Священное Писание и Священное Предание. Католические книги


Католический приход св. Екатерины Александрийской - Католические книги

Италия переживает бум моды на католические книги. Ежегодно выпускается в свет 4 500 наименований, что составляет 13% всего издательского рынка этой страны. Доход от продаж христианской литературы в минувшем году составлял 260 миллионов евро.

Распространение книжек происходит в основном через католические книжные магазины. Впрочем, все больше внимания обращают на христианскую литературу и светские торговые сети.

Своеобразным переломом для христианского рынка этой страны, стали работы Иоанна Павла II, который адресовал свои тексты для широкой аудитории, как для верующих так и неверующих. Бенедикт XVI продолжает эту традицию.

Большой популярностью в Италии пользуются книги архиепископа Миланского кардинала Карло Мартини. За последнее время его работы издавали 44 раза в 12 издательствах. Второе место занимает кардинал Джанфранко Равази, председатель Папского Совета по Культуре - 27 его  работ (как новых, так и старых) были изданы в 13 издательствах.

Среди католических бестселлеров есть и своеобразные “исповеди” людей из мира шоу-бизнеса. Например, известнейший в Италии журналист и футбольный комментатор Паоло Бросио в автобиографии “В шаге от пропасти” поведал историю своих падений и обращения в Меджугорье. За год было продано 200 000 экземпляров этой книги. Не хуже продается и футболист, защитник итальянского «Милана» Никола Легротталье. По его признанию, написанные им  уже две книги - это исполнение данного еще в детстве обещания Иисусу: “Если стану игроком Серии А, буду Твоим миссионером”. Первая книга Никола так и называется:”Я дал слово”.

Важной составляющей успеха католических издательств стало то, что в течение последних трех лет количество читателей возросло на 10%.  Среди них и молодежь, и даже неверующие. “Атеисты чувствуют необходимость диалога с верующими, чтобы открыть для себя те ценности, которые могут стать мостом для нового гуманизма”, - подчеркивает о. Росино Джибелли, директор издательства “Queriniana”, с успехом продающего книги кардиналов Каспера и Генри Ньюмена и немецкого бенедиктинца о.Ансельма Грюна. 

www.catherine.spb.ru

Католические книги — модны!

Перейти к содержимому

Главное меню

  • Приход
    • Мессы и встречи
    • История храма
    • Объявления
    • Отпевание
    • Интенции
    • Контакты
    • Статьи
  • Духовенство
    • О доминиканском ордене
    • Братья доминиканцы
  • Встречи
    • Встречи молодежи
    • Хор Liturgica
    • Латинский хор
  • Таинства
    • Миропомазание
    • Елеопомазание
    • Евхаристия
    • Крещение
    • Исповедь
    • Брак
  • Образование
    • Курс воцерковления
    • Воскресная Школа
    • Катехуменат
  • Поиск

    Найти:

Главное меню

  • Приход
    • Мессы и встречи
    • История храма
    • Объявления
    • Отпевание
    • Интенции
    • Контакты
    • Статьи
  • Духовенство
    • О доминиканском ордене
    • Братья доминиканцы
  • Встречи
    • Встречи молодежи
    • Хор Liturgica
    • Латинский хор
  • Таинства
    • Миропомазание
    • Елеопомазание
    • Евхаристия
    • Крещение
    • Исповедь
    • Брак
  • Образование
    • Курс воцерковления
    • Воскресная Школа
    • Катехуменат
  • Поиск

    Найти:

new.catherine.spb.ru

"БЕЛЫЙ КАМЕНЬ" — Католическое Издательство

Фатима и Россия

Тесная связь послания Фатимы с Россией, подвигла уже многих людей к участию в распространении почитания Богородицы на русской земле. Икона Фатимской Божьей Матери, которую я вам представляю, – это символ, подчёркивающий особое отношение Божьей Матери к России, особо проявившееся в её явлении 13 июля 1917 года в Фатиме (Португалия) и в июне 1919 года в Туе (Испания). Тогда Она заговорила о страшном коммунистическом будущем России и о последующем её обращении к Богу вслед за тем, как Папа посвятит её непорочному Сердцу Богородицы. Она также служит напоминанием о том, что вследствие этих явлений в течение десятков лет миллионы людей молились за Россию, так что по всему земному шару возникла любовь к этой стране и возносились молитвы за неё. В этом смысле икона может помочь России вернуть этот духовный долг и выразить огромную благодарность Фатимской Деве.

Создание Иконы

Идея написать эту икону возникла во время моей поездки в Москву в 2000 году, но окончательно проект стал созревать лишь с конца 2002 года, когда я начал священническое служение в России. Первым делом я спросил мнение нескольких петербургских священников, монахинь и верующих, которые воодушевили меня на осуществление этого плана. Потом в течение нескольких месяцев я занимался изучением иконографии Божьей Матери и существующих изображений Фатимской Девы.

Фатима и Коимбра

Есть два основных типа таких изображений, хранящиеся на книжной полке в комнате сестры Люсии: образ Богородицы Фатимской, которая находится в маленькой часовне, на том месте, где происходили явления (Капелинья) и образ Непорочного Сердца Марии в Коимбре. Этот последний образ оказал наибольшее влияние на создание представляемой иконы, потому что, как мне показалось, он более соответствовал иконографии Богородицы и в связи с посвящением России Непорочному Сердцу.

Общими для обоих изображений являются немного удлинённая форма лика и всего образа Девы Марии, белый цвет её одеяния и покрывала, чётки и висящий на груди шар – символы, которые были сохранены на иконе. От Коимбрского образа была взята кайма, идущая по краю покрывала, и центральное расположение сердца, окружённого шипами. Наконец, когда проект уже был мною обдуман, я написал Сестре Люсии в Коимбрский монастырь, чтобы узнать её мнение. В ответ настоятельница монастыря прислала мне нужную информацию и одобрила этот проект.

Иконописец начинает работу

В это же время о. Игорь Чабанов представил мне православного иконописца, выразившего готовность осуществить проект, и мы оба принялись за работу с мыслью о том, что, если икона понравится католическому священнику и русскому художнику, можно будет считать, что наша цель достигнута. Иконописец занялся глубоким изучением существующей литературы о Фатиме, молился, пережил разные болезни, столкнулся со многими трудностями, но через два года работы закончил эту чудесную икону Фатимской Богоматери.

Сестра Люсия увидела икону

В течение всего долгого времени создания иконы cестра Люсия получала фотографии, показывающие эволюцию процесса её написания. Хотя мне обычно отвечала настоятельница, я понимал, что она всегда показывала фотографии cестре Люсии, так как ответ был во множественном числе – «нам нравится», и я продолжал начатое дело. Для того чтобы удостовериться в верности моего предположения, после смерти cестры Люсии я написал cестре Марии Селине, настоятельнице Коимбрского монастыря, спрашивая её: «Могу ли я сказать, что cестре Люсии икона нравилась?» Она дала мне положительный ответ, подтвердив, что cестра Люсия видела фотографии и ей нравилось то, что делалось в Петербурге. Жаль, что она умерла, так и не увидев работу в законченном виде.

Жена, Облечённая в Солнце

Речь идёт о большой иконе, достойной стать главной алтарной иконой в церкви, ибо Богоматерь, представленная здесь лишь по пояс, напоминает обычные православные иконы, широко почитаемые в России, например, икону Владимирской или Казанской Божьей Матери. Вместе с тем, основной характерной чертой иконы является то, что она полна света. А ведь именно Фатимская Дева была полна света, – того света, который, как говорил пастушок Франциск, «есть Бог». Благодатная – значит наполненная Господом, и в Фатиме она полна света: «Жена, Облечённая в Солнце». Это вплотную приближает Фатиму к богословию иконы. Есть мнение, что первой иконой любого иконописца должна быть икона Преображения Господня – для понимания того, что икона должна приближать мир божественный к миру человеческому, свет Божий к земле, сияние Божие к белой одежде преображённого прославленного Христа. То же самое касается Фатимской Девы.

Сердце, окружённое тернием

В центральной части иконы расположен медальон со словом «сердце» в церковнославянском стиле. Эту деталь предложил иконописец Иван Львович, чтобы преодолеть трудность, возникающую при изображении сердца на иконе, что православный взгляд воспринимает как нечто чересчур плотское. В то же время буквы, говорящие о реальности Сердца Марии, выражают её символически, согласно иконографической традиции. Сердце, окружённое шипами, указывает на любовь Марии к людям и боль, причиняемую недостаточной любовью людей к Богу. Как средство против этой боли Богородица предлагает нам чётки, которые Она держит в руках. Иконописец изобразил их фиолетовым цветом, отражая тем самым мысль о кресте, который должен нести каждый христианин, желающий следовать за Господом. Таким образом, эти чётки, окрашенные в фиолетовый цвет, представляют собой как бы самую суть послания Фатимы, заключающуюся в словах: «Молитва и покаяние».

Экуменическая миссия иконы

На иконе, кроме традиционных греческих букв MР ΘY, указывающих на Божие Материнство Марии, есть ещё две надписи. Верхняя представляет собой заглавие иконы: «Образ Пречистой Владычицы нашей Богородицы Фатимской». Внизу же слева большими буквами написано «Тобою Единство». Эти слова напоминают нам об экуменической миссии иконы, написанной совместными усилиями католического священника и православного иконописца с целью создать такой образ, перед которым могли бы молиться как католики, так и православные. В ней выражены два важных экуменических момента – экуменизм Сердца Марии и экуменизм мученичества, – тесно связанные с посланием Фатимы.

На самом деле, невозможно отрицать, что всех нас, живущих в России, особенным образом связывает любовь к Марии, так же как является очевидным, что все мы имеем своё место в Её Материнском сердце и все мы в нём объединены. Кроме того, призыв к единству, который заключает в себе эта икона, связан с экуменизмом того мученичества, о котором говорится в третьей тайне Фатимы, когда речь идёт о мученичестве Церкви в ХХ веке. Зная историю России и, в частности, то, как в тюрьмах советского ГУЛАГа мы – православные и католики – страдали вместе, впервые объединённые дружескими взаимоотношениями, никто не может сомневаться в том, что к мученикам, явившимся в видении фатимским пастушкам, относятся верующие обеих конфессий. Икона Фатимской Богоматери призвана, в этом смысле, служить единству Церкви в лице Марии, явившейся в Фатиме.

Место и день почитания иконы

24 июня 2006 года икона была в торжественной обстановке освящена католическим Архиепископом Московским и установлена в Царскосельской католической церкви Иоанна Крестителя в знак покровительства Марии. И не случайно: ведь тремя годами раньше приход церкви Иоанна Крестителя был посвящён Сердцу Марии, к Которой возносились молитвы о возвращении верующим этого приходского храма, конфискованного в 1938 году коммунистами. И вот 24 июня 2006 года, в день Иоанна Крестителя, то есть в приходской праздник, храм был возвращён. Причём поражает то обстоятельство, что в 2006 году 24 июня приходится на субботу, следующую за вторым воскресеньем после Троицына дня, и потому этот же день является праздником Непорочного Сердца Марии…

Если эта икона по желанию Богородицы станет почитаемой, мы хотим в будущем построить Ей небольшую деревянную часовню, которая положила бы начало святилищу Фатимской Девы в России.

Праздник иконы отмечается 13 июля, в день, когда Матерь Божья во время явлений в Фатиме заговорила о России.

о. Александр Бургос-Веласко, директор издательства «Белый Камень»

www.beliykamen.com

Священное Писание и Священное Предание. Католицизм

Священное Писание и Священное Предание

Католицизм как одно из направлений в христианстве окончательно оформился только после разделения Западной и Восточной церквей в 1054 г. Поэтому в его догматике и вероучении есть как общие с православием (а затем с протестантизмом), так и специфические положения.

Основные формулы вероучения, истинность которых считается неоспоримой, составляют католическую догматику. Согласно католической доктрине, истины веры установлены Богом и записаны в Священном Писании. Божественное Откровение передается последующим поколениям верующих через Традицию, то есть через Священное Предание, под руководством учительства Церкви. Ибо Церковь, как и ее глава Папа Римский, обладает даром безошибочности в вопросах веры и нравственности.

Источниками вероучения в католицизме, как и в православии, являются Священное Писание – Библия и Священное Предание – Традиция. Однако в их трактовке есть существенные различия.

Священное Писание в обоих исповеданиях считается богодухновенным. Но в католицизме, в отличие от православия, Священное Писание признается только в виде узаконенного латинского перевода Библии, так называемой Вульгаты (от лат. Vulgata – общепринятая, общедоступная, распространенная повсюду). Перевод Библии был поручен св. Иерониму папой Дамаcием I и выполнен на рубеже IV–V вв. Ранее считалось, что вся Библия переведена св. Иеронимом, однако ныне признается, что многие тексты переведены другими авторами в разное время. Св. Иероним перевел с древнееврейского большинство книг Ветхого Завета, за исключением Псалтири, Книги Варуха, Книги Иисуса сына Сирахова, Книги Премудрости Соломоновой, 1-й и 2-й книг Маккавеев и некоторых глав Книги Эсфири. В Ветхом Завете в Вульгате на одиннадцать книг больше, чем в еврейском оригинале, поскольку эти книги сохранились только в греческом переводе. В то же время протестанты исключают их из Библии как апокрифические, а православные включают как неканонические, но «душеполезные». Новый Завет был переведен по греческим манускриптам. Вульгата на Западе стала использоваться повсеместно с VII в. Во времена каролингского возрождения в IX в. под руководством Алкуина была создана унифицированная версия текста Вульгаты, исправленная на основании рукописей итальянского извода, идущего, как принято считать, от Кассиодора. Тридентский собор в 1546 г. признал Вульгату официальным каноническим переводом Библии. По инициативе пап Сикста V и Климента VIII в Риме в 1592 г. вышел исправленный официальный перевод Вульгаты (так называемое Климентинское издание). В современном издании Вульгаты сохранен прежний порядок книг. Поистине революционным новшеством было разрешение II Ватиканского собора издавать тексты Священного Писания на национальных языках.

Католическая церковь ныне признает богодухновенным весь текст Вульгаты, включающий 72 книги. В этом отличие Вульгаты от православной Библии: в православии только 38 из 50 книг Ветхого Завета считаются богодухновенными, а 12 – неканоническими, однако «душеполезными».

Священное Предание включает Символ веры, апостольские правила, решения поместных соборов Древней церкви, то есть древние вероучительные документы. В Священное Предание входят также все решения Вселенских соборов – от Никейского (325 г.) до II Ватиканского (1962–1965). Всего Католическая церковь признает 21 Вселенский собор, в отличие от Православной, признающей решения только семи первых Вселенских соборов, до VII Вселенского 787 г. Католическая Традиция включает также сочинения Отцов и Учителей церкви и отдельные документы пап – декреталии. Первоначально латинскими Отцами церкви считались только св. Августин, св. Амвросий Медиоланский, св. Иероним и св. Григорий Великий, однако со временем их число достигло двух десятков (в число Отцов входит и женщина, св. Тереза Авильская).

Расширительная, по сравнению с православием, трактовка Священного Предания в католицизме позволяет создавать на его основе новые догматы, которых нет в православии. Этим объясняется их появление в процессе исторического развития католицизма. Принцип догматического развития является одним из наиболее существенных различий между двумя христианскими конфессиями.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

religion.wikireading.ru