наследники, 1990, 1992, 1994-1998

© Издание на русском языке AST Publishers, 2013

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

* * *

Последнее желание

Глас рассудка I

Она пришла под утро.

Вошла осторожно, тихо, бесшумно ступая, плывя по комнате, словно призрак, привидение, а единственным звуком, выдававшим ее движение, был шорох накидки, прикасавшейся к голому телу. Однако именно этот исчезающе тихий, едва уловимый шелест разбудил ведьмака, а может, только вырвал из полусна, в котором он мерно колыхался, словно погруженный в бездонную тонь, висящий между дном и поверхностью спокойного моря, среди легонько извивающихся нитей водорослей.

Он не пошевелился, даже не дрогнул. Девушка подпорхнула ближе, сбросила накидку, медленно, нерешительно оперлась коленом о край ложа. Он наблюдал за ней из-под опущенных ресниц, не выдавая себя. Девушка осторожно поднялась на постель, легла на него, обхватила бедрами. Опираясь на напряженные руки, скользнула по его лицу волосами. Волосы пахли ромашкой. Решительно и как бы нетерпеливо наклонилась, коснулась сосочком его века, щеки, губ. Он улыбнулся, медленно, осторожно, нежно взял ее руки в свои. Она выпрямилась, ускользая от его пальцев, лучистая, подсвеченная и от этого света нечеткая в туманном отблеске зари. Он пошевелился, но она решительным нажимом обеих рук остановила его и легкими, но настойчивыми движениями бедер добилась ответа.

Он ответил. Она уже не избегала его рук, откинула голову, встряхнула волосами. Ее кожа была холодной и поразительно гладкой. Глаза, которые он увидел, когда она приблизила свое лицо к его лицу, были огромными и темными, как глаза русалки.

Покачиваясь, он утонул в ромашковом море, а оно взбурлило и зашумело, потеряв покой.

Ведьмак

1

Потом говорили, что человек этот пришел с севера, со стороны Канатчиковых ворот. Он шел, а навьюченную лошадь вел под уздцы. Надвигался вечер, и лавки канатчиков и шорников уже закрылись, а улочка опустела. Было тепло, но на человеке был черный плащ, накинутый на плечи. Он обращал на себя внимание.

Путник остановился перед трактиром «Старая Преисподняя», постоял немного, прислушиваясь к гулу голосов. Трактир, как всегда в это время, был полон народу.

Незнакомец не вошел в «Старую Преисподнюю», а повел лошадь дальше, вниз по улочке к другому трактиру, поменьше, который назывался «У Лиса». Здесь было пустовато – трактир пользовался не лучшей репутацией.

Трактирщик поднял голову от бочки с солеными огурцами и смерил гостя взглядом. Чужак, все еще в плаще, стоял перед стойкой твердо, неподвижно и молчал.

– Что подать?

– Пива, – сказал незнакомец. Голос был неприятный.

Трактирщик вытер руки полотняным фартуком и наполнил щербатую глиняную кружку.

Незнакомец не был стар, но волосы у него были почти совершенно белыми. Под плащом он носил потертую кожаную куртку со шнуровкой у горла и на рукавах. Когда сбросил плащ, стало видно, что на ремне за спиной у него висит меч. Ничего странного в этом не было, в Вызиме почти все ходили с оружием, правда, никто не носил меч на спине, словно лук или колчан.

Незнакомец не присел к столу, где расположились немногочисленные посетители, а остался у стойки, внимательно изучая взглядом трактирщика.

– Ищу комнату на ночь, – проговорил он, отхлебнув из кружки.

– Нету, – буркнул трактирщик, глядя на обувку гостя, запыленную и грязную. – Спросите в «Старой Преисподней».

– Я бы хотел здесь.

– Нету. – Трактирщик наконец распознал выговор незнакомца. Ривиец.

– Я заплачу, – тихо и как бы неуверенно сказал чужак.

Тогда-то и началась эта паскудная история. Рябой верзила, с момента появления чужака не спускавший с него угрюмого взгляда, встал и подошел к стойке. Двое его дружков встали шагах в двух позади.

– Ну, нету же местов, шпана ривская, – гаркнул рябой, подходя к незнакомцу вплотную. – Нам тута, в Вызиме, такие ни к чему. Это порядочный город.

Незнакомец взял свою кружку и отодвинулся. Взглянул на трактирщика, но тот отвел глаза. Он и не думал защищать ривийца. Да и кто любит ривийцев?

– Что ни ривиец, то ворюга, – продолжал рябой, от которого несло пивом, чесноком и злобой. – Слышь, что говорю, недоносок?

– Не слышит он, уши-то дерьмом забил, – промямлил один из тех, что стояли позади. Второй захохотал.

– Плати и выматывайся, – рявкнул рябой. Только теперь незнакомец взглянул на него.

– Пиво допью.

– Мы те подмогнем, – прошипел дылда. Он выбил у ривийца кружку и, одновременно схватив одной рукой плечо, впился пальцами другой в ремень, пересекающий наискось грудь чужака. Один из стоявших позади размахнулся, собираясь ударить. Чужак развернулся на месте, выбив рябого из равновесия. Меч свистнул в ножнах и коротко блеснул в свете каганцев. Пошла кутерьма. Поднялся крик. Кто-то из гостей кинулся к выходу. С грохотом упал стол, глухо шмякнулась об пол глиняная посуда. Трактирщик – губы у него тряслись – глядел на чудовищно рассеченное лицо рябого, а тот, вцепившись пальцами в край стойки, медленно оседал, исчезал из глаз, будто тонул. Двое других лежали на полу. Один не двигался, второй извивался и дергался в быстро расплывающейся темной луже. В воздухе дрожал, ввинчиваясь в мозг, тонкий, истошный крик женщины. Трактирщик затрясся, хватил воздуха, и его начало рвать.

Незнакомец отступил к стене. Сжавшийся, собранный, чуткий. Меч он держал обеими руками, водя острием по воздуху. Никто не шевелился. Страх, как холодная грязь, облепил лица, связал члены, заткнул глотки.

В трактир с шумом и лязгом ворвались трое стражников. Видимо, находились неподалеку. Обернутые ремнями палицы были наготове, но, увидев трупы, стражи тут же выхватили мечи. Ривиец прильнул спиной к стене, левой рукой вытащил из-за голенища кинжал.

– Брось! – рявкнул один из стражников дрожащим голосом. – Брось, бандюга! С нами пойдешь!

Второй толкнул стол, мешавший ему зайти ривийцу сбоку.

– Жми за людьми, Чубчик! – крикнул он тому, что стоял ближе к двери.

– Не надо, – проговорил незнакомец, опуская меч. – Сам пойду.

– Пойдешь, пойдешь, сучье племя, только на веревке! – заорал тот, у которого дрожал голос. – Кидай меч, не то башку развалю!

Ривиец выпрямился. Быстро перехватил меч под левую руку, а правой, выставив ее в сторону стражников, начертил в воздухе сложный знак. Сверкнули набивки, которыми были густо покрыты длинные, по самые локти, манжеты кожаной куртки.

Стражники моментально отступили, заслоняя лица предплечьями. Кто-то из гостей вскочил, другой помчался к двери. Женщина снова завопила. Дико, пронзительно.

– Сам пойду, – повторил незнакомец звучным металлическим голосом. – А вы трое – впереди. Ведите к ипату. Я дороги не знаю.

– Да, господин, – пробормотал стражник, опустив голову, и, робко озираясь, двинулся к выходу. Двое других, пятясь, вышли следом. Незнакомец, убрав меч в ножны, а кинжал за голенище, пошел за ними. Когда они проходили мимо столов, гости прикрывали лица полами курток.

2

Велерад, ипат Вызимы, почесал подбородок и задумался. Он не был ни суеверен, ни трусоват, но перспектива остаться один на один с белоголовым его не прельщала. Наконец он решился.

– Выйдите, – приказал стражникам. – А ты садись. Нет, не тут. Туда, подальше, если не возражаешь.

Незнакомец присел. При нем уже не было ни меча, ни черного плаща.

– Слушаю, – сказал Велерад, поигрывая тяжелой булавой, лежащей на столе. – Я Велерад, ипат, то бишь – градоправитель Вызимы. Что скажешь, милсдарь разбойник, прежде чем отправиться в яму? Трое убитых, попытка навести порчу – недурственно, вовсе недурственно. За такие штучки у нас в Вызиме сажают на кол. Но я – человек справедливый, сначала выслушаю. Говори.

Ривиец расстегнул куртку, извлек из-под нее свиток из белой козловой кожи.

– Это вы на дорогах по трактирам приколачиваете, – сказал он тихо. – То, что тут написано, правда?

– А, – буркнул Велерад, глядя на вытравленные на коже руны. – Вон оно дело-то какое. Как же я сразу-то не сообразил. Ну да, правда. Самая что ни на есть правдивая правда. Подписано: Фольтест, король, владыка Темерии, Понтара и Махакама. Ну а коли подписано, стало быть, правда. Но руны рунами, а закон законом. Людей убивать не позволю! Усек?

Ривиец кивнул – понял, мол. Велерад гневно засопел.

– Знак ведьмачий при тебе?

Незнакомец снова полез за полу куртки, вытащил круглый медальон на серебряной цепочке. На медальоне была изображена ощерившаяся волчья морда.

– Как звать-то? Мне воще-то все равно как, спрашиваю не из любопытства, а для облегчения беседы.

– Геральт.

– Геральт так Геральт. Судя по выговору – из Ривии?

– Из Ривии.

– Так. Знаешь что, Геральт? Об этом, – Велерад хлопнул ладонью по козловой шкуре, – забудь. Выкинь из головы. Это дело серьезное. Многие пробовали. Это, брат, не то что пару-другую голодранцев прикончить.

– Знаю. Это моя профессия, милсдарь ипат. Написано: три тысячи оренов награды.

– Три тысячи, – выпятил губы Велерад. – И принцесса в придачу, как людишки болтают, хоть этого милостивый Фольтест не написал.

– Принцесса мне ни к чему, – спокойно сказал Геральт. Он сидел неподвижно, положив руки на колени. – Написано: три тысячи.

– Ну, времена, – вздохнул градоправитель. – Ну и паршивые же пошли времена! Еще двадцать лет назад кто бы подумал, даже по пьянке, что такие профессии появятся? Ведьмаки! Странствующие убийцы василисков! Ходящие, словно точильщики, по домам истребители драконов и топляков. Геральт? В твоем цехе, ведьмаковском, пиво пить дозволено?

– Вполне!

Велерад хлопнул в ладоши и крикнул:

– Пива! А ты, Геральт, садись поближе. Чего уж там.

Пиво было холодное и пенистое.

– Ну, говорю, времена настали, – снова затянул Велерад, прихлебывая из кружки. – Дерьма всякого развелось. В Махакаме, в горах, нечисть кишмя кишит. По лесам раньше волки выли, а нынче, понимаешь, упыри, боровики всякие, куда ни плюнь – оборотень или какая другая зараза. По селам русалки да нищенки детей умыкают, уже на сотни счет пошел. Хвори, о каких раньше никто и слыхом не слыхивал. Прям волосы дыбом встают. Ну и еще это вот, для комплекта! – Он толкнул свиток по столу. – Неудивительно, Геральт, что на вас такой спрос.

– Это, градоправитель, королевское обращение, – поднял голову Геральт. – Подробности знаете?

Велерад откинулся на спинку стула, сплел пальцы на животе.

– Подробности, говоришь? А как же, знаю. Не то чтоб из первых рук, но источники надежные.

– Это мне и надо.

– Уперся, стало быть. Ну, как знаешь. Слушай. – Велерад отхлебнул пива, понизил голос. – Наш милостивый Фольтест, когда еще в принцах ходил, при старом Меделе, показал, на что способен, а способен-то он был на многое. Мы надеялись, что со временем это пройдет, ан нет. Вскоре после коронации, тут же после смерти прежнего-то короля, Фольтест превзошел самого себя. У всех у нас челюсти отвалились. Короче: заделал дитятко своей сестрице Адде. Адда была моложе его, они всегда держались вместе, но никто ничего не подозревал, ну разве что королева… В общем, глядь, а Адда уже во-от с таким брюхом, а Фольтест начинает заводить разговоры о свадьбе. С сестрой, понял, Геральт? Положеньице сложилось хуже некуда, а тут аккурат Визимир из Новиграда задумал выдать за Фольтеста свою Дальку, прислал сватов, а нам, понимаешь, хоть держи королька-то нашего за ноги-руки, потому как он вознамерился гнать сватов взашей. Ну, обошлось, и слава богам, иначе-то оскорбленный Визимир кишки б из нас повыпускал. Потом, не без помощи Адды, которая повлияла на братца, нам удалось отсоветовать сопляку без времени в женихи лезть. Ну а тут Адда возьми и роди, в положенное время, а как же. А теперь слушай, потому как тут-то и началось. Того, что выродилось, почти никто и не видел. Ну, там, одна повитуха выскочила в окно из башни и убилась насмерть, другая спятила и до сих пор не отошла. Потому-то я и думаю, что ребеночек, дитятко королевское, не из красавцев выдался. Девчонка. Впрочем, она тут же померла, никто, сдается мне, особо не спешил пуповину перевязывать. Адда, на свое счастье, родов не пережила. А потом, братец ведьмак, Фольтест в очередной раз сглупил. Ублюдка-то надо было спалить иль, может, закопать где-нито на пустыре, а не хоронить в саркофаге да упрятывать в подземельях дворца.

– Что теперь рассуждать, – поднял голову Геральт. – Поздно. Во всяком случае, надо было вызвать кого-нибудь из Посвященных.

– Это ты о мошенниках со звездочками на колпаках? А как же! Их сюда с десяток слетелось, но уже после того, как стало ясно, что в том склепе лежит. И по ночам из него вылазит. А вылазить-то начало не сразу, э нет. Семь лет после похорон жили мы спокойно. А тут однажды ночью, аккурат было полнолуние, во дворце визг, крик, переполох! Да что долго рассусоливать, сам знаешь, оповещение королевское читал. Дитятко подросло, и неплохо, да и зубки вымахали ого-го! Одним словом, упыриха! Эх, жаль, ты трупов не видел. Как я. Иначе б постарался Вызиму стороной обойти.

Геральт молчал.

– И тогда, – продолжал Велерад, – Фольтест скликал к нам целую орду всяческих колдунов. Орали они друг на дружку, чуть не побились своими посохами, которые, видно, носят, чтоб собак отгонять, ежели кто науськает. А науськивают-то, я думаю, регулярно. Ты уж прости, Геральт, ежели у тебя другое мнение о волшебниках. Полагаю, в твоем цеху их тоже немало, но на мой вкус – так это дармоеды и дурни. К вам, ведьмакам, в народе больше уважения и доверия. Вы хоть, как бы это сказать, конкретны, что ли.

Геральт улыбнулся, но смолчал.

– Ну, ближе к делу. – Градоправитель, заглянув в кружку, долил пива себе и ривийцу. – Некоторые советы этих колдунов казались не такими уж идиотскими. Один, например, предложил спалить упыриху вместе с дворцом и саркофагом, другой посоветовал отрубить ей башку заступом, остальным больше нравились осиновые колья, которые следовало вбить ей в разные части тела, конечно, днем, когда дьяволица спит в гробу, притомившись после ночных утех. К несчастью, нашелся один шут в колпаке на лысом черепе, горбатый отшельник, который заявил, что все это чары и колдовство, что их можно расколдовать, и из упырицы снова получится Фольтестова дочечка, красивенькая как картинка. Надо только отсидеть в подвале всю ночь – и привет, дело в шляпе. После чего – представляешь себе, Геральт, что это был за придурок, – он отправился на ночь во дворец. Как легко догадаться, осталось от него маловато, почитай, только колпак да посох. Но Фольтест вцепился в его идейку как репей в собачий хвост. Запретил убивать упырицу и изо всех возможных дыр королевства притащил в Вызиму шарлатанов, чтобы те переколдовали ведьму в принцессу. Это была, доложу я тебе, та еще компания. Какие-то скрюченные бабы, хромоножки, грязные, братец, завшивевшие – страх, да и только. Слезы. Ну и давай они шаманить, в основном над тарелкой и кружкой. Правда, некоторых Фольтест не без помощи Совета расколол быстренько, нескольких даже острастки ради повесил на частоколе, но маловато, маловато. Я б, к примеру, всех их на шибеницу отправил. Ну, о том, что за это время упырица ухитрилась загрызть кой-кого, наплевав на мошенников и их заклинания, думаю, говорить не приходится. Да и о том, что Фольтест во дворце больше не жил. И вообще никто уже там не жил.

Велерад замолчал, отхлебнул пива. Ведьмак тоже помалкивал.

– Так оно и идет, Геральт, шесть лет уже, потому как ОНО уродилось лет четырнадцать назад. Были у нас за это время и заботы иного характера, подрались мы с Визимиром из Новиграда, но по вполне достойным, понятным причинам, поскольку речь шла о передвижке пограничных столбов, а не о каких-то там доченьках или родственных узах. Фольтест, кстати, уже начинает снова поговаривать о женитьбе и разглядывать присылаемые соседскими дворами портреты, которые раньше прямым ходом отправлял в отхожее место. Но время от времени на него обратно находит, и он принимается рассылать гонцов на поиски новых колдунов. Ну и награду положил три тысячи, из-за чего сбежалось несколько сумасбродов, странствующих рыцарей, даже один свинопас, известный всей округе недоумок, да будет земля ему пухом. А упырице хоть бы хны. Время от времени загрызет кого. Привыкнуть можно. А от тех героев, что пытаются ее расколдовать, хоть та польза, что бестия нажрется, не отходя от саркофага, и не околачивается за пределами дворцовых служб. А Фольтест живет теперь в новом дворце, вполне приличном.

– За шесть лет, – Геральт поднял голову, – за шесть лет никто не покончил с этим делом?

– Правда твоя. – Велерад проницательно глянул на ведьмака. – Потому, похоже, и сделать-то ничего нельзя. Придется терпеть. Я говорю о Фольтесте, нашем возлюбленном и милостивом монархе, который все еще велит приколачивать свои призывы и обращения на перепутьях. Только вот охотников вроде бы поубавилось. Недавно, правда, объявился один, так он хотел эти три тысячи непременно получить вперед. Ну, посадили мы его в мешок, значит, и кинули в озеро.

– Да уж, жулья хватает.

– Это точно. Их даже, я бы сказал, с избытком, – поддакнул ипат, не спуская с ведьмака глаз. – Потому, когда пойдешь во дворец, не требуй золота авансом. Если, конечно, пойдешь.

– Пойду.

– Ну, твое дело. Только не забудь мой совет. Ну а коли уж мы заговорили о награде, то последнее время людишки стали поговаривать о второй части. Я тебе говорил: принцессу в жены. Не знаю, кто это придумал, но ежели упырица выглядит так, как рассказывают, то шуточка получается невеселая. И все ж таки не было недостатка в дурнях, которые во весь опор помчались во дворец, как только разошлась весть, что появилась оказия затесаться в королевскую родню. Конкретно, два сапожниковых подмастерья. Слушай, почему сапожники такие идиоты, Геральт?

– Не знаю. А ведьмаки, милсдарь градоправитель, пытались?

– Не без того, а как же. Однако чаще всего, узнав, что упырицу надобно не убить, а расколдовать, тут же пожимали плечами и уезжали. Потому-то мое уважение к вашему брату серьезно выросло. Ну а потом приехал один, тебя помоложе, имени не упомнил, если он вообще его называл. Этот пробовал.

– Ну и?

– Зубастая принцесса растянула его кишочки на расстояние полета стрелы.

Геральт покачал головой.

– Это все?

– Был еще один.

Велерад помолчал. Ведьмак не торопил.

– Да, – сказал наконец градоправитель. – Был. Сначала, когда Фольтест пригрозил ему шибеницей, ежели тот прибьет или покалечит упырицу, он только рассмеялся и стал собирать манатки. Ну а потом…

Велерад снова снизил голос почти до шепота:

– Потом принял заказ. Понимаешь, Геральт, у нас в Вызиме есть пара толковых людей, притом и на высоких должностях, которым вся эта фигня осточертела. Слух прошел, будто эти люди втихую убедили ведьмака не тратить времени на всякие там фигли-мигли и чары, с ходу прибить упырицу, а королю сказать, что, мол, чары не подействовали, что-де доченька свалилась с лестницы – несчастный случай на производстве. Король, известно дело, разозлится, но все кончится тем, что он не заплатит ни орена из обещанной награды. Шельма ведьмак в ответ: дескать, задарма сами на чудовищ ходите. Ну что было делать, скинулись мы, поторговались… Только ничего из этого не получилось.

Геральт поднял брови.

– Ничего, говорю, – сказал Велерад. – Ведьмак не захотел идти туда сразу, в первую же ночь. Лазил, таился, по округе шастал. Наконец, говорят, увидел упырицу, вероятно, в деле, потому что бестия не вылезает из гроба только ради того, чтобы косточки поразмять. Ну, увидел он ее и в ту же ночь слинял, не попрощавшись.

Геральт слегка скривил губы, изобразив некое подобие улыбки.

– У толковых людей, – начал он, – вероятно, целы те деньги? Ведьмаки вперед не берут.

– Ну да, – проговорил Велерад. – Вероятно, целы.

– И сколько там? По слухам.

– Кто говорит, восемьсот… – ухмыльнулся Велерад.

Геральт покрутил головой.

– А кто, – буркнул градоправитель, – тысяча.

– Негусто, если учесть, что сплетни, как правило, завышают. Кстати, король-то дает три тысячи.

– Ага. И невесту в придачу, – съехидничал Велерад. – Да и о чем мы толкуем? Известное дело, не получишь ты тех трех тысяч.

– Это почему же?

Велерад хватил рукой о столешницу.

– Геральт, не порти моего мнения о ведьмаках! Этому уже шесть лет с гаком! Упырица укокошивает до полусотни людей в год, теперь, может, чуток поменьше, потому как все держатся в стороне от дворца. Нет, братец, я верю в колдовство, приходилось видеть то да се на своем веку, и верю, до определенной степени, разумеется, в способности магов и ведьмаков. Но что до переколдовывания – это уж чепуха, придуманная горбатым и сопливым старикашкой, который вконец поглупел от своего отшельнического харча, ерунда, в которую не верит никто. Кроме Фольтеста. Разве не так, Геральт? Адда родила упырицу, потому что спала с собственным братом, вот в чем суть, и никакие чары тут не помогут. Упырица пожирает людей, как… упырица, и надобно ее прикончить, нормально и попросту. Слушай, два года тому назад кметы из какой-то захудалой дыры под Махакамом, у которых дракон пожирал овец, пошли скопом, забили его дубинами и даже не посчитали нужным похваляться. А мы тут, в Вызиме, ожидаем чуда каждое полнолуние и запираем двери на семь засовов или же привязываем к столбу перед дворцом преступников, рассчитывая на то, что бестия нажрется и снова нырнет в свой гроб.

– Недурственный способ, – усмехнулся ведьмак. – Преступность пошла на убыль?

– Держи карман шире!

– Как пройти во дворец, в тот, новый?

– Я провожу тебя. А как с предложением толковых людей?

– Ипат, – сказал Геральт, – куда спешить? Ведь несчастный случай на работе может произойти действительно, независимо от моего желания. Тогда толковым людям придется подумать, как спасти меня от королевского гнева и подготовить те тысячу пятьсот оренов, о которых болтают… людишки.

– Речь шла о тысяче.

– Э нет, милсдарь Велерад, – решительно сказал ведьмак. – Тот, кому вы предлагали тысячу, сбежал, стоило ему взглянуть на упырицу, и даже не торговался. Стало быть, риск гораздо выше, чем на тысячу. Ну конечно, в отличие от него я предварительно попрощаюсь.

Велерад почесал затылок.

– Геральт? Тысячу двести?

– Нет. Работа не из легких. Король дает три, а должен сказать, что расколдовать порой бывает легче, чем убить. В конце концов, кто-нибудь из моих предшественников убил бы упырицу, если б это было так просто. Вы думаете, они дали себя загрызть только потому, что боялись короля?

– Ну, лады, братец. – Велерад грустно покачал головой. – По рукам. Только чтоб королю ни гугу о возможном несчастном случае на… производстве. От всей души советую.

3

Фольтест был щупл, отличался красивым – слишком уж красивым – лицом. Ему еще не стукнуло сорока, как решил ведьмак. Он сидел на резном черного дерева карле, протянув ноги к камину, у которого грелись две собаки. Рядом, на сундуке, сидел пожилой, могучего сложения бородатый мужчина. За спиной у короля стоял другой, богато одетый, с гордым выражением на лице. Вельможа.

– Ведьмак из Ривии, – нарушил король недолгую тишину, наступившую после вступительных слов Велерада.

– Да, государь, – наклонил голову Геральт.

– От чего у тебя так голова поседела? От волшебства? Ты вроде бы не стар? Ну ладно, ладно. Шучу. Опыт, надеюсь, у тебя какой-никакой есть?

– Да, государь.

– Рад бы послушать.

– Вы же знаете, государь, – склонился Геральт еще ниже, – что наш кодекс запрещает нам рассказывать о том, что мы делаем.

– Удобный кодекс, господин ведьмак, весьма удобный. Ну а если, к примеру, без подробностей, с лесовиками дело имел?

– Да.

– С вампирами, лешими?

– Да.

Фольтест замялся.

– С упырями?

– Да.

Геральт поднял голову, глянул королю в глаза.

Фольтест смутился. Вроде бы.

– Велерад!

– Слушаю, государь!

– Ты ввел его в курс?

– Да, государь. Он утверждает, что принцессу можно расколдовать.

– Это-то я давно знаю. А каким образом, уважаемый господин ведьмак? Ах да, запамятовал. Кодекс. Ну хорошо. Только одно небольшое замечание. Захаживали тут ко мне несколько ведьмаков. Велерад, ты ему говорил? Хорошо. Поэтому мне ведомо, что ваша специальность в основном предусматривает… умерщвление, а не снятие порчи. Запомни, об этом и думать не смей. Если у моей дочери хоть волос с головы упадет, ты свою на плаху положишь. Это все. Острит и вы, государь Сегелин, останьтесь, сообщите ему все, что он пожелает. Они всегда много спрашивают, ведьмаки. Накормите, и пусть живет во дворце. Нечего по трактирам да корчмам валандаться.

Король встал, свистнул псам и направился к дверям, раскидывая солому, покрывающую пол комнаты. У дверей обернулся.

– Если получится, ведьмак, награда твоя. Возможно, еще кое-что подброшу, если выкажешь себя хорошо. Конечно, в болтовне относительно женитьбы на принцессе нет ни на грош правды. Надеюсь, ты не думаешь, что я выдам дочь за первого попавшегося проходимца?

– Нет, государь, не думаю.

– Ну и славно. Это доказывает, что ты не глуп.

Фольтест вышел, прикрыв за собой двери. Велерад и вельможи, которые до этого стояли, тут же уселись за стол. Ипат допил наполовину полный кубок короля, заглянул в кувшин, чертыхнулся. Острит, занявший карло короля, глядел на ведьмака исподлобья, поглаживая резные подлокотники. Сегелин, бородач, кивнул Геральту.

– Присаживайтесь, господин ведьмак, присаживайтесь. Сейчас ужин подадут. Так что бы вы хотели узнать? Градоправитель Велерад, я думаю, сказал вам все. Я знаю его, уверен, что он сказал скорее больше, чем меньше.

– Всего несколько вопросов.

– Задавайте.

– Господин градоправитель сказал, что после появления упырицы король призвал многих Посвященных.

– Так оно и есть. Только говорите не «упырица», а «принцесса». Так вам легче будет избежать оговорки при короле… и связанных с нею неприятностей.

– Среди Посвященных был кто-нибудь известный? Знаменитый?

– Такие бывали и тогда, и сейчас. Имен не помню… А вы, господин Острит?

– Не припомню, – сказал вельможа. – Но знаю, что некоторые пользовались славой и признанием. Об этом многие говорили.

– Было ли у них согласие в том, что заклятие можно снять?

– Им далеко было до согласия, – усмехнулся Сегелин. – По любому вопросу. Но такое предположение высказывали. Речь шла о простом, вообще не требующем магических способностей методе, и, как я понял, заключался он в том, чтобы провести ночь, от заката до третьих петухов, в подземелье, рядом с саркофагом.

– Чего уж проще, – фыркнул Велерад.

– Я хотел бы услышать, как выглядит… принцесса.

– Принцесса выглядит как упырь, – рявкнул Велерад, вскакивая со стула. – Как самый что ни на есть упыристый упырь, о каком мне только доводилось слышать! В ее высочестве королевской доченьке, проклятом ублюдочном ублюдке, четыре локтя роста, она похожа на бочонок из-под пива, а пасть у нее от уха до уха, полная зубов, острых как кинжалы, у нее кроваво-красные зенки и рыжие патлы. Лапищи с когтями как у рыси свисают до самой земли! Удивительно, как это мы еще не начали посылать ее миниатюры дружественным дворам! Принцессе, чтоб ее чума взяла, уже четырнадцать годков, самое время выдать замуж за какого-нибудь принца!

– Притормозите, градоправитель, – поморщился Острит, поглядывая на дверь. Сегелин слабо улыбнулся.

– Описание весьма красочное и достаточно точное, а именно это вас интересовало, уважаемый ведьмак, верно? Велерад только забыл добавить, что принцесса передвигается с невероятной быстротой и что она гораздо сильнее, чем можно судить по росту и строению. А то, что ей четырнадцать, – факт. Если это имеет значение.

– Имеет, – сказал ведьмак. – А на людей она нападает только в полнолуние?

– Да, – ответил Сегелин. – Если это случается за стенами старого дворца. Во дворце же люди погибали независимо от фазы Луны. Но из дворца она выходит только по полнолуниям, да и то не всегда.

– Был ли хоть один случай нападения днем?

– Нет. Днем – нет.

– Она всегда пожирает жертвы?

Велерад смачно сплюнул на солому.

– А чтоб тебя, Геральт, сейчас же вечерять будем. Тьфу на тебя! Пожирает, обгладывает, оставляет – по-разному, в зависимости, видать, от настроения. У одного только голову отгрызла, нескольких выпотрошила, а других обгрызла начисто, можно сказать, наголо. Мать ее…

– Осторожнее, Велерад, – прошипел Острит. – Об упырице – что хочешь, но Адду не оскорбляй, потому как при короле-то и сам не отважишься.

– А выжил кто-нибудь из тех, на кого она напала? – спросил ведьмак, казалось, не обратив внимания на вспышку вельможи.

Сегелин и Острит переглянулись.

– Да, – сказал бородач. – В самом начале, лет шесть назад, она набросилась на двух солдат, стоявших на страже у склепа. Одному удалось сбежать.

– И позже, – вставил Велерад, – мельник, на которого она напала за городом. Помните?

4

В комнатку над кордегардией, где поместили ведьмака, мельника привели на другой день поздним вечером. Привел его солдат в плаще с капюшоном.

Особых результатов беседа не дала. Мельник был напуган, бормотал и заикался. Гораздо больше ведьмаку сказали его шрамы: у упырицы были внушающие уважение челюсти и действительно очень острые зубы, в том числе непомерно длинные верхние клыки – четыре, по два с каждой стороны. Когти, пожалуй, острее рысиных, хоть и не такие крючковатые. Впрочем, только поэтому мельнику и удалось вырваться.

Покончив с осмотром, Геральт кивком отпустил мельника и солдата. Солдат вытолкал парня за дверь и скинул капюшон. Это был Фольтест собственной персоной.

– Не вставай, – сказал король. – Визит неофициальный. Ты доволен допросом? Я слышал, ты с утра побывал во дворце?

– Да, государь.

– Когда приступишь к делу?

– До полнолуния четыре дня. После него.

– Хочешь сначала взглянуть на нее?

– Нет нужды. Но насытившаяся… принцесса… будет не так подвижна.

– Упырица, мэтр, упырица. Брось дипломатничать. Принцессой-то она только еще будет. Впрочем, именно об этом я хотел с тобой поговорить. Отвечай неофициально, кратко и толково – будет или не будет? Только не прикрывайся своими кодексами.

Геральт потер лоб.

– Я подтверждаю, государь, что чары можно снять. И если не ошибаюсь, действительно проведя ночь во дворце. Если третьи петухи застанут упырицу вне гробницы, то снимут колдовство. Обычно именно так поступают с упырями.

fictionbook.ru