Название книги: Напарник на удачу(СИ). Книга напарник


Читать онлайн книгу Напарники (ЛП)

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Назад к карточке книги

___

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.

Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.

Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды.

"Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown – с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Глава 1

"О'Коннор, сюда."

Кейси последовала на звук голоса Тори, кивнув одному из новых техников криминалистов который смахиващему порошок для снятия отпечатков рядом с телефоном. Принимая во внимание то, что в квартира сияла чистотой, комната была в ужасном состоянии. Она остановилась в дверном проеме,найдя Тори, сидящей на корточках у кровати и слушая, как Мак описывает место преступления. Кровать была похожа на кровавое месиво.

"Господи."

Тори посмотрела вверх, затем жестом позвала Кейси подойти ближе. "Спенсер уже забрала тело."

"Чертово море крови."

"Ей перерезали горло." Тори встала, указывая на кровать. "Она была привязана к кровати. Рита не думает, что найдет травмы сексуального характера."

"Но мы нашли семенную жидкость на простыни и на ногах жертвы," сказал Мак. "Я уже отправил ее в лабораторию. Спенсер сделает полный анализ на изнасилование, но, это похоже на то, что парень просто вывалил свое добро на ее тело."

"Кто она?" спросила Кейси. Она привыкла работать с живыми жертвами, а не с мертвыми. Ей по-прежнему было не по себе расспрашивать о жертве как о теле.

"Сайкс сейчас говорит с управляющим дома, но удостоверение личности в ее сумочке на имя Даны Берроуз. Студентка. Университет штата Техас, Даллас."

"Не похоже, что есть следы взлома," заявила Кейси. "Ее парень?"

Тори пожала плечами. "Всегда есть вероятность. Я отправила несколько полицейских пройтись по соседям, посмотреть, знает ли ее кто-нибудь. Но время почти десять. Думаю, большая часть уже ушли на работу."

"Кто ее нашел?"

"Менеджер. Он сказал, что ему позвонила ее подруга. Они должны были встретиться и позаниматься прошлым вечером, но она так и не появилась. После того как она не ответила на сотовый и э-мейлы, она позвонила управляющему. Он запомнил ее имя – Джули. Но фамилию не помнит."

"Хорошо. Тогда, начну с университета. Хочешь, чтобы Сайкс поехал со мной?"

"Нет. Джон мне нужен здесь. Нам нужно найти родственников. Я хочу чтобы он поговорил с ними."

Кейси кивнула. Она знала, что Тори было не по себе в таких делах, и она не привыкла сообщать семье о чьей-либо смерти. Сайкс, другое дело, у него это хорошо получалось. Его внешность и обаяние помогали изобразить искреннее сожаление и сострадание, и большинство верили ему, когда он говорил, что департамент полиции поймает убийцу как можно скорее.

Тори вернулась в гостиную с Кейси, указывая рукой. "Не похоже что есть признаки взлома," сказала она.

"Может у него есть ключ и он зашел пока она спала," предположила Кейси.

"Возможно. И если это был ее парень, то у него скорей всего был ключ."

"Ладно, тогда я поехала, посмотрим, что я смогу раскопать в университете. Буду на связи."

Тори остановила ее. "Придешь на ужин?"

Кейси подняла брови.

"Судя по тому, что было сегодня утром на столешнице, Сэм приготовит спагетти с курицей."

Кейси усмехнулась. "Мои любимые. Я захвачу вино."

Глава 2

"Послушайте, я знаю, правила конфиденциальности. На самом деле. Мне всего лишь нужно немного информации."

"Детектив О'Коннор, я ничего не могу вам дать, кроме общедоступной информации," в четвертый раз повторила секретарь.

"Мы можем получить распоряжение суда на предоставление информации," пригрозила Кейси, наблюдая как брови пожилой женщины вздернулись вверх над черной оправой ее очков.

"Пожалуйста, тогда так и сделайте. Для меня, так будет намного проще."

Кейси наклонилась ближе. "Эта девочка была жестоко убита. Ваша студентка. И все, о чем я прошу, это немного помочь. Если бы я смогла найти того, кто знал ее, того, кто учился с ней, это все что мне нужно." Она изобразила то, что надеялась, было очаровательной улыбкой, перед которой секретарша не сумела бы устоять.

Наконец она увидела как треснула профессиональная маска. "Послушайте, почему бы вам не подождать в коридоре? Я поспрашиваю. Может быть, я смогу найти кого-то, кто знал ее."

"Я ценю это, Миссис Уит. Спасибо."

"Меня пока не за что благодарить, детектив. Я вам еще ничего не дала."

Кейси кивнула, затем вышла слегка наклонив голову влево. Она ненавидела выпрашивать информацию. И скорей всего, им все равно понадобиться распоряжение суда, на получение информации по девушке, но все зацепки будут бесполезны, если ждать слишком долго. Она села на один из жестких стульев и закинула ногу на ногу, расположив одну на колено другой, наблюдая за проходящими мимо студентами. Они все выглядели такими молодыми, заставляя ее чувствовать себя старше, своих тридцати трех лет. Она подумала, а что если бы один из этих студентов мог знать Дану, возможно проходил мимо нее по пути на свои занятия, или мог бы даже сидеть с ней на лекциях. Она размышляла, возможно ли, что по университету уже распространились слухи о том, что один из них был убит – безжалостно убит. Прошло всего несколько месяцев, после того, как ее перевели в Убойный отдел из Спец корпуса, и она все еще не привыкла к этому. Но Тори сказала ей, что к этому никогда не привыкнешь. И она надеялась, что это так. Она не хотела когда-нибудь привыкнуть к убийствам. Хотя это было главной причиной, по которой она ушла из Спец отдела. Она почти перестала быть восприимчивой к изнасилованиям и сексуальным нападениям. К слезам. И это стало изматывающим, пытаться убедить жертв дать показания в суде, лицом к лицу с их обидчиком, когда они все хотели лишь забыть. Поэтому, когда лейтенант Малоун предложил ей место в команде, она согласилась, после, всего лишь маленького подталкивания со стороны Тори. После фиаско в церкви Сент Мери и убийства отца Майкла, они были на связи с Тори и Сэм, которые часто приглашали ее на ужин или порыбачить на выходных на лодке. Они стали ближе. На самом деле, так близки, что она бы назвала Тори своим лучшим другом. Слабое жужжание сотового прервало ее размышления, и она открыв его, увидела жирные буквы – Хантер.

"О'Коннор," ответила она.

"У нас есть имя ее парня. Он тоже учится там. На вечернем. Тебе удалось что-то узнать?"

Она покачала головой. "Ничего. Секретарь не захотела нарушать FERPA."

"Что черт возьми такое FERPA?"(Family Educational Rights and Privacy Act Regulations (FERPA)– семейные права на образование и неприкосновенность частной жизни.*прим.пер.)

"Правовой акт в управлении высшим образованием. Я попыталась с ней мило побеседовать. Я жду пока она найдет, что-нибудь, что она сможет мне дать."

"Ладно. Не трать слишком много времени. Мы едем за ее парнем."

"Вам удалось связаться с семьей?"

"Да. Сайкс связался. Они живут в Арлингтоне. И парень был практически членом их семьи. Они сказали, что невозможно, что он мог бы такое сделать."

"Они всегда так говорят."

"Еще нам удалось выяснить кто такая Джули, которую назвал нам управляющий. Джули Уотс, ее лучшая подруга. Она не отвечает на сотовый. Пока ты там, может тебе удастся встретиться с ней. Она живет в кампусе."

"Да, хорошо." Кейси записала номер который дала ей Тори, потом сложила телефон и сунула его в кожаный чехол, прикрепленный к ее поясу. Она почувствовала взгляды которые бросали на нее студенты и сознательно передвинула кобуру на спину, скрыв ее из виду. Осенью, зимой, даже весной, она могла надеть пиджак, что бы спрятать свое оружие. Но летом? Мало что можно было сделать и она, как и Тори, отказывалась одевать спортивную куртку с джинсами, когда на улице было почти сорок градусов жары.

"Детектив О'Коннор?"

Она обернулась, кивая молодой девушке, которая подходила к ней.

"Миссис Уит просила передать вам это," тихо сказала она, протягивая листок бумаги.

"Спасибо. Передайте ей, что я это ценю."

Она повернулась и развернула листок. Дискуссионный клуб. Под этим было написано имя и номер комнаты. Она пошла дальше по коридору, остановила первого студента, попавшегося ей на пути.

"Извините. Можете ли вы мне сказать, где я могу найти Доктора Арнес? Она из дискуссионного клуба."

"Она в административном здании."

Кейси хотела было спросить как она может туда добраться, когда студент поспешил прочь. Кампус был не таким большим. Конечно же она сможет найти его.

"Следующий квартал," сказал Сайкс, когда держался пока Тори ускорялась после поворота. "Клянусь, это чудо что ты нас еще не убила, с тем как ты водишь."

"Я же довезла нас, так?"

"О, да. Ты всего лишь отняла несколько лет моей жизни, и всего то."

Тори усмехнулась когда ударила по тормозам, и Сайкса бросило вперед.

"Господи Иисусе, Хантер!"

"Свет был желтый."

"Ты на красный то изредка останавливаешься, не то что на желтый."

"Копы не выше закона." Она посмотрела в зеркало заднего вида, благодаря за то что в них никто не въехал. Никто не останавливается на желтый. Как только светофор стал зеленым, она рванула через перекресток, отбрасывая Джона обратно к спинке сиденья.

"Ты как парень," пробормотал он поправляя ремень безопасности. "Подросток."

"Витрина 'Спортивных Товаров', вот оно."

"Думаешь родственники уже позвонили ему?"

"Ты же просил их не делать этого, правда?"

"Но это не значит, что они этого не сделают."

"И вероятней всего они это сделали."

Внутри было всего несколько посетителей, но только один регистратор, была группа собравшихся, все носили табличку с именем. Она посмотрела на Сайкса. "Они позвонили ему." Она подошла к группе, поднимая значок. "Мы ищем Брайана Хелмса. Это детектив Сайкс, а я детектив Хантер. Он здесь?"

После не долгих колебаний, одна из девушек вышла вперед. "Нет, он ушел. Звонила мать Даны. Мы просто не можем поверить в это. Брайан был очень расстроен."

"Ты знаешь куда он ушел?"

"Я думаю, к себе домой."

"В дом родителей?"

"Да."

Тори вздохнула. "Превосходно," пробормотала она.

Глава 3

Тори тихонько проскользнула в квартиру, улыбнулась, услышав с кухни пение Сэм. Она принюхалась. Спагетти с курицей. Она остановилась в дверях, наблюдая за тем, как Сэм вливала все содержимое в форму для запекания.

"Я знаю, что ты там," прошептала Сэм не поворачиваясь.

"Знаешь?"

"Да. Так что не пытайся подсматривать"

"Нужна помощь?"

"Да, пожалуйста."

Тори взяла сковородку, и держала ее пока Сэм сгребала остатки в форму для запекания. Она наклонилась ближе и оставила легкий поцелуй на губах Сэм.

Сэм улыбнулась, взяла сковородку из рук Тори и поставила ее в раковину, прежде чем обнять Тори за плечи. "Я скучала по тебе сегодня."

Тори вздохнула, оставаясь в объятиях Сэм. "Да, и я тоже. Сегодня был тяжелый день."

"Я слышала, милая."

Тори слегка отстранилась. "Посочувствуйешь в душе?"

"Конечно. Но нам следует поторопиться."

"Почему это?"

Сэм повела Тори в их спальню. "Потому что, будь ты таким хорошим детективом, каким ты и являешься, ты бы знала, что у нас будут сегодня вечером спагетти с курицей."

"И?"

Сэм вытащила рубашку Тори, и ее руки сразу же направились к ее груди. "И это значит, что ты пригласила Кейси на ужин."

Тори закрыла глаза, когда губы Сэм добрались до ее соска. "Ты же не возражаешь?"

"Конечно нет." Сэм прекратила целовать грудь Тори, устремиласьсь к ее губам, улыбнувшись напротив них. "Как я уже сказала, нам нужно, всего лишь поторопиться." Она отстранилась, выскальзывая из своей рубашки и кинула ее рядом с рубашкой Тори. Успела остановить руку Тори, которая уже потянулась к ней. "Встретимся в душе."

Тори скинула ботинки и джинсы, следуя в ванну за Сэм. Вода уже бежала и когда она открыла стеклянную дверь, ее дыхание прервалось, как и всегда, она видела Сэм такой...обнаженной, ее кожа блестела от воды, а пар, окружавший ее был больше похож на ореол. Она закрыла за собой дверь, ее глаза прикрылись, когда Сэм повернулась в ее объятиях.

"Я люблю тебя," выдохнула Сэм в ее губы.

Тори поцеловала напористей, застонав, когда язык Сэм ворвался внутрь. Ее руки скользнули ниже, обхватывая Сэм, прижимая ее ближе к себе. Снова и снова ее поражала та страсть, которую они испытывали друг к другу. Не имело значения как часто они касались друг к друга, они не могли насытиться. И не имело значения как часто они занимались любовью, каждый раз был на много сильнее предыдущего. Так что она поддалась этой страсти, придвигая Сэм к стене и вжав бедро между ее ног. Руки Сэм блуждали по ее телу, дерзко обхватывая ее грудь, пальцы принялись дразнить ее твердые соски.

"Я люблю тебя," прошептала Тори.

Сэм встретилась с ее глазами, слегка кивнув перед тем как опустить голову и обхватить ртом ее влажный сосок. Сэм слегка прикусила его зубами, из-за этого Тори вздрогнула прежде, чем Сэм накрыла его ртом, и жестко начала его посасывать. Нет, она никогда не устанет от этого. Она откинула голову назад, позволяя Сэм делать то, что она хочет. И она сделала, развернув их, прижала Тори к стене, слегка надавила бедром между ее ног. Дыхание Тори участилось когда Сэм просунула руку между ними, и проскользнула в ее влагу. Раздвинула ноги, ее глаза закрылись когда Сэм вошла в нее. Она отдалась порывам, ее бедра безудержно двигались от движений Сэм, ее грудь болела когда рот Сэм жадно поглащал ее, сосок ее набух пока Сэм сосала его. Она стала приближаться к кульминации когда большим пальцем Сэм нашла ее клитор, делая круговые движения пока ее пальцы продолжали проникать в нее. Оргазм настиг ее внезапно, без предупреждения. Бедра вздрогнули и приподнялись когда она закричала от удовольствия, и звук эхом разнесся вокруг них. Сэм притянула ее ближе, втаскивая их под теплый поток струящейся воды.

"Боже, я так люблю делать это с тобой," прошептала Сэм.

Тори открыла глаза, позволяя Сэм убрать воду с ее лица. Она улыбнулась. "Как так получается, что мы никогда не доходим до мыла, когда принимаем душ?"

Сэм взяла ее руку и опустила себе между ног. Пальцы Тори проникли в ее влагу. "Потому что нас всегда что-то отвлекает," она выдохнула, когда пальцы Тори заполнили ее. "До мыла можно добраться позже."

"До меня сегодня дошли слухи," сказала Сэм пока наполняла их бокалы вином. "Из надежного источника."

"Слухи по поводу?" спросила Кейси.

"О тебе."

"Обо мне?"

"Лесли Таккер из Отдела нападения и насилия переводиться в Убойный."

"И?"

Сэм усмехнулась. "Новый напарник.

"Напарник? Для меня?"

"Самое время," сказала Тори. "Я не могу поверить, что Малоун так долго с этим тянул."

"Черт, я ненавижу новых напарников." Кейси взяла бокал вина. "Спасибо."

"Я слышла, что она ничего," сказала Сэм.

"Почему она переводится?"

"Она из Форт-Уэрта. Она работала там в Убойном шесть лет, кажется. Она с нами была всего лишь девять месяцев."

Кейси посмотрела на Тори. "Ты знала?"

"Нет. Малоун ни слова мне не сказал. Но будет хорошо иметь своего напарника. Ты не можешь постоянно всюду слоняться со мной и Сайксом. Или еще хуже, с Дональдсоном и Уокером."

Кейси потянулась за тарелкой, которую протягивала ей Сэм, доверху наполненной спагетти с курицей. "Спасибо, Сэм."

"Я бы не стала слишком переживать. Я слышала много хорошего о ней."

"Сколько ей?"

Сэм засмеялась. "Что? Ты боишься что она старше тебя и будет постоянно тобой командовать?"

"Ну, не то чтобы у меня много опыта в Убойном. И если она проработала шесть лет, ну..ага, она будет постоянно комадовать мной."

"Она нашего возраста, так что не думаю, что она будет занозой в заднице."

"К тому же, ты старше по званию," сказала Тори, забирая свою тарелку у Сэм. "Она должна подчиняться тебе."

"Старше по званию? Я была с вами четыре месяца." Она попробовала не много спагетти и простонала. "Боже, Сэм, это так вкусно."

"Спасибо."

"И ты права. Напарник, это хорошо. Сегодня, например, Тори заставила меня оббежать весь кампус. И я не много чего смогла выяснить в процессе."

"А ты уверена что это не ее парень сделал?" спросила Сэм у Тори.

"Ага. Он был не в себе. Не думаю, что кто нибудь сможет так хорошо сыграть." Тори накрутила спагетти на вилку, задумалась. "К тому же, он добровольно сдал образец своего ДНК."

"Страшно подумать, что это была просто случайность," сказала Кейси. "Потому что случайность означает, отсутствие мотива."

"А отсутствие мотива, означает, что он снова может это сделать," сказала Сэм.

"Может быть нам повезет," сказала Тори. "И Мак сможет получить информацию в базе данных ДНК."

Глава 4

"О'Коннор? На пару слов," позвал Малоун из своего офиса.

Кейси взглянула на Тори. "Вот оно."

"Что?" спросил Сайкс. "У тебя неприятности?"

"Сэм слышала, что у нас будет новый человек в команде."

Кейси встала, отталкивая стул назад. "У меня будет напарник."

"А. Ну, надеюсь он крутой."

"Она," поправила Тори.

"Она? Ну, я надеюсь она натуралка," со смехом сказал Джон. "И симпатичная," добавил он.

"Я только надеюсь, что она нам понравится," прошептала Кейси когда пошла в сторону офиса лейтенанта Малоуна. "Да сэр, вы хотели видеть меня?"

"Садись, Кейси," сказал он, указывая на стул по другую сторону от стола.

"Все в порядке, лейтенант?"

Он потер свою лысину, и она увидела как от пота блестит его кожа. Она села напротив него, ожидая продолжения.

"Хорошо, О'Коннор. На самом деле, у меня хорошие новости."

"Серьезно?"

"Да. У тебя наконец-то будет своя команда."

Она подняла брови, но ничего не сказала.

"У тебя будет напарник," сказал он. Открывая папку со своего стола. "Лесли Таккер. Она переведена из Отдел нападения и насилия."

"Понятно. Знаете, я работала в Нападении несколько лет до Спец Корпуса. Я не припоминаю этого имени."

"Она работала там меньше года. Перевелась из Убойного Форт-Уэрта. У нее безупречная репутация. Думаю, тебе она понравится."

Кейси нервно барабанила пальцами по джинсам, затем встала. "Знаете, у меня раньше никогда не было напарника женщины. Вы уверены в этом? В смысле, если мы решаем с напарниками, я и Тори, мы очень хорошо ладим," сказала она. "Может вы можете Сайксу дать нового напарника?"

Малоун засмеялся. "Ни за что. Сайкс не сможет работать с милой мордашкой. К тому же, мне очень нравится Сэм."

"А при чем тут Сэм?"

"Ну, ты и Тори," начал Малоун, ерзая в кресле. "Вы проводите много времени, вместе..ну, знаешь. Всякое может случиться."

Кейси засмеялась. "Вы думаете, я и Хантер можем увлечься?"

"Это возможно."

"Нет, нет. Определенно нет." Сказала она садясь обратно. "Это как, ну знаете, в каждых отношениях должен быть Инь и Янь, понимаете о чем я? А Тори и я, ну, мы определенно очень Янь, если вы понимаете на что я намекаю."

Малоун покраснел и отвернулся. "Ну, Янь или нет, я не поставлю вас двоих. Если ты не в курсе дела, то история Хантер с напарниками легендарная. И у нас наконец получилась одна большая счастливая семья, с тех пор как Сэм стала частью нашей команды. Так что, когда Тори счастлива, весь отдел счастлив. А она и Сайкс, как это не удивительно, но это сработало, так что не хочу смешивать карты. У тебя новый напарник, О'Коннор."

"Что если она мне не понравится?"

"Она кажется милой, примерно твоего возраста. Двигается в ногу со временем. Почему она может тебе не понравится?"

Кейси пожала плечами. "Почему она ушла из Форт-Уэрта?"

"Ее жених работает в Далласе и они живут здесь. Ей надоело ездить туда-сюда."

Невеста? Отлично. Будет заниматься планированием свадьбы, с отчаянием подумала она. "Когда она к нам присоединится?" вместо этого спросила она.

"Сегодня."

"Не хотели давать мне много времени на размышления, а?"

"Ты справишься, О'Коннор. Как я и сказал, она похоже очень милая."

Кейси кивнула. "Хорошо. Так у вас будет новое дело для нас? Или хотите чтобы мы работали с Тори и Сайксом над их студенткой колледжа?"

"Работайте с Хантер и Сайксом. Пока начнете с этого. Дональдсон и Уокер только закрыли свое дело так что я дал им дело бабули, которую нашли сегодня утром."

"Что за бабуля?"

"Найдена в машине. Выстрел в голову."

"Черт."

"Ага. Мы живем в сумасшедшее время." Он посмотрел из окна своего офиса, кивая. "Идеальный момент."

Она проследила за его взглядом, выгнув бровь от удивления. Это ее новый напарник? Темные волосы, хорошо уложены, доходили до плеч обрамляя загорелое, привлекательное лицо с легким макияжем. Ох, черт. Если она должна быть в напарниках с натуралкой, она могла бы хотя бы быть страшной. Не эта...эта красотка прошла через их командную комнату. Насколько это справедливо?

Но Малоун встал, подходя к двери. "Детектив Таккер? Сюда." Он отступил в сторону, жестом приглашая ее войти.

Кейси встала, вежливо протягивая ей руку. "Я Кейси О'Коннор. Лейтенант как раз вводил меня в курс дела."

"Лесли Таккер, приятно познакомиться." Она убрала выбившуюся прядь волос за уши, ее уверенная улыбка, не показывала ни малейших признаков нервозности. "Надеюсь, ты не возражаешь, но я спрашивала о тебе. У тебя все еще есть друзья в Отделе нападений."

"Я не возражаю, пока они тебе врут," сказала Кейси с усмешкой, но в темных глазах девушки не было ни намека на веселье.

"Они очень хорошо о тебе отзывались. Они соврали?"

"Ну, раз уж мы будем работать вместе, думаю, ты рано или поздно выяснишь это."

Малоун был первым, кто издал нервный смешок, переводя взгляд с одной на другую. "Я уверен вы..."

"Эй, извините, что прерываю," сказала Тори просунув голову в дверь. "Мак звонил. У них есть результаты. Он порылся в архивах."

"Имя?" спросила Кейси.

"Он не стал вдаваться в подробности. Мы готовы выдвигаться. Хотите присоединиться?" Затем она посмотрела на Малоуна. "Извините, лейтенант. Я предполагаю, что она все еще работает с нами над делом."

"Ага. А это детектив Таккер."

"Лесли," сказала она, протягивая свою руку Тори.

"Тори Хантер. Добро пожаловать в команду." Тори отошла от двери. "Идем, прогуляемся. Ты раньше уже встречалась с Маком и его командой?"

"Я знаю кто это, да. Один из его ребят, Эмерсон, был одним из тех, кто в основном работал с Отделом нападений."

Кейси последовала за Лесли Таккер из офиса Малоуна, затем остановилась и повернулась с усмешкой. "Черт, лейтенант, вы конечно не могли найти кого-то старого и не привлекательного, да?"

"Я хотел предупредить Сайкса, чтобы он держал свои глаза и руки по дальше от нее. Мне и тебя нужно предупреждать об этом?"

"Нет, нет. Я давно знаю, что никогда нельзя связываться с натуралками. Не беспокойтесь. Я не буду брать пример с Тори и Сэм."

Лесли с остальными сидела вокруг небольшого столика, взглядом проходя по каждому. Джон Сайкс, ловелас и красавчик. Ее предупредили на счет того, что не стоит быть слишком дружелюбной с ним. Он постоянно волочится за каждой юбкой, сказали ей. А Тори Хантер, она слышала все эти ужасные истории, от выталкивания ее напарника из окна второго этажа, до избиения лейтенанта. Но она, похоже, довольно приятная. Конечно, она слышала и другие слухи, на счет ее связи с Самантой Кеннеди. Саманта, как и Кейси О'Коннор, начинала в Отделе нападений. Ребята там, были только рады поделиться тем, что они знали про обеих женщин. Она остановила свой взгляд на Кейси, ее новом напарнике. Она была высокой и стройной, ее темно-русые волосы были в полном беспорядке, как будто этим утром они сушились на ветру. Все, кого она спрашивала, говорили о ней практически одно и то же. Она хороший человек, который искренне переживает за свою работу. Она дружелюбная и симпатичная и очень популярна в полиции. Во всем была отличной девчонкой, чему Лесли была благодарна. Она никогда не была в напарниках с другой женщиной. Скорей всего это было бы тяжело, если это был бы кто-то вроде Тори Хантер? Она все еще смотрела, когда Кейси повернулась и поймала на себе ее взгляд. Она улыбнулась, затем перевела взгляд на Мака, вошедшего в комнату.

"Простите, что заставил вас ждать. Я хотел вытащить отчет который делал Джексон по предыдущей жертве."

"Что за предыдущая жертва?" спросила Тори.

"Совпадение по ДНК на месте преступления, около трех месяцев назад." Он посмотрел в свои заметки. "Дональдсон и Уокер занимались делом. Девушка найдена в своей квартире. Причина смерти-удушение. Горло было перерезано после смерти."

"Изнасилована?" спросила Кейси.

"Нет. Как и ваша жертва, привязана к кровати. Семя было найдено на простыне и на ногах жертвы. Это все."

"Это было дело Дональдсона и Уокера?" Тори встала и обошла стулья. "Черт возьми."

"Не реагируй так остро, Хантер," сказал Сайкс. "Прочитай сначало дело."

Лесли посмотрела на них, интересно, будет ли это один из моментов Тори Хантер. Она посмотрела через стол на О'Коннор с поднятыми бровями, но Кейси только дала ей понять, что потом посмотрим.

"Мы сейчас прогоняем все отпечатки," продолжил Мак. "В системе распознавания отпечатков нет совпадений с первого места преступления, но мы можем сверить отпечатки с обоих мест преступления. Не то чтобы это очень поможет узнать личность нашего парня."

"Хорошо. Спенсер нашла что-нибудь в своем рапорте по нашей жертве?"

"Анализ на токсины еще не пришел. Причина смерти – перерезана сонная артерия." Он поднял глаза от заметок. "Конечно, мы уже знали это. Следов нет. Нет никаких волокон которые не совпадали бы с тем, что есть в спальне. Мои ребята пытаются найти источник этого."

Лесли слушала, с интересом, если это то дело над которым ей надо будет работать. Она надеялась начать сначала, а не с середины. Конечно, если бы у нее была возможность хотя бы прочитать дело, то это могло бы помочь. Как бы там ни было, она не имела представления, над чем они сейчас работали.

"Ты хочешь что бы мы с Таккер взяли дело у Дональдсона и прошлись по нему?"

Лесли была удивлена, когда Тори осветила Кейси улыбкой. "Что? Ты боишься, что я это сделаю?"

"Нет смысла в том, чтобы кого-то подстрелили, вот и все."

Она еще больше удивилась когда Тори Хантер засмеялась. "Да, вероятно, это хорошая идея О'Коннор. К тому же, ей нужно вникнуть в курс нашего дела," сказала Тори, бросая на нее взгляд. "Дай знать Малоуну. Только не тяни с этим."

Кейси встала и усмехнулась. "Почему? Ты просто вытряхни его у него."

"Ага, но у меня не будет никаких угрызений совести, если я пристрелю Дональдсона. А у тебя да."

"Хорошо. Встретимся там." Кейси посмотрела на нее и жестом указала на дверь. "Буду вводить тебя в курс дела по пути."

Лесли встала, не уверенная что сказать, так что она промолчала, и просто последовала за О'Коннор на выход. Не смотря на то, что она слышала, что Тори Хантер смягчилась за последние два года, она никогда не слышала, о том, что у нее есть чувство юмора.

"Наша жертва Дана Бэрроуз," сказала Кейси когда они выходили наружу. "Она была найдена в своей квартире. Признаков взлома нет."

"Постой." Лесли остановила Кейси слегка прикоснувшись к руке. "Почему Хантер расстроена из-за Дональдсона?"

"Между ними не все гладко. Несколько лет назад, был серийный убийца. Дело по первой жертве попало к Дональдсону и его напарнику. Трансвестит. Они почти не работали над этим делом, свернули его, не было улик, и оставили его как безнадежное дело. Когда Тори нашла связь между тем делом и своим серийным убийцей, она пришла в ярость. Она отказывается с ним работать. Она не доверяет ему."

"Как на счет тебя? Он хороший коп?"

"Из того, что я слышала, да. Он был новичком в то время, в паре со стариком который не мог спокойно реагировать на трансвеститов. Ну и, были и личные дела, но не думаю, что Дональдсон мог многое решать в том деле."

Они продолжили идти и Лесли была удивлена на сколько близко новая лаборатория криминалистов была к их участку. Гораздо удобнее чем ехать в центр города в их старое здание. "Хорошо, как ты обычно делаешь это? Я никогда не работала с делом, в котором занято четыре детектива. Предполагаю Хантер главная?"

"Обычно, у нас не четыре, нет. Но я здесь меньше шести месяцев и у меня не было напарника, так что Малоун сказал мне таскаться с Хантер и Сайксом, обучаться всему."

"Так ты была в Спец корпусе, правильно?"

"Ага."

"Как это было?"

"Отстойно. Я раньше думала, что это лучше чем в Убойном потому что, по крайней мере, мои жертвы были еще живы. Но это забирает большую часть тебя, видя отчаяние на их лицах, слушая их рассказы, зная то, что некоторые из них предпочли бы лучше умереть чем остаться в живых."

"Как ты оказалась здесь?"

"Я работала над делом, с Хантер. Отец Майкл из Сент Мери. Они колебались между тем, было ли это сексуальное нападение или просто запланированное убийство."

"Да, я помню это дело."

"Ну, в итоге.Мы стали друзьями. Они с Сэм замечательные." Кейси помолчала. "Саманта Кеннеди. Она сейчас в Уголовном отделе."

"Я слышала о ней. Она раньше была в Отделе нападения и насилия."

"Точно. Я полагаю ты должна была слышать о ней. Все же, у Малоуна было место в команде, так что я попросила о переводе после подталкиваний Тори." Она улыбнулась. "Просто заняло какое-то время, чтобы подыскать напарника."

"Ну, я рада быть здесь. Не то, чтобы в Отделе нападений и насилия было плохо или еще что, просто после шести лет в Убойном, в Нападении не много скучно."

"Да, это я поняла." Кейси открыла дверь и пропустила Лесли вперед.

"Что ты скажешь Малоуну по делу Дональдсона?"

"В смысле, что мы скажем ему?"

"Сразу бросаешь меня на растерзание, да?"

"Нет. Но мне не приходилось делать этого раньше. Если бы это была я и другой детектив сунулся бы в мое дело, я бы очень разозлилась. Но я поняла, что с Малоуном просто говорить. Он не играет в игры. Он делает все в открытую."

Они вошли в командную комнату, оказавшуюся пустой. Кейси целенаправленно двинулась в кабинет Малоуна, жестом показав следовать за ней.

"Ты еще не знакома с Дональдсоном и Уокером, да?"

"Нет. Но их столы вон там, да?" спросила она, указывая дальше к стене. "Я видела их."

Назад к карточке книги "Напарники (ЛП)"

itexts.net

Напарник на удачу(СИ) - Марина Егупова

  • Просмотров: 3339

    Я тебе не нянька! (СИ)

    Мира Славная

    Глупо быть влюбленной в собственного босса. Особенно если у него уже есть семья. Я бы так и…

  • Просмотров: 3112

    Бунтарка. (не)правильная любовь (СИ)

    Екатерина Васина

    Наверное, во всем виноват кот. Или подруга, которая предложила временно пожить в пустующей…

  • Просмотров: 2892

    Синеглазка или Не будите спящего медведя! (СИ)

    Анна Кувайкова

    Кому-то судьба дарит подарки, а кому-то одни неприятности.Кто-то становится Принцессой из Золушки,…

  • Просмотров: 2598

    Временная невеста (СИ)

    Дарья Острожных

    Своенравному правителю мало знать родословную и сумму приданого, он хочет лично увидеть каждую…

  • Просмотров: 2393

    Закон подлости (СИ)

    Карина Небесова

    В первый раз я встретила этого нахала в маршрутке, когда опаздывала на собеседование. Он меня за то…

  • Просмотров: 2205

    Выкуп инопланетного дикаря (ЛП)

    Калиста Скай

    Быть похищенной инопланетянами никогда не было в моем списке желаний.Но они явно не знали об этом,…

  • Просмотров: 2116

    У любви пушистый хвост, или В погоне за счастьем! (СИ)

    Ольга Гусейнова

    Если коварные родственники не думают о твоем личном счастье, более того, рьяно ему мешают, значит,…

  • Просмотров: 2063

    Отдых с последствиями (СИ)

    Ольга Олие

    Казалось бы, что может произойти на курорте? Океан, солнце, пальмы, развлечения. Да только наш…

  • Просмотров: 2002

    Соблазни меня (СИ)

    Рита Мейз

    Девочка, которая только что все потеряла. И тот, кто никогда ни в чем не нуждался.У нее нет ничего,…

  • Просмотров: 1573

    Оболочка (СИ)

    Кристина Леола

    Первая жизнь Киры Чиж оборвалась трагично рано. Вторая — началась там, куда ещё не ступала нога…

  • Просмотров: 1529

    Ожиданиям вопреки (СИ)

    Джорджиана Золомон

    Когда местный криминальный авторитет, которому ты отказала много лет назад, решает, что сейчас…

  • Просмотров: 1517

    Невеста особого назначения (СИ)

    Елена Соловьева

    Теперь я лучшая ученица закрытой академии, опытный воин. И приключения мои только начинаются. Совет…

  • Просмотров: 1486

    Подмена (СИ)

    Ирина Мудрая

    В жестоком мире двуликих любовь - непозволительная роскошь. Как быть презренной полукровке?…

  • Просмотров: 1358

    Нам нельзя (СИ)

    Катя Вереск

    Я поехала на семейное торжество, не зная, что там будет он — тот, кого я любила десять лет тому…

  • Просмотров: 1319

    Алисандра. Игры со Смертью (СИ)

    Надежда Олешкевич

    Если тебе сказали: "Крепись, малышка" - беги. Только вперед, без оглядки, куда-нибудь, не…

  • Просмотров: 1210

    Ришик или Личная собственность медведя (СИ)

    Анна Кувайкова

    Жизнь - штука коварная. В один момент она гладит тебя по голове, в другой с размаху бьёт в спину.…

  • Просмотров: 1178

    Принеси-ка мне удачу (СИ)

    Оксана Алексеева

    Рита приносит удачу, а Матвею, владельцу торговой сети, как раз нужна капля везения. И как кстати,…

  • Просмотров: 1167

    Соблазни меня нежно

    Дарья Кова

    22 года замечательный возраст. Никаких обязательств, проблем и ... мозгов. Плывешь по течению,…

  • Просмотров: 1132

    Ледышка или Снежная Королева для рокера (СИ)

    Анна Кувайкова

    Не доверяйте рыжим. Даже если вы давно знакомы. Даже если пережили вместе не одну неприятность и…

  • Просмотров: 1131

    Безумие Эджа (ЛП)

    Сюзан Смит

    Иногда единственный способ выжить — позволить безумию одержать верх…Эдж мало что помнил о своем…

  • Просмотров: 1073

    Девственник (ЛП)

    Дженика Сноу

    Куинн. Я встретил Изабель, когда мне было десять. Я влюбился в нее прежде, чем понял, что это…

  • Просмотров: 1017

    Мятежный Като (ЛП)

    Элисса Эббот

    Он берет то, что хочет. И он хочет меня. Когда у нас заканчивается топливо в сотнях световых лет от…

  • Просмотров: 982

    Босс с придурью (СИ)

    Марина Весенняя

    У всех боссы как боссы, а мой — с придурью. Нет, он не бросается на подчиненных с воплями дикого…

  • Просмотров: 967

    Мой предприимчивый Викинг (СИ)

    Марина Булгарина

    Всегда считала, что настойчивые мужчины — миф. Но после отпуска, по возвращению обратно в Россию,…

  • Просмотров: 953

    Истинная чаровница (СИ)

    Екатерина Верхова

    Мне казалось, что должность преподавателя — худшее, что меня ожидает на жизненном пути. Но нет! Я…

  • Просмотров: 803

    И пусть будет переполох (СИ)

    Biffiy

    Джульетта и Леонард встретились пять лет назад в спортзале и жутко не понравились друг другу. Но…

  • Просмотров: 731

    Галактическая няня (СИ)

    Мика Ртуть

    Кто сказал, что воспитатель — это не работа мечты? Когда красавец-наниматель предлагает путешествие…

  • Просмотров: 686

    Босс-обманщик, или Кто кого? (СИ)

    Ольга Обская

    Антон Волконский, глава успешной столичной компании, обласканный вниманием прекрасного пола,…

  • itexts.net

    Читать книгу Напарник Сергея Кулакова : онлайн чтение

    Сергей КулаковНапарник

    Эгейское море, 15 июля 2008 г

    Огромная белоснежная яхта неторопливо рассекала высоким носом бирюзовые волны одного из самых романтических морей мира. По обе стороны то и дело проплывали ярко-зеленые, окаймленные белыми пляжами острова, то совсем крошечные и безлюдные, то обширные и величественные, украшенные либо останками храма, либо великолепной виллой. И все это: и море, и острова, и здания – лениво дремало под жарким полуденным солнцем в ожидании вечерней прохлады, когда жизнь, замершая на несколько часов, снова возобновит свое течение.

    На яхте, однако, жизнь не останавливалась. Несколько молодых людей, три парня и три девушки, весело проводили время под навесом верхней палубы. Все они были не старше двадцати лет, все загорелые, красивые и беззаботные, как может быть беззаботна только не ведающая печалей юность.

    – Смотри, Сэм, – вскинула гибкую руку одна из девушек, – какой милый домик!

    – Где? – повел бронзовой шеей Сэм, апатичного вида гигант.

    – Ну вон там, на горе! Смотри же. Туда, направо! Какой ты, право, непонятливый. Видишь?

    – Но ведь ты показываешь налево, Мэри, – кротко возразил Сэм.

    Его приятели дружно рассмеялись.

    – Не важно, куда я показываю, – топнула ногой Мэри. – Ты должен понимать, о чем я говорю! И если я говорю о доме на горе, ты должен сразу его видеть.

    – Да вижу, Мэри, вижу, – проворчал Сэм. – Ничего себе домишко.

    – Наверное, в нем живет какой-нибудь козлопас, – вставил черноволосый изнеженный красавец, по лицу которого было видно, что он живет только утолением собственных прихотей.

    Его сосед, тощий верзила с искательным взглядом вечного прихлебателя, покатился со смеху:

    – Ага, точно, Билли! Там только козлопасу и жить.

    Мэри проигнорировала его, точно он был невидимкой, и смерила Билли недобрым взглядом:

    – Не надо издеваться над простыми людьми. Не всем в жизни так везет, как тебе, Билли.

    – Опять ты за старое, – сделал тот плачущее лицо. – Я тебя умоляю, Мэри!

    Он позвонил в колокольчик. Когда на палубу выскочил официант, он распорядился принести мартини.

    – А нам шампанское, – попросила одна из девушек. – Я ничего, кроме шампанского, в эту жару не могу пить.

    – Выполняй приказания леди, Мартин, – кивнул Билли. – И поживее.

    Официант молча поклонился и исчез.

    – Пожалуй, до вечера мы налижемся в зюзю, – заметил Билли. – Может, стоит последовать примеру греков и устроить себе сиесту? То бишь завалиться на боковую?

    – Здравая мысль, – фыркнула усевшаяся в шезлонг Мэри. – Только как ты уснешь с бокалом в руке?

    – Ты злюка, Мэри, – сказал Билли. – Ты злишься на меня за то, что я богат и что эта яхта принадлежит мне. Хотя я не понимаю, в чем здесь моя вина.

    – И вовсе я не злюсь, – возразила Мэри. – Но только зачем презирать простых людей? Если они бедны и вынуждены зарабатывать себе на жизнь тяжелым трудом, то они достойны сочувствия, но отнюдь не презрения.

    – Что-то я не заметил, чтобы здесь кто-то тяжело трудился, – вставил тощий приятель Билли. – По-моему, здесь только и делают, что спят и стригут купоны с бедных туристов.

    – Верно, Генри, – со смехом одобрил его Билли. – Иногда ты можешь сказать в точку.

    Мэри презрительно покосилась на них, но ничего не сказала. Жара подействовала и на нее. Хотелось молча лежать в шезлонге и думать о чем-нибудь необязательном и приятном, отвечающем дремотному пейзажу за бортом.

    Билли внезапно нагнулся и ухватил за ногу одну из девушек.

    Та громко взвизгнула от неожиданности.

    – Ох, Билли, ты напугал меня до смерти! Я уже подумала, что это какая-нибудь каракатица.

    – Я и есть каракатица, – состроил страшную рожу Билли. – Огромная морская каракатица. И я хочу утащить тебя на дно морское.

    – А я не против, – кокетливо изогнулась девушка.

    – Наведаемся в каюту, Синди? – предложил Билли, играя глазами. – Устроим себе сиесту?

    Он с улыбкой покосился на Мэри. Но та старательно делала вид, что спит.

    Билли поднялся и подхватил Синди за талию. Генри смерил девушку завистливым взглядом. Узкие полоски голубой ткани выгодно подчеркивали ее роскошные формы и оттеняли золотистый загар. Так и казалось, что она сошла с обложки глянцевого журнала.

    – Что-то мне не терпится, крошка, – сжимая ее в объятиях, прошептал Билли. – Идем быстрее.

    – Только прикажи, чтобы в каюту принесли шампанское, – млея у него в руках, попросила Синди.

    – Всенепременно, моя богиня…

    Они уже начали спускаться вниз, целуясь и смеясь, когда вдали послышалось пронзительное зудение.

    – Это еще что? – пробормотал Билли.

    Из-за крохотного островка вырвался небольшой катер и начал стремительно приближаться к яхте.

    – Может, что-то случилось? – сказал Генри, вытягивая длинную шею над бортом.

    – Наверное, какой-то сумасшедший гонщик, – возразил Сэм.

    – Охота ему в такую жару устраивать гонки? – подходя к борту и забыв о Синди, сказал Билли.

    С каждой секундой катер становился ближе. Уже видны были хищные обводы темно-синих бортов. За штурвалом стоял человек в маске, и разглядеть его лицо даже в бинокль не представлялось возможным.

    – Что за черт! – разозлился Билли. – Он несется прямо на нас!

    До катера оставалось не больше двух кабельтовых, но он хода не сбавлял и направления не менял, устремляясь точно на яхту.

    – Мистер Томпсон, – приник к переговорному устройству Билли, – вы видите катер?

    – Вижу, сэр, – отозвался капитан.

    – И что вы по этому поводу думаете?

    – Я даже не знаю, сэр…

    Генри вскочил и вцепился обеими руками в борт.

    – Билли, да он спятил!

    Девушки, сбившись в кучку, со страхом и недоумением смотрели то на приближающийся катер, то на хозяина яхты.

    – Ерунда, – махнул рукой Билли. – Просто какой-то недоумок. Хочет пощекотать нам нервы.

    Он покосился на Мэри.

    – А может, это еще один завистник?

    На этот раз никто не засмеялся. Даже Генри пропустил реплику Билли мимо ушей, с тревогой наблюдая за несущимся со страшной скоростью катером. На море стоял штиль, водная гладь была идеально ровной, и катер несся по ней, как шайба, пущенная сильной рукой.

    – Билли! – простонала Синди.

    Ее голос звенел от страха. В самом деле, катер был уже в сотне метров, но и не думал сбавлять скорость.

    – Ничего, ничего… – бледнея, проговорил Билли.

    – Эй, ты! – заорал Генри, махая руками. – Тормози!

    Закричали и остальные, не выдержав напряжения. И даже Билли, отбросив гордость, вскочил на выступ борта и начал семафорить, скрещивая и разбрасывая руки.

    – Стой, придурок! Ты не знаешь, с кем имеешь дело! Стой, я тебе говорю!

    В этот миг человек в маске, управляющий катером, оставил штурвал и прыгнул в море.

    Катер, управляемый автопилотом, помчался прямо на яхту.

    Теперь уже все поняли, что происходит нечто ужасное. Девушки издали дружный вопль.

    Генри, забыв об остальных, опрометью кинулся через палубу. Сэм пытался увлечь девушек подальше от борта.

    Билли словно застыл в оцепенении, забыв слезть с выступа. Он смотрел на катер расширенными глазами, точно надеясь, что сейчас он отвернет в сторону.

    Через секунду послышался скрежет удара, и вслед за тем чудовищной силы взрыв потряс яхту. В ее борту возникла зияющая дыра – казалось, его разрубили гигантским зубилом. Билли, полетевший за борт после удара, в мгновение ока исчез в пламени взрыва. Остальных разбросало кого куда.

    Впрочем, что-либо разобрать в хаосе огня, дыма и хлынувшей со всех сторон воды было невозможно.

    Разломанное судно недолго сопротивлялось. Нелепо завалившись на уцелевший бок, оно какое-то время держалось на плаву. Но не прошло и получаса, как на поверхности моря остались плавать лишь обломки снастей, газеты и пустые бутылки.

    И лишь один Генри барахтался поблизости от места крушения, тщетно взывая к своим друзьям.

    Швейцария, 7 августа 2008 г

    Этот небольшой пансионат так удачно терялся на фоне обступающих его гор, что мало кто замечал его с первого взгляда. Только хорошенько присмотревшись, можно было различить двухэтажное вытянутое в длину строение, крытое черепицей, по форме и цвету напоминающее россыпи валунов с близлежащих склонов.

    В этом заведении было тихо и торжественно, как и во всяком заведении, где пребывают высокопоставленные особы. А поскольку особы, проживающие в пансионате, были к тому же большей частью преклонного возраста, то тишина здесь стояла почти могильная. Во всяком случае, в часы послеобеденного отдыха ни единый посторонний звук не прерывал их сон.

    Когда на территорию пансионата вкатил серебристый мини-вэн, стоял как раз такой «тихий час». И хотя многие жильцы по старости лет только делали вид, что спят, а на самом деле кашляли, хрипели и украдкой курили в своих номерах, они, чтобы досадить администрации, могли высказать претензии, на которые были невероятно щедры и изобретательны. Поэтому навстречу мини-вэну бросился выскочивший из дверей охранник и яростно замахал рукой, приказывая водителю остановиться.

    Еще двое охранников встали непосредственно в дверях, так, чтобы были видны кобуры на их поясах. Пансионат охранялся весьма тщательно, и при случае на подмогу этим троим могли прибежать еще человек десять их сотоварищей, вооруженные кое-чем и посерьезнее, чем пистолеты.

    Когда мини-вэн остановился, первый охранник с недовольным лицом подошел к кабине.

    – Что вам нужно? – неприветливо спросил он.

    Из мини-вэна выбрался молодой мужчина с небритым подбородком, потянулся, улыбаясь.

    – Проверка электрооборудования, – пояснил он.

    – Это с чего еще? – спросил охранник, заглядывая в кабину.

    Там сидел водитель, пожилой усатый человек. Он устало кивнул охраннику.

    – Мы не вовремя, шеф?

    Охранник, не увидев более никого, кто мог бы таить потенциальную угрозу, обернулся к своим товарищам и отрицательно качнул головой. Те встали чуть свободнее, хотя глаз с мини-вэна не спускали.

    – Кто вас направил? – хмуро спросил охранник. – У нас есть свой электрик, и, кажется, справляется он неплохо.

    – Мы не чиним, мы проверяем, – улыбчиво объяснил молодой мужчина. – Компания «Энергономик», слыхали про такую?

    Охранник молча повел квадратным подбородком.

    – Если в двух словах, то это государственная компания, занимающаяся повышением экономичности электроснабжения. Вы же знаете, сейчас повсюду идет борьба за экономию электроэнергии. Вот мы и посланы проверять, нет ли утечки в электрооборудовании.

    – Придумают всякое, – буркнул охранник. – Можно взглянуть на ваши документы?

    – Конечно.

    Молодой мужчина вручил свои бумаги. Охранник начал неторопливо проверять.

    – Эрик Бассе. Это вы?

    – Да, я. Я, собственно, и послан компанией. Это просто водитель, он занимается только доставкой…

    – Это понятно, – прервал Эрика охранник. – Постойте здесь, я доложу старшему менеджеру.

    Он захватил с собой бумаги и скрылся в дверях. За гостями остались присматривать два охранника у входа.

    Чтобы не торчать на виду у всего пансионата – а из окон кое-где уже выглядывали любопытные, – Эрик залез в машину и закурил.

    – Пустят? – односложно спросил водитель, глядя перед собой.

    – А куда они денутся? – улыбнулся Эрик.

    Через несколько минут из пансионата вышел унесший документы охранник. Эрик торопливо загасил окурок в пепельнице и выскочил ему навстречу.

    – Все в порядке, – улыбнулся тот. – Можете работать.

    – Я только захвачу оборудование.

    – Валяйте.

    Эрик вытащил из машины небольшой пластиковый кейс.

    – Разрешите, – протянул руку охранник.

    – Пожалуйста.

    Эрик сам открыл кейс, и охранник имел возможность убедиться, что внутри находятся отвертки, провода, приборы – в общем, все то, что носит с собой любой профессиональный электрик.

    – Больше вам ничего не понадобится?

    – Больше ничего.

    – Поднимите руки и разведите в стороны.

    Эрик молча повиновался.

    Охранник сначала ощупал его руками, затем огладил со всех сторон металлоискателем. Делал он это неторопливо и дотошно, будто желая продлить развлечение зрителям, скрывавшимся за окнами.

    – По крайней мере, с безопасностью у вас полный порядок, – пошутил Эрик.

    – На том и стоим, – серьезно ответил охранник.

    Он выпрямился и кивнул на водителя, сидевшего за рулем:

    – А этот?

    – Он подождет в машине, если вы не возражаете.

    – Ладно, пускай сидит. Пошли.

    Эрик проследовал в низкий, но просторный холл. Здесь состоялся еще один разговор, на этот раз со старшим менеджером, месье Делилем, после чего электрику было разрешено приступить к своим обязанностям.

    – Только прошу вас не курить, – предостерег старший менеджер, уловив идущий от Эрика запах табака. – У нас лежат тяжелобольные люди, и курение здесь строго запрещено.

    – Я все понимаю, месье, – отозвался молодой человек. – Можете не беспокоиться.

    – Роберт, проводите господина Бассе, – приказал мсье Делиль. – С вами он быстрее справится.

    – Да, месье, – кивнул охранник. – Что желаете осмотреть в первую очередь? – спросил он Эрика.

    – Пойдемте в подвал, – сказал тот. – Сначала я должен проверить основной узел.

    Роберт покосился на старшего менеджера. Тот кивнул.

    – Прошу вас, – указал Роберт на одну из дверей.

    Они спустились в подвал, где Эрик принялся осматриваться с большим интересом.

    – Я думаю, вон тот самый узел, который вас интересует, – подсказал ему Роберт.

    – Да, да, – рассеянно кивнул электрик.

    Он повернулся влево.

    – А там что?

    – Где? – глянул Роберт в один из углов.

    Эрик, не меняясь в лице, рубанул его ребром ладони по шее.

    Закатив глаза, Роберт повалился на пол. Если он и был жив, то в очень слабой степени.

    Молодой человек не мешкал. Не обращая внимания на электрический щит, который силился показать ему Роберт, он направился к системе вентиляции. Обнаружив распределительный клапан, он придвинул к нему свой кейс. После чего извлек из внутреннего кармана резиновую маску, весьма напоминающую противогаз, и натянул на голову. Плоский и тонкий шланг уходил в рукав, а сама маска была так тонка, что в сложенном виде вряд ли занимала места больше, чем блокнот.

    Посмотрев на часы, Эрик нажал на невидимую кнопку возле ручки кейса. Послышалось сипение, словно где-то прорвало трубу с газом. Белая струйка вырвалась из верхнего угла кейса и ударила в вентиляционный клапан. Эрик на всякий случай обернулся, проверяя, не грозит ли ему опасность со стороны поверженного охранника, после чего сел на табурет и принялся ждать, размеренно дыша через маску.

    Спустя десять минут он поднялся. Охранник все еще не подавал признаков жизни. Эрик перешагнул через него и двинулся наверх.

    Теперь в пансионате царило действительно мертвое безмолвие. Спали все. Сон сморил кого на лестнице, кого в кресле, кого в коридоре.

    Охранники, стоявшие снаружи и видевшие, что внутри происходит что-то неладное, кинулись в холл – и были мгновенно сражены газом.

    Эрик поднялся на второй этаж и двинулся по коридору, внимательно изучая номерки на дверях. На лежащую у стены медсестру он не обратил никакого внимания, как не обратил внимания на старуху, которая выглянула из дверей да так и повалилась в проеме, застигнутая облачком газа.

    Возле двери под номером двадцать пять Эрик остановился. Посмотрел по привычке вправо-влево, нажал на ручку и открыл дверь.

    Палата, в которую он вошел, могла бы претендовать на номер в пятизвездочном отеле. Дорогие ковры, шикарная мебель, картины, хрусталь, позолота. Тот, кто здесь жил, обладал, по-видимому, немалым состоянием, поскольку пребывание в подобных апартаментах даже один день стоило баснословных денег.

    В спальне на широкой кровати лежал пожилой человек в распахнувшейся на волосатой седой груди шелковой пижаме. Монограмма на кармашке как будто подтвердила тайные мысли молодого человека, поскольку он, глянув на буквы, удовлетворенно кивнул.

    Он встал сбоку от постели и некоторое время изучал лицо старика. Это было значительное лицо. Мощный, с горбинкой нос, выдающийся подбородок, кустистые брови. Возраст этого человека давно перевалил за восемьдесят, но, учитывая тот уход, которым он был здесь окружен, он мог бы протянуть еще не один год. Его грудь размеренно двигалась в такт дыханию, руки свободно лежали вдоль тела, отчего казалось, что он просто крепко спит, – спит по своей воле, не подверженный воздействию газа.

    Эрик Бассе в последний раз посмотрел на часы, затем встал коленом на край постели и придвинулся к старику. Взяв его одной рукой за подбородок, а другой за темя, он резким движением свернул ему шею.

    Послышался сухой треск, будто переломили палку. Старик дернулся, его пальцы скребанули по простыне, послышался не то хрип, не то стон, но в следующую секунду он вытянулся, обмяк и затих.

    Молодой человек отнял руки, выпрямился. Голова старика осталась запрокинутой вверх и вбок, челюсть отвисла, изо рта вывалился язык, покрытый беловатым налетом.

    Полюбовавшись с полминуты на результаты своих трудов, молодой человек покинул номер, спустился вниз и вышел на улицу.

    Сняв противогаз, он с удовольствием вдохнул полной грудью чистейший горный воздух и направился к машине.

    – Готов? – спросил водитель.

    – Да, – кратко отозвался Эрик, залезая в кабину.

    Водитель кивнул, завел двигатель, развернулся и покатил прочь.

    США, Майами, 12 сентября 2008 г

    – Маа-ма, ну можно я съем еще одно мороженое? – низким, просительным голосом тянул кудрявый пятилетний крепыш в увешанной значками ярко-красной бейсболке. – Ну мама, ну пожа-алуйста…

    – Отстань, Энди, – устало отмахивалась мать, высокая белокурая женщина того неопределенного возраста, который налагают на женщину частые роды и неустанная забота о потомстве. – Ты уже съел два, сколько можно?

    – Три, – мстительно подсказала идущая рядом с ней девочка лет семи.

    Она, в отличие от Энди, вертевшегося, как угорь, чинно шагала в ногу с матерью и одной рукой помогала ей толкать коляску со спящим младенцем.

    – Даже три! – воскликнула мать. – Все, Энди, и не проси. Только после обеда.

    Энди нахмурился и на минуту перестал вертеться.

    – Лиза все врет, – сказал он сурово. – Она сама утром съела два мороженых, я видел, а сваливает все на меня. Она вруха – грязная муха!

    Мать страдальчески свела брови.

    – Этот мальчик меня убьет. Энди, как ты можешь так говорить о своей сестре?

    – А чего она врет?! Сама обманывает, а сама на меня говорит. Вот придем домой, я ее вздую!

    – Энди! – шепотом, чтобы не разбудить младенца, прикрикнула мать. – Если ты сейчас же не замолчишь, я не отпущу тебя на пикник к Чарльстонам.

    Энди вскинул было на мать глаза, собираясь протестовать, но ее ответный взгляд показал, что на этот раз ему лучше смириться.

    Он тяжело вздохнул, дернул себя за козырек бейсболки и начал яростно пинать всякие небольшие камешки и щепки, что попадались ему под ногу. Лиза, улучив мгновение, показала ему язык. Но, видимо, угроза лишиться пикника у Чарльстонов была столь значима, что Энди на это проявление чисто женского коварства только крепче сжал губы и что было сил наподдал по листу пальмы, кстати свалившемуся на тротуар.

    – Миссис Гудвин, мы куда сейчас? – спросил идущий на два шага позади семейства крепкий мужчина. – В маркет или домой?

    Несмотря на жару, он был в ветровке, под тонкой тканью которой порывы ветра четко обрисовывали рукоять пистолета.

    – Надо посмотреть кое-что для Томми, – озабоченно сказала миссис Гудвин. – Я поручала сделать покупки Марии, но она все перепутала. Кажется, несколько раз объяснила ей, что для Томми нужна короткая пустышка, а она все равно купила длинную. Просто беда с этой прислугой!

    – Значит, в маркет, – уточнил мужчина.

    – Да, Рик, зайдем в маркет. А еще в аптеку. Я хочу спросить лекарства для попугая. Что-то он совсем загрустил. Боюсь, как бы не заболел. Заодно и там посмотрю пустышку.

    Рик, глаза которого были скрыты за черными очками, кивнул. Они подходили к переходу, и он начал привычно просеивать взглядом людей и машины, находящиеся в непосредственной близости от миссис Гудвин и ее детей.

    – А он умрет? – спросил вдруг Энди.

    – Кто? – не сразу поняла мать.

    – Ну, попугай!

    Лиза, подражая матери, страдальчески закатила глаза. Этот мальчик просто невыносим.

    Впрочем, как подсказывал ей серьезный жизненный опыт, все мальчики таковы.

    – Нет, малыш, что ты, – мягко отозвалась мать. – Он не умрет. Мы купим ему лекарство, и он поправится.

    На минуту Энди затих, но потом снова пристал к матери:

    – А сколько живут попугаи?

    – Не знаю… – растерялась та, тщетно оглядываясь за поддержкой на Рика. – Лет десять, я думаю.

    – Ух ты! – восхитился Энди. – Так долго.

    Лиза только усмехнулась, услышав такую наивность. Ей уже было кое-что известно о возрасте, и она точно знала, что десять лет – не бог весть какой срок. Но она предпочитала держать свое мнение при себе. Она ходила в школу, и ей было известно, что хорошо воспитанные девочки не должны прилюдно хвастать своими знаниями.

    – А давай зайдем в игрушечный магазин, – предложил неугомонный Энди. – Помнишь, мама, ты обещала мне купить нового робота?

    – Мы тебе и купили его, – напомнила миссис Гудвин. – На прошлой неделе. Этот, как его? Человек-паук. Или ты забыл?

    – Не Человек-паук, а Супермен, – насупился Энди. – И ничего я не забыл. Но ведь это было так давно!

    Теперь усмехнулась и миссис Гудвин. Когда ее сын вот так морщил брови и дудочкой вытягивал губы, то отказать ему было невозможно.

    – Ты слишком многого требуешь, Энди, – тем не менее сказала она. – Ведешь ты себя ужасно, а вот требуешь слишком много. Бери пример с Лизы. Твоя старшая сестра знает, что такое хорошее поведение.

    Такое сравнение явно не вдохновило Энди. Он горько вздохнул, покосившись на торжествующую Лизу. Ну и задаст он ей, когда они останутся одни!

    Они подошли к переходу, и миссис Гудвин строго приказала Энди взяться за поручень коляски.

    Тот нехотя повиновался, поскольку полагал, что он достаточно взрослый для того, чтобы самостоятельно перейти дорогу.

    – Ну, хорошо, Энди, – сжалилась мать. – Мы зайдем в магазин игрушек. Но только на минутку. Ты обещаешь вести себя хорошо?

    – Да, мамочка! – просиял Энди.

    Загорелся зеленый. Миссис Гудвин толкнула коляску и двинулась по бело-желтой зебре. В ярком солнечном свете ее полоски резали глаза, и Энди зажмурился, чтобы не ослепнуть.

    Он только хотел сказать, что ему нужны солнечные очки, чтобы быть похожим на Мстителя – пистолет у него был, и не один, – как вдруг послышался визг колес и рев двигателя.

    Энди поднял глаза и увидел, как прямо на него несется блестящая решетка радиатора. Автомобиль был так огромен, что заслонял собой всю дорогу. Он разрастался все больше и больше, и гул его мотора был громче, чем взлетающего самолета.

    Вся семья застыла в оцепенении. Сорвавшийся с места джип, словно таран, налетал на беспомощную мать и ее детей, и ничто в мире не могло остановить его.

    Из уст миссис Гудвин вырвался крик. Но все, что она смогла сделать, это расставить руки и присесть, как наседка, защищающая цыплят. Однако силы были слишком неравны, и через пару секунд все бы кончилось, если бы не начал действовать Рик.

    Подхватив в охапку мать, детей и коляску, он отчаянным усилием вытолкнул их из-под колес джипа. Но край бампера зацепил его за ногу, и он покатился по асфальту.

    Джип тем временем быстро удалялся, не делая попыток возобновить нападение.

    Ободрав себе руки и колени, Рик кое-как остановился, выхватил пистолет и, лежа на боку, начал стрелять вдогонку джипу. Рев мотора дополнился грохотом выстрелов, и случайные прохожие начали в ужасе искать укрытие.

    Рик все же куда-то попал. Ибо джип вдруг завихлялся, соскочил с дороги, врезался в прибрежный песок, резко завернул и, ударившись боком о пальму, остановился.

    Рик, морщась от боли, поднялся и заковылял к джипу, держа его на мушке. Если бы он в этот миг видел глаза Энди, он бы понял, что Супермен, Человек-паук и Мститель – ничто по сравнению с ним.

    iknigi.net

    Книга "Напарник" из жанра Проза

    Авторизация

    Поиск по автору

    ФИО или ник содержит:

    Поиск по серии

    Название серии содержит:

    Поиск по жанру

    • Деловая литература
    • Детективы
    • Детские
    • Документальные
    • Дом и Семья
    • Драматургия
    • Другие
    • Журналы, газеты
    • Искусство, Культура, Дизайн
    • Компьютеры и Интернет
    • Любовные романы
    • Научные
    • Поэзия
    • Приключения
    • Проза
    • Афоризмы, цитаты
    • Военная проза
    • Готический роман
    • Зарубежная классическая проза
    • Историческая проза
    • Классическая проза
    • Классическая проза XVII-XVIII веков
    • Классическая проза ХIX века
    • Классическая проза ХX века
    • Комиксы
    • Контркультура
    • Магический реализм
    • Малые литературные формы прозы
    • Рассказ
    • Роман, повесть
    • Русская классическая проза
    • Советская классическая проза
    • Современная русская и зарубежная проза
    • Средневековая классическая проза
    • Фантасмагория, абсурдистская проза
    • Экспериментальная, неформатная проза
    • Эпистолярная проза
    • Эссе, очерк, этюд, набросок
    • Другая проза
    • Религия и духовность
    • Справочная литература
    • Старинная литература
    • Техника
    • Триллеры
    • Учебники и пособия
    • Фантастика
    • Фольклор
    • Юмор

    Последние комментарии

     
     

    Напарник

     

    www.rulit.me