Иностранные языки: метод Ильи Франка. Илья франк книги


Метод чтения Ильи Франка — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 24 мая 2016; проверки требуют 7 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 24 мая 2016; проверки требуют 7 правок.

Метод чтения Ильи Франка — метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода. В книгах, изданных с использованием данного метода, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт адаптированный отрывок — текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Метод отличается от способа, когда полный перевод представлен 2-й колонкой или во второй половине книги.

Пример текста из подготовленного Надеждой Гуриной и Ильёй Франком издания книги Жоржа Сименона «Мегрэ расставляет ловушку»:

A partir de trois heures et demie (с половины четвертого; partir — уезжать, уходить; à partir de... — начиная с…; trois heures et demie — половина четвертого: «три часа и половина»), Maigret commença à relever la tête de temps en temps (Мегрэ начал время от времени поднимать голову) pour regarder l’heure (чтобы посмотреть, который час).

По методу в России издательствами «АСТ» и «Восток-Запа

ru.wikipedia.org

Иностранные языки: метод Ильи Франка

Ни для кого не секрет, что овладеть иностранным языком нельзя без постоянной практики. Метод Ильи Франка помогает учащимся читать увлекательные книги на языке оригинала, планомерно наращивая словарный запас. Дискуссии об эффективности предложенного автором новаторского подхода не прекращаются, что не мешает адаптированной литературе пользоваться все возрастающим спросом.

Предыстория

Метод Ильи Франка разработан филологом-германистом, выпускником МГУ, имеющим большой опыт преподавательской работы. Будущий автор оригинальной методики еще в школьные годы отметил низкую эффективность системы обучения немецкому языку, которая использовалась учителями. Ученикам предлагались в основном однообразные грамматические упражнения, они вынуждены были учить наизусть огромное количество иностранных слов, не применяя их на практике. Результаты такого подхода оказывались весьма скромными.

Метод Ильи Франка появился благодаря тому, что будущий преподаватель предпочел зубрежке чтение иностранной классики в оригинале. Уже спустя несколько месяцев он накопил достаточный словарный запас для свободного понимания текстов на немецком. Используя тот же подход, юноша последовательно овладел французским, английским.

Впервые книги, основой для создания которых стал метод Ильи Франка, появились в продаже значительно позже – в 2001 году. Предназначение литературы – помощь учащимся в пассивном освоении иностранных языков.

Метод Ильи Франка: особенности

Адаптированные повести и рассказы, в отличие от обычных, не содержат сплошного иностранного текста. Вместо этого книги по методу Ильи Франка предлагают читателям небольшие блоки, содержащие не более трех абзацев, представленных дважды. Вверху всегда располагается текст, содержащий в скобках перевод каждой иноязычной фразы или отдельных слов (в зависимости от ситуации). Далее следует блок иностранного текста уже без пояснений.

Таким образом, книги по методу Ильи Франка позволяют изучающим английский (немецкий, испанский и т. д.) дважды прочитать один и тот же текст. При первом знакомстве учащийся узнает значение непонятных слов и конструкций, при втором - закрепляет изученный материал.

Метод чтения Ильи Франка исключает утомительную зубрежку иноязычных слов, фраз. Запоминание осуществляется пассивно в процессе занятий, при этом читатель видит примеры употребления новых выражений.

А как же грамматика

Метод чтения Ильи Франка имеет большое количество противников, высказывающих сомнения в его эффективности. Приводя аргументы, они чаще всего делают упор на то, что чтение адаптированной литературы не позволяет учащимся продвинуться в изучении грамматики чужого языка. Действительно ли это так?

Автор методики убежден, что для понимания его текстов читателю не требуется знание даже основ грамматики. Это делает литературу доступной для пользователей, планирующих освоение иностранного языка «с нуля». К тому же в особо сложных случаях вниманию учащегося предлагаются грамматические пояснения, содержащиеся в первом текстовом блоке. Изучая французский, немецкий, английский по методу Ильи Франка, человек осваивает грамматические основы пассивно.

Создатель метода вовсе не призывает своих последователей отказываться от уроков грамматики, выполнения упражнений, направленных на закрепление основных правил. Напротив, по его мнению, наилучший результат обеспечит совмещение чтения и выполнения грамматических тестов.

Сложности с транскрипцией

Транскрипция – одна из главных трудностей, с которыми вынуждены встречаться люди, изучающие английский язык. Метод Ильи Франка зачастую отвергается теми, кто считает, что чтение без словаря с транскрибированными словами не принесет пользы. Однако в конце всех адаптированных текстовых блоков приводится транскрипция трех самых сложных слов. Выбираются в основном те, произношение которых не подчиняется общим правилам, является исключением.

Автора нередко спрашивают о том, почему его адаптированные тексты не содержат транскрипции для каждого слова. Создатель методики объясняет, что такой подход воспрепятствует погружению в чтение, мешает читателю получать удовольствие от этого занятия.

Как пользоваться книгами

Методика, разработанная Франком, идеально подходит для людей, которые не хотят пользоваться помощью репетиторов. Автор обещает, что его читатели смогут запомнить до 1000 иноязычных слов всего за месяц. Для этого необходимо всего лишь заниматься не менее часа ежедневно. В идеале следует посвящать чтению два часа в сутки, поэтому стоит изначально придумать для себя правильную мотивацию. Длительные перерывы в занятиях не приветствуются, так как основой успеха является регулярность чтения.

Приступая к работе с книгой, читателю следует ознакомиться со вступлением, где подробно рассматриваются основные правила чтения, облегчающие задачу. Разработчик методики настоятельно советует пользователям читать текст подряд, специально не концентрируясь на местах, которые кажутся непонятными. Не следует также старательно пытаться запоминать незнакомые слова. Они еще неоднократно встретятся в тексте, что поможет им отложиться в памяти естественным образом, без напряжения.

Преимущества и недостатки

Отсутствие необходимости в утомительной зубрежке – одно из главных преимуществ, которым обладает метод чтения Ильи Франка. Английский язык (или другой) можно изучать, не прибегая постоянно к словарю для выяснения перевода нового выражения. В памяти читателя откладываются не только отдельные слова, но и целые речевые обороты.

Методика актуальна для всех, начиная изучающими язык «с нуля» и заканчивая продвинутыми пользователями. Последним можно посоветовать сконцентрироваться на блоках, не содержащих перевода, просто наслаждаясь увлекательными рассказами и обеспечивая себе необходимую практику. Книги хороши тем, что позволяют людям заниматься в удобное время и где угодно – в транспорте, в офисе, в поездке. При этом отсутствует необходимость носить с собой громоздкие словари, учебники и тетради.

Имеются ли отрицательные стороны у новаторской методики? Такой подход не актуален для людей, которые желают как можно быстрее приобрести навыки общения на иностранном языке. Однако и они смогут эффективно использовать адаптированную литературу для расширения словарного запаса, дополнительных занятий. Но автор сулит своим последователям в первую очередь свободное чтение.

Эффективна ли методика

Эффективность нетрадиционного метода проверена и доказана его создателем. Илья Михайлович в настоящий момент способен читать примерно на 20 языках мира, причем двумя из них он владеет как носитель. Автор уверяет, что своим успехом он обязан именно уникальной разработке.

В каком возрасте можно прибегнуть к нетрадиционному способу обучения? Франком выпущены адаптированные рассказы для разных возрастов, с его книжками могут работать взрослые и дети. Самым юным читателям стоит заниматься с помощью родителей или преподавателей, которые будут объяснять им непонятные моменты, связанные с грамматикой и транскрипцией. К самостоятельным упражнениям можно переходить приблизительно с 8-10 лет.

Широкий ассортимент

Английский – далеко не единственный язык, в овладении которым способен помочь нетрадиционный метод Ильи Франка. Испанский, немецкий, французский – к услугам учащихся рассказы и повести, представленные более чем на 50 языках мира. Среди них присутствуют и редкие восточные языки, сложные для изучения. В настоящий момент автором выпущено более 300 различных книг для детей и взрослых. Большинство экземпляров предлагаются к приобретению в мировой сети, в широком ассортименте представлены в книжных супермаркетах.

Подходит ли новаторская методика Ильи Михайловича, имеющая множество поклонников и противников, конкретному учащемуся? Выяснить это можно, лишь какое-то время позанимавшись с книгами.

fb.ru

метод чтения. Описание, пример текста. Книги по методу Ильи Франка :: SYL.ru

Чтение на иностранном языке является поистине увлекательным занятием. Но как сделать его доступным, понятным и простым для тех, у кого есть трудности с языками? Если постоянно искать незнакомые слова в словаре, то о каком удовольствии может идти речь? Об этом как-то раз и задумался Илья Франк, метод чтения которого позволяет расслабиться и наслаждаться в полной мере музыкой другого языка.

Волшебный мир чтения

Чтение книги на другом языке наглядно демонстрирует, что нет двух языков, на которых думают одинаково, объяснение чего-то кому-то на другом языке является невероятно трудным. Француз просто не начнет говорить так же, как и англичанин, не обратится к той же причинности, не предпримет те же действия, использует другие методы и рассуждения, чтобы быть убедительным.

Чтение литературы на другом языке - это очень интересно, это как побывать в другом измерении, окунуться в совершенно иной образ мыслей и чувств, на время приобщиться к чему-то новому, непонятному, непривычному. Чужая культура может возвышенно вдохновлять, а может и пугающе отталкивать. Книги, по методу Ильи Франка адаптированные, являются образцами мировой литературы, их читает все человечество, эти произведения популярны и востребованы.

Особый способ адаптации текста

Тексты по методу Ильи Франка адаптированы при помощи специального способа, который подталкивает к освоению языка на подсознательном, интуитивном уровне, так сказать, пассивно. Им можно пользоваться как в качестве обучающего элемента в дополнение к разговорной практике, так и для непринужденного освоения языка, если цель состоит лишь в том, чтобы научиться читать иностранную литературу.

Что же представляют собой тексты по методу Ильи Франка? Все произведение разделено на небольшие отрывки. Вначале располагается адаптированный текст с точным переводом, а также могут вставляться определенные лексические и грамматические пометки. Далее идет тот же самый отрывок, но уже в оригинале, без перевода и комментариев.

Просто и продуктивно

Чтение является отличным способом улучшить свои знания, пополнить словарный запас. К сожалению, роман на иностранном языке может оказаться непосильной ношей для новичка, так как постоянно приходится прерывать чтение, чтобы заглянуть в словарь. Это занимает достаточно много времени и не является продуктивным. Кроме этого, многочисленные идиоматические выражения могут оставаться непонятными даже после того, как вы перевели все отдельные слова. Книги, по методу Ильи Франка подготовленные, публикуются с 2001 года. Они являются достаточно популярными в России и за ее пределами. Франк в настоящее время управляет собственной школой иностранных языков в Москве.

Что нужно знать новичкам

Главной проблемой новичков, как правило, является отсутствие богатого лексического запаса, и вот тут предложенный знаменитым лингвистом по имени Илья Франк метод чтения окажется как раз кстати. Очень заманчивым может показаться тот факт, что чтение романа может послужить безболезненным способом выучить язык. Даже используя метод чтения Ильи Франка, французский, испанский, английский или любой другой язык нельзя выучить только лишь с помощью чтения. Хорошим стартом будут как минимум базовые знания алфавита, произношения, грамматики.

Метод чтения Ильи Франка: немецкий язык

Любой, кто когда-либо читал по-немецки, поймет, что проблема есть. Это логичный и точный язык, но в своей приверженности правилам он сопровождается определенными сложностями. В немецком вспомогательный глагол находится на втором месте в предложении, а затем все остальные глаголы выстраиваются в один ряд в конце. Gestern habe ich meinen Freund begegnet. "Вчера я встретил своего друга." Это означает, что вы не сможете перевести предложение, не дочитав его до конца.

Это сложно не только при чтении, аудирование - это вообще настоящая пытка. Языки формируют культуру, менталитет. Даже на примере литературы видно невооруженным взглядом, как хороша логистика, и как сложна при этом организация. 26 адаптированных книг на немецком языке, среди которых знаменитые на весь мир сказки братьев Гримм, Эрих Мария Ремарк ("Три товарища"), Гете ("Фауст"), Теодор Шторм ("Регентруда - королева дождя") и другие, помогут окунуться с головой в занимательный мир чтения.

Английский в удовольствие

Что касается английского языка, то здесь более подробно нужно остановиться на транскрипции. Между адаптированным и оригинальным отрывками, как правило, дается транскрипция трех слов, причем тех, которые произносятся не по общепринятым правилам. Метод чтения Ильи Франка (английский язык изучается или любой другой) может быть отлично дополнен аудиосопровождением.

Есть книги, которые трудно читать, но можно с удовольствием слушать, в особенности если озвучкой занимался прекрасный актерский состав. Тут пригодится хороший навык восприятия на слух беглой английской речи. Всего подготовлено 137 книг, среди которых Вальтер Скотт ("Айвенго"), Марк Твен ("Принц и нищий"), Эрнест Хэмингуэй ("Старик и море"), Агата Кристи ("Убийства по алфавиту") и многие другие.

Иностранный язык - цель или средство

При изучении языков важно понимать, что лучше всего они усваиваются при непосредственном использовании: общении вживую, чтении книг, прослушивании радио и так далее. Таким образом иностранный язык становится средством, а не целью. Чтобы запомнить многочисленные лексические единицы, недостаточно эффективным является механическое и монотонное заучивание, важнее и продуктивнее будут новизна впечатлений и эмоции, которые связаны с определенными словами.

Подходит ли мне данный метод чтения

Во время чтения важно думать о содержании книги, а не то, на каком языке она написана. Может быть, кто-нибудь подумает, что это ему не подходит, в этом нет смысла, язык так не выучить и так далее. Однако, как утверждает сам автор, Илья Франк, метод чтения обязательно сработает, если подойти к делу ответственно и читать интенсивно, на одном дыхании, а не время от времени.

Идея "нескучного" чтения

К 2016 году для читателей представлено уже более 300 книг на 56 языках. Как считает автор Илья Франк, метод чтения сработает в том случае, если произведение будет действительно интересно своему читателю, поэтому важно выбирать книгу в зависимости от своих предпочтений, начиная с классики и заканчивая развлекательными жанрами.

Идею нескучного чтения разработал Илья Франк, метод чтения без зубрежки и словарей является привлекательным как для новичков, так и для продвинутых пользователей. Эти книги необязательно читать за партой, любимым делом можно заниматься в метро, на природе, сидя на лавочке в парке. Это нельзя назвать расслаблением в чистом виде, так как поток информации немаленький, однако такая работа мозга не приводит к стрессу или скуке. Добиться успеха можно, как сказал автор: "Нужно время и погружение, нужно отдать этому часть души."

Приятного всем чтения!

www.syl.ru

Метод чтения Ильи Франка - Все для студента

Ищем доверенных пользователей для раздела Английский язык

Вы компетентны в тематике этого раздела и имеете профессиональный опыт в данном направлении?Вы хотите упорядочить имеющиеся здесь материалы и поддерживать порядок в будущем?Вы готовы консультировать других пользователей?Тогда вас, возможно, заинтересует возможность стать доверенным в этом разделе.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов

Ilya Frank's Reading Technique. Английский язык с Волшебником Изумрудного города: книгa на английском языке, адаптированa по методу чтения Ильи Франка. Пособие подготовила Ольга Ламонова. В книге предлагается произведение Л. Ф. Баума "Волшебник страны Оз", адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что...

  • №1
  • 274,76 КБ
  • добавлен 05.05.2013 19:01
  • изменен 05.05.2013 19:01

Английский язык с Волшебником Изумрудного города: книгa на английском языке, адаптированa по методу чтения Ильи Франка. В книге предлагается произведение Л. Ф. Баума "Волшебник страны Оз", адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без...

  • №2
  • 360,89 КБ
  • добавлен 03.04.2013 19:08
  • изменен 03.04.2013 19:56

www.twirpx.com