Название книги: Божественная комедия. Ад. Книга божественная


Книга Божественная комедия читать онлайн Данте Алигьери

Данте Алигьери. Божественная комедия

 

Предисловие

(К. ДЕРЖАВИН)

 

«Божественная Комедия» возникла в тревожные ранние годы XIV века из бурливших напряженной политической борьбой глубин национальной жизни Италии. Для будущих – близких и далеких – поколений она осталась величайшим памятником поэтической культуры итальянского народа, воздвигнутым на рубеже двух исторических эпох Энгельс писал: «Конец феодального средневековья, начало современной капталистической эры отмечены колоссальной фигурой. Это – итальянец Данте, последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт новою времени» {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 22, изд. 2-е, с. 382.}.

«Суровый Дант» – так назвал творца «Божественной Комедии» Пушкин – совершил свой великий поэтический труд в горькие годы изгнания и странствий, на которые осудила его восторжествовавшая в 1301 году в буржуазно-демократической Флоренции партия «черных» – сторонников папы и представителей интересов дворянско-буржуазной верхушки богатой республики. Во Флоренции – этом крупнейшем центре итальянской экономической и культурной жизни средневековья – Данте Алигьери родился, вырос и возмужал в атмосфере, раскаленной жаждой богатства и власти, раздираемой политическими страстями и волнуемой жестокими междоусобиями. Здесь, в этом муравейнике торговли, городе ремесленников и знатных купцов, банкиров и надменных феодальных грандов, в городе-государстве, гордом своим достатком и давней независимостью, своими древними цеховыми правами и своей демократической конституцией – «Установлениями правосудия» (1293 г.), рано образуется один из крупнейших центров того мощного общественно-культурного движения, которое составило идейное содержание эпохи, определяемой Энгельсом как «...величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством..» {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 20, изд. 2-е, с. 346.}.

Данте стоит на пороге Возрождения, на пороге эпохи, «...которая нуждалась в титанах и которая породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености» {Там же.}. Творец «Божественной Комедии» был одним из таких титанов, поэтическое наследие которого осталось в веках величественным вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой культуры.

Отпрыск старой и благородной флорентийской семьи, член цеха врачей и аптекарей, в состав которого входили лица различных интеллигентных профессий, Данте Алигьери (1265-1321) выступает в своей жизни как типичный для его времени и для развитого городского уклада его родины представитель всесторонне образованной, деятельной, крепко связанной с местными культурными традициями и общественными интересами интеллигенции.

Юность Данте протекает в блестящем литературном кругу молодой поэтической школы «нового сладостного стиля» (doice stil nuovo), возглавляемой его другом Гвидо Кавальканти, и в общении с выдающимся политическим деятелем и одним из ранних флорентийских гуманистов – Брунетто Латини. Зрелые годы автор «Божественной Комедии» проводит на службе республики, участвуя в ее войнах, выполняя ее дипломатические поручения и, наконец (1300 г.), состоя одним из членов правительствующего совета приоров в дни политического господства буржуазно-демократической партии «белых».

К 1302 году – году своего изгнания и заочного осуждения на смерть захватившими власть во Флоренции дворянско-буржуазными верхами (партией «черных») – Данте был уже первостепенной литературной величиной.

Поэтическое становление Данте происходит в условиях переломных и переходных от литературного средневековья к новым творческим устремлениям. Сам поэт в этом сложном и противоречивом процессе занимает одно из определяющих и высоких мест.

knijky.ru

Читать онлайн книгу Божественная комедия. Ад

 1. Здесь мною входят в скорбный град к мученьям,Здесь мною входят к муке вековой,Здесь мною входят к падшим поколеньям.    4. Подвинут правдой вечный Зодчий мой:Господня сила, разум всемогущийИ первые любови дух святой    7. Меня создали прежде твари сущей,Но после вечных, и мне века нет.Оставь надежду всяк, сюда идущий!58   Знаменитая надпись над дверью ада. В первых трех стихах выражено учение церкви о бесконечности адских мук, четвертый указывает на причину создания ада – Правосудие Божье. Последний стих выражает всю безнадежность осужденных. – Передать вполне эту дивную надпись во всем ее мрачном величии нет ни какой возможности; после многих тщетных попыток я остановился на этом переводе как на более близком к подлиннику.

[Закрыть]

 —    10. В таких словах, имевших темный цвет,Я надпись зрел над входом в область казниИ рек: «Жесток мне смысл ее, поэт!»    13. И как мудрец, вещал он, полн приязни:«Здесь места нет сомненьям никаким,Здесь да умрет вся суетность боязни.    16. Вот край, где мы, как я сказал, узримЗлосчастный род, утративший душоюСвет разума со благом пресвятым.59   Свет разума (в подлинн. il ben dello 'ntelletto) есть Бог. Злые утратили познание Бога, единственное благо душ.

[Закрыть]

» —    19. И длань мою прияв своей рукою*Лицом спокойным дух мой ободрилИ к тайнам пропасти вступил со мною.60   Виргилий вводить Данта под свод земли, покрывающий, по представлению поэта, огромную воронкообразную пропасть ада. Об архитектуре Дантова ада мы скажем подробнее в своем месте; здесь же заметим только то, что бездна эта, широкая сверху, постепенно суживается к низу. Бока ее состоять из уступов, или кругов, совершенно темных и только по местам освещенных подземным огнем. Самая верхняя окраина ада, непосредственно под сводом земли, его покрывающим, составляет жилище ничтожных, о которых говорит здесь Данте.

[Закрыть]

   22. Там в воздухе без солнца и светилГрохочат в бездне вздохи, плач и крики,И я заплакал, лишь туда вступил.    25. Смесь языков, речей ужасных клики,Порывы гнева, страшной боли стонИ с плеском рук то хриплый глас, то дикий,    28. Рождают гул, и в век кружится онВ пучине, мглой без времени покрытой,Как прах, когда крутится аквилон.    31. И я, с главою ужасом повитой,61   С главою, ужасом повитой. Я следовал тексту, принятому Вагнером; (d'orror lа testa cinta; в др. изданиях; d'error la testa cinta (неведеньем повитой).

[Закрыть]

Спросил: «Учитель мой, что слышу я?Кто сей народ, так горестью убитый?» —    34. И он в ответ: «Казнь гнусная сияКарает тот печальный род………………..……………………………………………………………….62   Печальный род (в подлиннике: l'anime triste; tristo имеет значение печального и злого, темного), не заслуживший в жизни ни хулы ни славы, есть несметная толпа людей ничтожных, не действовавших, не отличивших памяти своей ни добрыми ни злыми делами. Потому они вечно останутся незамеченными даже самим правосудием: им нет уничтожения, нет им и суда, от того-то они и завидуют каждой участи. Как, людей не действовавших, никогда не живших, по выражению поэта, мир забыл про них; они не стоят участия; они не стоят даже, чтобы говорили об них. Вечный мрак тяготеет над ними, как над темным лесом в первой песни (слич. также Ада IV, 65–66), который есть верный их представитель. Как в жизни занимали их мелкие заботы, ничтожные страсти и желания, так здесь терзают их бесполезнейшие насекомые – мухи и осы. Кровь, теперь ими в первый раз проливаемая, может служить только в пищу гнусным червям. Копишь и Штрекфусс.

[Закрыть]

   37. С ним смешаны злых ангелов те хоры,Что за себя стояли за одних,……………………………………………………………….    40. ………………………………………………………….……………………………………………………………….……………………………………………»    43. – «Учитель, – я спросил, – какое ж бремяИх вынуждает к жалобам таким?» —И он: «Для них не стану тратить время,    46. Надежда смерти не блестит слепым,А жизнь слепая так невыносима,Что участь каждая завидна им,    49. Их в мире след исчез быстрее дыма;Нет состраданья к ним, их суд презрел,Что говорят об них? взгляни и – мимо!»    52. И я, взглянувши, знамя там узрел:Оно, бежа, взвивалося так сильно,Что, мнилось, отдых – не ему в удел.63   В число ничтожных Данте помещает и трусов, знамя которых малодушно покинутое ими в жизни, теперь обречено на вечное бегство, столь быстрое, что, кажется, ему никогда не остановиться. – Не ему в удел – в подлиннике еще сильнее: Che d'ogni posa mi pareva indegna (недостойно никакого покоя).

[Закрыть]

   55. За ним бежал строй мертвых столь обильный,Что верить я не мог, чтоб жребий свергТакое множество во мрак могильный.    57. И я, узнав там некоторых, вверхВзглянул и видел тень того, которыйИз низости великий дар отверг,64   Как ни бесцветна, ни темна жизнь людей, здесь осужденных, Данте узнает между ними некоторых, но кого именно, он не считает достойным говорить. Особенно он указывает на тень кого-то отвергшего великий дар. Комментаторы угадывают в ней то Исава, уступившего брату своему Иакову право первородства; то императора Диоклетиана, который в старости сложил с себя императорское достоинство; то папу Целестина V который, по проискам Бонаифация VIII, отказался в пользу последнего от папской тиары. Наконец некоторые видят здесь робкого согражданина Дантова, Торреджиано деи Черки, приверженца Белых, не поддержавшего своей партии.

[Закрыть]

   61. Вмиг понял я – в том убеждались взоры —Что эту чернь……………………….……………………………………………………………….    64. Презренный род, не живший никогда,Ногой и бледный, был язвим роямиИ мух и ос, слетавшихся туда.    67. По лицам их катилась кровь струями,И, смешана с потоком слез, в пыли,У ног, съедалась гнусными червями.    70. И я, напрягши зрение, вдалиУзрел толпу на берегу великойРеки и молвил: «Вождь, благоволи    73. Мне объяснить: что значить сонм толикойИ что влечет его со всех сторон,Как вижу я сквозь мрак в долине дикой?» —    76. – «О том узнаешь, – отвечал мне он,Когда достигнем берега крутова,Где разлился болотом Ахерон65   Ахерон древних Данте помещает на самой верхней окраине воронкообразной пропасти ада в виде стоячего болота.

[Закрыть]

». —    79. И взор смущенный я потупил снова66   Во всей поэме Данте изображает с необыкновенною нежностью отношение свое к Виргилию как ученика к учителю, достигая почти драматического эффекта.

[Закрыть]

И, чтоб вождя не оскорбить, к брегамРеки я шел, не говоря ни слова.    82. И вот в ладье гребет на встречу намСтарик суровый с древними власами,67   Старик суровый – Харон, которому Данте в ст. 109 придает вид демона с огненными колесами вокруг очей. Мы увидим ниже, что Данте многие мифические лица древности превратил в бесов: точно так монахи средних веков поступали с древними богами. Мифологические фигуры имеют в Поэме Данта большею частью глубокий аллегорический смысл, или служат для технической цели, придавая пластическую округленность целому. Впрочем, обыкновение смешивать языческое с христианским было в общем ходу в средневековом искусстве: наружность готических церквей нередко украшалась миѳологическими фигурами. – Харон в Страшном Суде Микель Анджело написав по идее Данта. Ампер.

[Закрыть]

Крича: «О горе, злые, горе вам!    85. Здесь навсегда проститесь с небесами:Иду повергнуть вас на том краюВ тьму вечную и в жар и хлад со льдами.68   Тьма, жар и хлад характеризуют в общих чертах и правильной последовательности три главные отдела ада, в котором лед находится на самом две. (Ада XXXIV).

[Закрыть]

   88. А ты, душа живая, в сем строю,Расстанься с этой мертвою толпою!»Но увидав, что недвижим стою:    91. «Другим путем,» сказал, «другой волною,Не здесь, проникнешь ты в печальный край:Легчайший челн помчит тебя стрелою.69   Данте не легкая тень, как другие души, а потому тяжесть его тела слишком обременила бы легкую ладью теней.

[Закрыть]

»    94. И вождь ему: «Харом, не воспрещай!Так там хотят, где каждое желаньеУж есть закон: старик, не вопрошай!70   Т. е. на небе. Этими же самыми словами Виргилий укрощает гнев Миноса, адского судьи (Ада Ѵ, 22–24).

[Закрыть]

» —    97. Косматых щек тут стихло колыханье71   Пластически-верное изображение беззубого старика, который, когда говорит, приводит в сильное движение щеки и бороду.

[Закрыть]

У кормщика, но огненных колесУсилилось вокруг очей сверканье.    100. Тут сонм теней, взволнованный хаос,72   Это души прочих грешников, не принадлежащих к сонму ничтожных и долженствующих услышать от Миноса приговор, сообразно которому они займут места в аду.

[Закрыть]

В лице смутился, застучал зубами,Едва Харон суд грозный произнес,73   Слова Харона повергают грешников в ужас и отчаяние. Неподражаемо страшно представлено их состояние в эту решительную минуту.

[Закрыть]

 —    103. И проклинал родителей хулами,Весь род людей, рожденья место, часИ семя семени с их племенами.    106. Потом все тени, в сонм един столпясь,На взрыд взрыдали на брегу жестоком,Где будет всяк, в ком Божий страх угас.    109. Харон же, бес, как угль сверкая оком,Маня, в ладью вгоняет сонм теней,Разит веслом отсталых над потоком.74   Подражание Виргилию, хотя Дантово сравнение несравненно прекрасней:Quam multa in silvis antumni frigore primoLapsa cadunt folia.  Aeneid. VI, 309–310.

[Закрыть]

   112. Как осенью в лесу кружит борейЗа листом лист, доколь его порывыНе сбросят в прах всей роскоши ветвей:    115. Подобно род Адамов нечестивый,За тенью тень, метался с берегов,На знак гребца, как сокол на призывы.    118. Так все плывут по мутной мгле валов,И прежде чем взойдут на берег сонный,На той стране уж новый сонм готов.    121. «Мой сын,» сказал учитель благосклонный,«Пред Господом умершие в грехахИз всех земель парят к реке бездонной75   Это ответ Виргилия на вопрос, предложенный ему Дантом выше (ст. 72–75).

[Закрыть]

   124. И чрез нее торопятся в слезах;Их правосудье Божье побуждаетТак, что в желанье превратился страх.76   Правосудие, подвигшее Бога создать место казни, побуждает грешников, как бы по собственному их желанию, занять уготованную им обитель.

[Закрыть]

   127. Душа благая в ад не проникает,И если здесь так встречен ты гребцом,То сам поймешь, что крик сей означает». —    130. Умолк. Тогда весь мрачный дол кругомПотрясся так, что хладный пот донынеМеня кропит, лишь вспомню я о том.    133. Промчался вихрь по слезной сей долине,Багровый луч сверкнул со всех сторонИ, чувств лишась, в отчаянной пучине    136. Я пал как тот, кого объемлет сон.77   Свою переправу через Ахерон Данте покрыл непроницаемою тайной. Поэт погружается в сон, во время которого чудесным образом переносится на другой берег, точно так, как в первой песни (Ада I, 10–12) он в глубоком сне входит в темный лес. В таком же мистическом сне возносится он к вратам чистилища (Чист. IX, 19 и дал.). Он засыпает также перед вступлением в земной рай (Чистил. XXVII, 91 и д).

[Закрыть]

 

itexts.net

Божественная комедия. Ад - Данте Алигьери

  • Просмотров: 3996

    Временная невеста (СИ)

    Дарья Острожных

    Своенравному правителю мало знать родословную и сумму приданого, он хочет лично увидеть каждую…

  • Просмотров: 2975

    Выкуп инопланетного дикаря (ЛП)

    Калиста Скай

    Быть похищенной инопланетянами никогда не было в моем списке желаний.Но они явно не знали об этом,…

  • Просмотров: 2349

    Подмена (СИ)

    Ирина Мудрая

    В жестоком мире двуликих любовь - непозволительная роскошь. Как быть презренной полукровке?…

  • Просмотров: 2057

    Ришик или Личная собственность медведя (СИ)

    Анна Кувайкова

    Жизнь - штука коварная. В один момент она гладит тебя по голове, в другой с размаху бьёт в спину.…

  • Просмотров: 2055

    Босс с придурью (СИ)

    Марина Весенняя

    У всех боссы как боссы, а мой — с придурью. Нет, он не бросается на подчиненных с воплями дикого…

  • Просмотров: 2014

    Ожиданиям вопреки (СИ)

    Джорджиана Золомон

    Когда местный криминальный авторитет, которому ты отказала много лет назад, решает, что сейчас…

  • Просмотров: 1570

    Истинная чаровница (СИ)

    Екатерина Верхова

    Мне казалось, что должность преподавателя — худшее, что меня ожидает на жизненном пути. Но нет! Я…

  • Просмотров: 1566

    Босс-обманщик, или Кто кого? (СИ)

    Ольга Обская

    Антон Волконский, глава успешной столичной компании, обласканный вниманием прекрасного пола,…

  • Просмотров: 1508

    Ледышка или Снежная Королева для рокера (СИ)

    Анна Кувайкова

    Не доверяйте рыжим. Даже если вы давно знакомы. Даже если пережили вместе не одну неприятность и…

  • Просмотров: 1411

    Горничная особых кровей (СИ)

    Агата Грин

    Чужакам, которые покупают титулы, у нас не место! Так думали все, глядя на нашего нового владетеля…

  • Просмотров: 1411

    Никуда не денешься (СИ)

    Татьяна Карат

    В новый год случается разное. Все ждем чуда, сказки, и сказка приходит, хоть и не совсем такая о…

  • Просмотров: 1385

    Притворись, что любишь (СИ)

    Ева Горская

    Он внезапно появился на пороге их дома, чтобы убить женщину, которая Ее воспитала. Он считал, что…

  • Просмотров: 1379

    Мой предприимчивый Викинг (СИ)

    Марина Булгарина

    Всегда считала, что настойчивые мужчины — миф. Но после отпуска, по возвращению обратно в Россию,…

  • Просмотров: 1310

    И при чем здесь лунный кот? (СИ)

    Nia_1976

    В Империю демонов прибывает эльфийская делегация со странным довеском. Кто эта мелкая человечка, и…

  • Просмотров: 1296

    Босс в нокауте (СИ)

    Tan Ka

    Чёрный пояс по каратэ кому-нибудь помог найти свою любовь? Мне - нет. Зато, благодаря ему, я…

  • Просмотров: 1231

    Девственник (ЛП)

    Дженика Сноу

    Куинн. Я встретил Изабель, когда мне было десять. Я влюбился в нее прежде, чем понял, что это…

  • Просмотров: 1172

    Вас подвезти? (СИ)

    Татьяна Карат

    Никогда не замечала за собой излишней сентиментальности. А тут решила подвести бомжеватого…

  • Просмотров: 1086

    И пусть будет переполох (СИ)

    Biffiy

    Джульетта и Леонард встретились пять лет назад в спортзале и жутко не понравились друг другу. Но…

  • Просмотров: 1081

    Похищенная инопланетным дикарем (ЛП)

    Флора Дэр

    Любовь? Это для подростков.Не поймите меня неправильно, я в восторге, моя подруга Жасмин нашла…

  • Просмотров: 989

    Стану твоим дыханием (СИ)

    SashaXrom

    Не отводи глаза, не отпускай меня.Мир без чудес, да кто это выдумал?Черным по белому, не отводи…

  • Просмотров: 891

    Не пара (ЛП)

    Саманта Тоул

    Дэйзи Смит провела за решёткой полтора года своей жизни, отбывая наказание за преступление, которое…

  • Просмотров: 867

    Мы не будем друзьями (СИ)

    SashaXrom

    — Давай, будем друзьями? — Ну, конечно, давай.— Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня…

  • Просмотров: 783

    Паучий заговор (СИ)

    Дарья Острожных

    Союз заложницы короля и его честолюбивого вассала не обещал стать радостным. Но у героини есть…

  • Просмотров: 745

    Шантаж чудовища (ЛП)

    Джорджия Ле Карр

    ЧелсиКогда я была маленькой, моей любимой сказкой была "Красавица иЧудовище". Я мечтала…

  • Просмотров: 706

    Скажи, что любишь (СИ)

    Ева Горская

    Стая оборотней – это все, что у меня было. Все, что я хотела. Все, что я любила. Единственное…

  • Просмотров: 701

    Мой Нежный Хищник (СИ)

    Регина Грез

    Девушка Катя отправилась на болото за клюквой и увидела Волка. А Волк увидел Катюшу и решил…

  • Просмотров: 620

    Магическая сделка

    Елена Звездная

    Всегда помни — драконы выполняют свои угрозы, особенно если речь идет о Черном драконе. Всегда знай…

  • Просмотров: 612

    Костолом (ЛП)

    Джоанна Блэйк

    Я завязал с женщинами много лет назад. Мне лучше быть одному.Пока великолепная мать-одиночка не…

  • itexts.net

    Книга Божественная сила читать онлайн Мак Рейнольдс

    Мак Рейнольдс. Божественная сила

     

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

     

    «…Свободна воля,

    Душа мудра, могуча и прекрасна

    Начатки Силы богоравной дремлют в нас

    Мы боги, мы творцы, святые мы, герои

    – коль захотим».

    Мэтью Арнольд

     

    1

     

    Джерри в контрольной будке размахивал руками. Эд Уандер бросил взгляд на большие часы студии. Передача затягивалась.

    Он обратился к гостю:

    – Давайте немного вернемся назад. Вы употребили парочку терминов, с которыми большинство из нас не слишком знакомы. – Он заглянул в блокнот, где на протяжении передачи делал заметки. – Палин… палин… что‑то в этом роде.

    – Палингенез, – сказал Рейнхолд Миллер с едва заметной ноткой снисходительности.

    – Вот именно. И метемпсихоз. Я правильно произнес?

    – Правильно. Метемпсихоз. Переход души из одного тела в другое. Слово пришло из латыни, куда в свою очередь попало из греческого. Я рискую показаться нескромным, но должен заявить, что во всем мире нет большего авторитета по палингенезу и метемпсихозу, чем я.

    – Вы дали нам определение метемпсихоза, – сказал Эд Уандер. – Ну а что такое палингенез?

    – «Палингенез» означает повторное рождение. Доктрина переселения душ.

    – Так чем он отличается от метемпсихоза?

    – Боюсь, что недостаток времени лишает меня возможности углубиться в подробности, без которых вопрос прояснить никак нельзя.

    – Очень жаль. Ладно, я хотел вас спросить еще кое о чем. Вы говорите, что повторно рождались трижды. Первый раз вы родились как Александр Македонский, победитель империи персов. Вы описали свою смерть от горячки после большой попойки в Вавилоне, после чего ваша… ээ… душа переселилась в новорожденное тело карфагенянина Ганнибала, который впоследствии почти победил Рим, хоть и не окончательно. После того, как Ганнибал совершил самоубийство, приняв яд, вы снова увидели свет в теле маршала Нея, правой руки Наполеона.

    – Все верно.

    – Меня интересует, где ваша… ээ… душа находилась в промежутках. Если я еще не окончательно забыл древнюю историю, Александр жил примерно за четыре столетия до Рождества Христова. Ганнибал повел своих слонов через Альпы лет эдак на полтораста позже. Не падайте в обморок, ребята, я был лучшим учеником на все старшие классы, когда речь заходила о древней истории. Теперь прикинем… ага, маршал Ней должен был родиться в восемнадцатом веке, раз он сражался вместе с Наполеоном. Между вашим вторым и третьим рождениями приличная дыра!

    – В смерти не существует времени, – высокомерно сказал Рейнхолд Миллер.

    – Это еще как?

    – Промежуток между прежней и новой жизнью неощутим. Когда я был казнен как Мишель Ней, то почувствовал внезапный всплеск света и боли, а затем без всякого перехода ощутил себя кричащим ребенком, только что рожденным на свет.

    Эд Уандер задумчиво потрогал кончик носа указательным пальцем, спохватился и отвел руку. Определенно, эту привычку надо истребить, если он намерен когда‑нибудь вывести свою передачу на телевидение. Дурацкий жест.

    – Еще вопрос, мистер Миллер, – сказал он. – Не кажется ли вам странным совпадением то, что во всех трех ваших предыдущих… ээ… инкарнациях вы были одним из величайших военных гениев мира?

    – Возможно, таково предначертание моей души.

    – Чем, вы сказали, занимаетесь в настоящее время, мистер Миллер?

    – Я бухгалтер.

    Эд Уандер заглянул в блокнот.

    – Да‑да. Вот у меня записано. Помощник счетовода на складе городского управления города Брисби, штат Пенсильвания.

    knijky.ru

    Сонник Божественная книга. К чему снится Божественная книга видеть во сне

    Одну большую книгу видеть – влиятельное положение занимать.

    Зачитанная книга – женщина легкого поведения.

    Много книг видеть, их перебирать, раскрывать — радость, духовная жажда, которая останется неудовлетворенной, стремление к накоплению знаний.

    Книгу читать – честь, мудрость, радость, удовлетворение любопытства.

    По ней учиться — приобрести влияние.

    Рукопись читать – непонимание исчезнет.

    Кабалу, магические книги читать – большие труды.

    Из книги что-либо вынимать – знания применить с пользой.

    Что-либо зловещее вынуть — вред от знаний и злоупотребление ими.

    Книги печатать – наследство получать.

    В библиотеке среди книг быть – разум теряется среди бессистемных знаний / призыв тщательно все обдумать, прежде чем на что-то решиться.

    В архиве быть — пустая трата времени.

    В книге с чистыми страницами что-либо отыскивать – не умеешь пользоваться своим влиянием.

    Просто такую раскрыть – твое влияние кому-то полезно.

    В нормальной книге чистые страницы обнаружить — любопытные новости, сенсация / пробелы в знаниях / освобождение от фатальности; дальнейший ход жизни целиком зависит от принятого тобой решения.

    Книгу с картинками рассматривать – они имеют отношение к твоему будущему.

    Со страшными картинками – твоя нечистая совесть.

    С неприличными — вожделение, которое не будет удовлетворено.

    Огромная книга — тяжкая ответственность.

    Запечатанная книга – некто мешает тебе узнать правду.

    Цепью прикованная – не разглашай, что знаешь.

    Украшенная дорогой тканью, камнями — жажда истинного знания / выгодный брак / выгодная дружба.

    Бояться открыть книгу – предстоит узнать неприятное.

    Гром слышать, когда открываешь книгу — предстоит трудная, но славная судьба.

    Страницы в книге слипаются – сумбур в твоей голове.

    В книге место безуспешно разыскивать — в прошлом ищи ответ на то, что тебя волнует.

    Книги на тебя падают – бесполезные знания / помехи в карьере.

    Цвет и вид вручаемой книги – символизирует отношение к тебе дарителя.

    Если он незнакомый – судьбу.

    Белая книга – радость, счастье, послушание тебе.

    Красная — раздор, злоба, борьба.

    Розовая – любовь, нечто приятное.

    Оранжевая — недомогание / ироническое к тебе отношение, насмешки.

    Желтая — зависть, ревность, измена.

    Коричневая — тайные происки и клевета.

    Зеленая — надежда, любовь, доброе к тебе отношение.

    Ядовито-зеленая – коварство, ложь.

    Голубая — мир, счастье, путь к мудрости, высшее знание.

    Синяя — печаль, меланхолия, отчужденность, религиозный путь.

    Черная — обман, клевета, злоба.

    Серая — тайная злоба, мрачное, беспросветное будущее.

    Фиолетовая, пурпурная – непонимание / путь художника, артиста или мага.

    Пестрая книга – никчемная жизнь / несерьезное к тебе отношение / счастливая и разнообразная судьба.

    Книга, перевязанная черной лентой – судьба, от которой ты отказался.

    Алой лентой – брошенная любовь, о которой придется сожалеть.

    Белой — новая, избранная тобой судьба.

    Завернутую книгу тебе дарят — в твоей судьбе и твоем положении не будет ничего прочного и окончательного.

    Книгу без обложки видеть – новая, четко определившаяся твоим настоящим судьба.

    Между страниц книги семечки видеть – слезы от письма или книги.

    www.sunhome.ru

    Шри Ауробиндо - Жизнь Божественная. Книга 2, часть 1

    КНИГА II. ЗНАНИЕ И НЕВЕДЕНИЕ - ДУХОВНАЯ ЭВОЛЮЦИЯ

    ЧАСТЬ I. БЕСКОНЕЧНОЕ СОЗНАНИЕ И НЕВЕДЕНИЕ

    Глава I. НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ, КОСМИЧЕСКИЕ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛИМОЕ

     

    Невидимый, с кем не может быть прагматических связей, необозримый, лишенный черт, немыслимый, не определяемый именем, чья субстанция является несомненностью Одного "я", в ком миро-существование успокоено, кто весь мир и блаженство - это "я", то что нужно знать.

    Мандукйя Упанишад (Стих 7.).

     

    В этом видят мистерию или об этом говорят как о мистерии или слышат это как мистерию, но никто не знает его.

    Гита (II.29.).

     

    Когда люди ищут Неизменного, Неопределимого, Непроявленного, Все-Проникающего, Немыслимого, Вершины "я", Недвижимого, Вечного - равного в разуме всему, настаивающего на благе всех существ, они приходят ко мне.

    Гита (XII.3,4.).

     

    Высоко за Интеллектом - Великое "я", за Великим "я" - Непроявленное, за Непроявленным - Сознательное Бытие. За Бытием ничего уже нет - это крайний предел, верховная цель.

    Катха Упанишад (III.10,11.).

     

    Редки великие души, для которых все есть Божественное Бытие.

    Гита (VII.19.).

     

    Сознание-Сила, внутренне присущая Существованию, действующая даже тогда, когда сокрыта, является творцом миров, оккультным секретом Природы. Но в нашем материальном мире и нашем собственном существе сознание обладает двойным аспектом; есть сила Знания, есть сила Неведения. В бесконечном сознании само-осознающего бесконечного Существования знание должно везде подразумеваться или быть задействованным в каждой крупице действия; но мы видим здесь в начале вещей, кажущееся в качестве базы или природы созидательной энергии мира, Несознание, полное Незнание. Это тот материал, с которого начинается материальная вселенная: сознание и знание появляются вначале в темных бесконечно малых движениях, в точках, в малых количествах, которые соединяются вместе; эволюция медлительна и трудна, нарастает организация и механизм улучшения работы сознания, все больше и больше приобретений записано на пустой доске Незнания. Но все же накапливаются приобретения и строятся конструкции ищущего Неведения, пытающиеся узнать, понять, открыть, медленно и в борьбе измениться в знание. Как Жизнь здесь устанавливает и поддерживает свои операции с трудностью на основе и в окружении общей Смерти, сначала в мельчайших точках жизни, в малых количествах живых форм и жизненных энергий, в растущих сообществах, создающих все более и более сложные организмы, замысловатую машинерию жизни, так же и Сознание устанавливает и поддерживает растущий, но ненадежный свет во тьме первозданного Незнания и вселенского Неведения.

    Более того, приобретаемое знание касается явления, а не реальности вещей или основания существования. Где бы наше сознание ни встречало то, что кажется основанием,

    ezoputi.ru