Интересная пословица про книгу - пища для размышлений. Книга подобна


Д. Дар Каждая книга подобна путешествию. Чур, мой дым!

Д. Дар

Каждая книга подобна путешествию

Вы раскрыли новую книгу — куда вас поведет за собой автор: в другие страны или в другие времена? В прошлое или в будущее? В город или в деревню? До самой последней страницы он будет вашим попутчиком. Но вы ничего о нем не знаете: кто он? Откуда? Можно ли ему довериться?

А я знаю Алексея Ельянова очень хорошо. Больше пятнадцати лет мы с ним путешествуем вместе. Сначала путешествовали пешком, потом на велосипедах, потом поставили на свои велосипеды моторчики, а позже — купили мотоцикл с коляской.

В моей жизни нет ничего сладостнее того мгновения, когда мы отправляемся в новое путешествие. Представьте себе: широкое пустынное шоссе. Солнце только что поднялось над горизонтом и будто подожгло оставшийся за нашими спинами город. В нем пылают все окна, все крыши и купола; и трубы, и антенны, и подъемные краны. А справа и слева от шоссе — омытая утренней росой зелень полей и огородов, а впереди — лес, а вокруг — голубой океан.

— Ах, — восторженно кричу я своему попутчику, — ты чувствуешь, как он пахнет, этот утренний воздух нашей великолепной планеты!

— Чувствую, — иронически отвечает мой попутчик. — Он пахнет копченой колбасой, которую вы запихали в багажник.

Когда мы отправляемся в путешествие, я каждый раз мучительно бьюсь, втискивая в багажник лишнюю пару гаек или полкило колбасы, а мой попутчик стоит в это время рядом и насмешливо пожимает плечами.

— Не понимаю, — говорит он, — неужели вы думаете, что каждый встреченный нами мотоциклист не даст нам, если потребуется, пары гаек? Неужели вы думаете, что в каждом доме с нами не поделятся обедом или ужином? — И он норовит тайком от меня выбросить из багажника все, что только можно.

По этому поводу мы с ним спорим перед каждым путешествием, но это не помешало нам вместе объездить на велосипедах и мотоциклах все пятнадцать советских республик.

И я вас могу заверить, что Алексей Ельянов надежный попутчик. Самое лучшее его качество, на мой взгляд, заключается в том, что он испытывает дружеское, я бы даже сказал, братское, доверие ко всему на свете: к велосипедам и мотоциклам, к дорогам и бездорожью, к растениям и животным и решительно ко всем людям, которых мы встречаем в пути.

И братское доверие его к миру нас ни разу не подвело. Не было такого случая, чтобы, добравшись до какой-нибудь деревни уже поздней ночью и постучавшись в окошко приглянувшейся нам избы, мы остались без ночлега или ужина. Не было случая, чтобы нам не помогли отремонтировать наши машины, или вытащить их из топи, или переправиться через бурную реку. Даже заблудиться в лесу как следует нам ни разу не удалось. Даже медведь, повстречавшийся нам однажды, поглядел на приветливое лицо моего спутника и, добродушно помахав своим коротышкой-хвостиком, пошел мимо нас своей дорогой.

Вот какое прекрасное качество — дружеское доверие к миру.

И когда я задаю себе вопрос, откуда у моего попутчика это прекрасное качество, то вспоминаю, как он в пути, на привалах, возле костра, рассказывал мне о своем детстве.

Эта книжка — его путешествие в свое детство. Счастливого пути, дорогие читатели! Я желаю, чтобы это путешествие было вам так же интересно и приятно, как интересны и приятны были мне все путешествия, которые я совершил вместе с автором этой книжки…

librolife.ru

Книга подобна саду, который можно носить в кармане

A book is like a garden carried in the pocket. Chinese Proverb.

It`s common knowledge that proverbs are wise and memorable sayings. There is a Chinese proverb above, which I do agree with. A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees; you may be impressed by the charm of that kind of a garden. While reading a book, you may be delighted with the book`s plot that might have lots of twists and turns. A fruit tree bears fruits, a book makes you think.

I get a kick out of reading and I have no the will power to give up reading, but I don`t read just everything that I haveat hand. I enjoy rereading the novels written by my favourite authors night and day. When I have free time, I strive to find out something new about modern literature and modern writers. I often go to the book shop in my city - Saratov - to buy books which I will read then at home, I know for sure that I will plunge into the atmosphere of the novel and while reading I will learn something important that will help me to change my mind concerning this or that subject or it will help me to cope with some troubles in my real life. You know, believe it or not, but recently I have bought some books written by Paulo Coelho and I have found the answers to my questions - maybe this is only coincidence, though Paulo Coelho writes that there is no coincidence in our lives, everything is interconnected: the first event causes the second event, the second causes the third and so on.

Books and reading - these words sound like magic for me; I spent almost every free minute reading a new book or rereading my favourites. So, it`s easy to catch me reading again and again. To cut a long story short I should say that books help me a lot:

1. I just relax, while reading a book.

2. I learn something new or interesting.

3. I find the answers to the questions ...

Перевод:

Книга подобна саду, который можно носить в кармане. Китайская пословица.

Общеизвестный факт, что пословицы - это мудрые и легко запоминающиеся высказывания. "Книга подобна саду, который можно носить в кармане" - китайская пословица, с которой я не могу не согласиться. Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев; такой сад вас очарует. Читая книгу, можно восхищаться ее магией, сюжет которой может быть очень интересным, с неожиданным развитием. Плодовое дерево приносит плоды, а книга заставляет думать.

Я получаю удовольствие от того, что читаю, и у меня нет желания перестать читать книги, но я также не читаю все подряд, что попадается мне под руку. Очень часто я перечитываю романы, написанные моими любимыми авторами. Когда у меня есть свободное время, я стремлюсь узнать что-то новое о современной литературе и современных авторах. Я часто захожу в книжный магазин в моем городе - Саратове - чтобы купить книги, которые я прочитаю потом дома, и всегда знаю наверняка, что "с головой уйду" в роман. Из книг я узнаю что-то важное, что помогает мне изменить свое отношение к тем или иным проблемам в жизни. Также книги помогают мне справиться с некоторыми проблемами в жизни. Верите вы этому или нет, но недавно я купила несколько книг Пауло Коэльо, и я нашла ответы на свои вопросы - возможно, это только совпадение, хотя Пауло Коэльо пишет, что в жизни не бывает совпадений и случайностей, все взаимосвязано: одно событие порождает другое, другое порождает третье и так далее.

Книги и чтение - эти слова для меня как волшебство; почти каждую свободную минуту я провожу за чтением новой книги или перечитываю мои любимые книги. Так как я почти всегда читаю, то меня легко застать за чтением интересной книги. В двух словах, могу сказать, что книги мне очень помогают:

1. Я отдыхаю, когда читаю.

2. Я узнаю что-то новое или интересное.

3. Я нахожу ответы на свои вопросы ...

 

Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав

mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.01 сек.)

mybiblioteka.su

Книга подобна воде, дорогу пробьёт везде...

 

На предыдущей неделе по приглашению посольства российской Федерации в Германии в рамках программы «Культурные связи» я побывала в Москве, где на Нижней Радищевской в Библиотеке-фонде «Русское зарубежье» (БФРЗ) развернулась экспозиция первой выставки книг российских немцев. Выставка проводится с 8 по 30 сентября. 16 сентября там же состоялась встреча российских немецких писателей с москвичами и журналистами./Фото автора. ‘Организаторы выставки Лев Белов (Берлин) и сотрудница фонда «Русское зарубежье» Светлана Урбан. ‘/

Модерировал встречу берлинец Лев Белов, который вместе со своей супругой Валентиной Раймер приложил достаточное количество усилий для того, чтобы выставка состоялась. Её организатором выступило Берлинское литературное общество «Berliner Literaturbund» (BLB), созданное и зарегистрированное в Берлине в 2005 году. Идея проведения выставки российско-немецких книг в Москве была поддержана секретарём Союза писателей России Максимом Замшевым и директором библиотеки-фонда «Русское зарубежье» Виктором Москвиным, который 8 сентября на её открытии обратился к участникам и гостям с тёплыми словами приветствия. Российско-немецкие авторы также были радушно встречены сотрудниками библиотеки Верой Владимировой и Светланой Урбан.Ввиду того, что это был первый подобный опыт экспозиции книг российских немцев в стенах фонда, созданного в 1995 году Александром Исаевичем Солженицыным и являющегося крупнейшим архивохранилищем документов по истории русской эмиграции (учредителями библиотеки-фонда являются Правительство Москвы, Русский общественный фонд Александра Солженицына и издательство «ИМКА-Пресс»), на организаторов и участников этот факт налагал особую ответственность.На встречу с читателями в фонд «Русское зарубежье» из Берлина прибыла доктор истории Эрика Фогт, которая с 1975 по 1989 годы являлась научным сотрудником Института истории при Академии Наук ГДР в Берлине. Она известна своими работами по теме «История России», многочисленными публикациями научных статей и рецензий, работой над изданием ежегодников по истории Восточной Европы. Многие годы госпожа Фогт являлась вице-президентом Кураториума по культурной поддержке немецкого меньшинства за рубежом. Вклад Эрики Фогт в развитие российско-немецкой литературы трудно переоценить. В 1999 году ей удалось совместно с Герольдом Бельгером издать в Берлине лексикон российско-немецких писателей. Также на её счету редакционная обработка и издание нескольких книг Игоря Трутанова. Одна из них «Пасынки России. Немецкая деревня в Казахстане» уютно расположилась на стендах выставки. На встрече с читателями в фонде «Русское зарубежье» госпожа Фогт поведала заинтересованным слушателям о том, что предисловие к книге Игоря Трутанова и её презентация во время книжной ярмарки во Франкфурте-на-Майне в 1992 году были сделаны Львом Копелевым. Недавно книга выдержала второе издание (Igor Trutanow, «Russlands Stiefkinder. Ein deutsches Dorf in Kasachstan», Berlin, Verlag BasisDruck 1992). Также гостья из Берлина подробно рассказала историю опубликования её с Робертом Лейноненым двухтомника «Смоленское кладбище в Ст. Петербурге», который тоже был представлен на выставке: «Для опубликования этого издания потребовалось приложить немало усилий, так как ввиду ситуации, возникшей после объединения Германии, издательства страны стали проявлять меньше интереса к истории России. Мы с Робертом получили отказы по меньшей мере от пятнадцати издательств, пока наконец нам не удалось выпустить нашу книгу в очень хорошем полиграфическом исполнении под заботливой опекой доктора Майера в издательстве города Люнебурга. Книга увидела свет в 1998 году в издательстве Verlag Nordostdeutsches Kulturwerk. В 2000 году в Ст.Петербурге в конкурсе имени Анциферова «На лучшую книгу о Ленинграде-Петербурге, изданную за последние два года» наша книга была удостоена Диплома премии Анциферова. Между тем её экземпляры находятся в большинстве зарубежных библиотек: в Хельсинки, Стокгольме, Цюрихе, Берне, теперь к этому списку добавилась Москва…».В общем на выставке было представлено большое количество разножанровых книг на русском и немецком языках: лирика, эпос, драма, сатира, романы, повести, рассказы, пьесы, детская литература, а также критические статьи и рецензии на эти книги. Но особое внимание обратили на себя книги, в которых представлена жизнь и судьба немцев России в исторической панораме эпох. Это издания В.Любартовича и Е.Юхименко «Немецкий купеческий род Прове», книга Карла Райта «История фамилии Райт в России с 18 по 20-й века», а также книга внучки архитектора Карла Шмидта Эрики Фогт (о которой уже говорилось выше) «Carl Schmidt ein Architekt in St. Peterburg 1866-1945». В ней изложена биография Карла Шмидта и рассказано о его профессиональной деятельности. Имя архитектора Карла Шмидта (18661945) можно встретить в академических изданиях, посвящённых архитектуре. По его проектам строились дворцы, фабрики, жилые дома в Санкт-Петербурге и других городах России. Среди них особняк В.В.Тисса и здание женского Александринского приюта, ювелирная фирма К.Г.Фаберже, особняк и контора П.П.Форостовского. В филателистическом мире он известен как выдающийся знаток земских марок.О современном состоянии российско-немецкой литературы на встрече с читателями в фонде «Русское зарубежье» рассказала доктор наук Елена Ивановна Зейферт. Она является не только литературным критиком, историком и теоретиком литературы, но одновременно поэтом и прозаиком. На выставке были представлены её книги «Малый изборник», «Сухой тополь», «Полынный венок сонетов», а также книги для детей «Стихи-раскраски» и повесть-сказка «Волшебное подземное царство Караганда». По просьбе слушателей Елена Зейферт прочла написанный ею «Полынный венок сонетов», посвящённый Максимилиану Волошину.Елена Зейферт в течение восьми лет занималась исследованием поэзии российских немцев второй половины XX начала XXI вв. в русле докторской диссертации. В ходе работы ею были рассмотрены произведения 406 литераторов. Таким образом, слушатели получили возможность напрямую задать вопросы одному из лучших на сегодняшний день специалистов по российско-немецкой литературе. Характеризуя современное состояние литературы российских немцев, Елена Ивановна назвала имена наиболее значительных российско-немецких литераторов Герольда Бельгера, Вальдемара Вебера, Виктора Гейнца, Иоганна Варкентина, Игоря Гергенредера, Александра Шмидта, Владимира Эйснера и некоторых других. Также она остановилась на именах авторов-любителей, единомышленников, которые в Германии объединяются во всевозможные клубы, салоны, союзы, где успешно самовыражаются.От себя хочу добавить, что в книгах этих авторов поднимаются темы, на которые в бывшем Советском Союзе было наложено табу. Поэтому желание высказаться вполне объяснимо. Другое дело, какое отношение все это имеет к собственно литературе и нужно ли это публиковать. Подобные книги авторов-любителей во множестве были представлены и на нынешней выставке в фонде «Русское зарубежье». И напротив я не увидела здесь в полном объёме полиграфическую продукцию известных солидных издательств, выпускающих лучшие произведения российских немцев в Германии. Прежде всего я имею ввиду издательства «Lichtzeichen», «Geest-Verlag», «Waldemar Weber Verlag», BMV Verlag Robert Burau, издательство Виктора Штрека.Несмотря на это, всё же приятно осознавать, что Россия устанавливает контакты с писателями, проживающими вне страны, владеющими русским языком и пополняющими русское культурное наследие. Подтверждением этому служит и приглашение в прошлом 2007 году русскоязычных литераторов из зарубежья на Международный Конгресс в Москву: «Русское слово – связующая нить времён». Конгресс проходил под патронажем Правительства Москвы, председательствовал на нём старейший поэт России, автор знаменитого «дяди Стёпы» академик Сергей Михалков.Вторая выставка книг российских немцев состоится в следующем году. Одной из главных её задач будет являться сохранение и развитие русского языка как одного из языков творчества российских немцев.

03/10/08

Поделиться ссылкой:

daz.asia

Интересная пословица про книгу - пища для размышлений

Чтение занимает важное место в жизни любого образованного человека. Чтобы стать истинным интеллектуалом, требуется много читать, думать, анализировать события собственной жизни, а также вымышленных героев. Пословица про книгу содержит народную мудрость, которую можно постичь, только окунувшись в придуманный мир, созданный воображением писателя. Человек, не интересующийся произведениями известных авторов, бессознательно обедняет свою жизнь, лишает себя ярких красок и новых впечатлений. Данная статья содержит интересные пословицы про книги и чтение.

Золото добывают из земли, а знания из книги

Каждый человек в той или иной степени нуждается в получении полезной информации. Кто-то стремится к самообразованию, к тому, чтобы расширить свой кругозор и представления о мире. Все это достигается путем приобретения произведений и активного чтения.

Пословица про книгу показывает, насколько значимо и ценно для конкретной личности иметь возможность заниматься самообразованием. Совершенствование себя входит в обязательное число достижений личности, претендующей на высокую степень развития.

Книга подобна воде – дорогу пробьет везде

Существует мнение, что истинное знание всегда будет донесено до того, кто к этому стремится. Всякая книга обязательно находит своего читателя. То есть можно сказать, что на любую проблему, которая тревожит личность, уже имеется определенное решение. Хорошее произведение рано или поздно бывает оценено по достоинству. Данная пословица про книгу отражает мысль о том, что необходимо стараться читать как можно больше, повышать свой культурный уровень.

Чем активнее человек постигает накопленную веками мудрость, тем увереннее он чувствует себя в обществе, в окружении интеллектуально развитых людей. Настоящий талант, как и подлинная книга, всегда найдут себе достойное применение.

Книги читай, да дела не забывай

Многие из нас, к большому сожалению, не применяют полезную информацию, полученную из произведений или статей. Данная пословица про книгу говорит о том, что только читать мало. Необходимо применять на практике все, что вы узнали. Теоретические аспекты сами по себе не приносят никакой пользы. Важно суметь так организовать себя и свою деятельность, чтобы оставалось время как на изучение, так и на то, чтобы заняться нужными делами.

Кто работает без книг, решетом воду черпает

Во всяком деле необходимо вооружиться знаниями. Специалисты в различных областях опираются на книги, теоретические труды ученых. Человек, который отвергает ценность чтения или не любит это делать, лишает себя глубины восприятия. Оно формируется только благодаря тому, что происходит совмещение теории с практикой. Тот, кто любит книги, всегда бережно к ним относится, опирается в своих действиях на изложенные в них постулаты.

Пословицы и поговорки про книги заключают в себе огромную, просто величайшую ценность. Они демонстрируют, насколько важно для личности обучение и самообразование.

fb.ru

Книга Холмирзаева А. Подобный Богу мужчина 2. Золотой Господин

3

Скачиваний: 863

Просмотров: 1048

Поделиться оценкой:

Добавлена: 27.01.2017

Анна робко и несмело поднялась с колен, распрощалась с мучившим ее тираном, обрела свободу, начала новую жизнь. Но счастлива ли она без своего подобного Богу мужчины? Или же ее рай у Его ног, под его начищенными до блеска ботинками?..

Похожие книги

Подписаться на комментарии к этой книге

Ну вот наконец! Дождалась! Я просто в восторге. В этой части все еще интересней чем в первой. Новые герои, новые повороты. Новые сексуальные сцены. Много секса, да много и любви тоже. Все отлично. Это лучший роман, который я читала в своей жизни. Скоро дочитаю до конца и напишу еще отзыв. Спасибо Автор! Низкий поклон

ответить

Как все красиво и такой конец

ответить

Молю о счастливом конце!

ответить

samolit.com

Читать онлайн Чур, мой дым!



Menu Menu Auth Онлайн Библиотека
  • Авторизация
    • VkOdnoklassnikiMailruYandexGoogleFacebook
Поиск Фантастика 6448Детективы и Триллеры 7965Проза 1962Любовные романы 10317Приключения 6308Детское 7550
  • Сказка 1052
  • Детские стихи 90
  • Детская проза 3360
  • Детская фантастика 1423
  • Детские остросюжетные 1002
  • Детские приключения 908
  • Детская образовательная литература 266
  • Прочая детская литература 312
  • Иностранная детская литература 183
  • Детский фольклор 3
Поэзия, Драматургия 621

litra.info

Книга подобна воде – дорогу пробьет везде

 

 
На этой неделе отмечался Международный день детской книги. Дата приурочена ко дню рождения известного датского писателя-сказочника Ганса Христиана Андерсена, а сам праздник в календаре впервые появился в 1967 году. Эта инициатива принадлежала Международному совету по детской книге, и таким образом учредители подчеркнули роль детской книги в воспитании и интеллектуальном развитии юных читателей.
Спорим, вы не знали, что детская литература как отдельный жанр появилась сравнительно недавно, только во второй половине XVII века? Кстати, Россия стала одной из первых стран, где детским книгам традиционно стали уделять повышенное внимание. Например, первые стихи для детей появились у нас как раз в XVII веке, а в начале XIX века уже печатались первые детские журналы.
Мы спросили наших читателей: а в вашей жизни какую роль сыграла любимая детская книга?

 

  • Наталья Сомова, PR-специалист, Набережные Челны:

– Всегда с книгой – это про меня в детстве. В каникулы вообще не выпускала книгу из рук, даже ночью продолжала читать под одеялом с фонариком. Постоянно ходила в детскую библиотеку, до сих пор помню особую атмосферу, запах помещений, острые ощущения от того, как выбираешь еще непрочитанную книгу, предвкушаешь удовольствие. Думаю, любовь к чтению мне многое дала. Это и знания, и развитие воображения, и грамотность. До сих пор помню любимые детские книги – от повестей про Незнайку (Николай Носов) и сказок Андерсена до Жюля Верна и «Молодой гвардии» Александра Фадеева. Я рада, что в моем детстве не было Интернета и нескончаемых мультфильмов по телевизору, поэтому поддерживаю родителей, которые приучают детей к чтению и ограничивают в использовании гаджетов.

 

  • Рафик Ахметов, заслуженный работник культуры РТ, Чистополь:

– Самые добрые, светлые воспоминания связаны с детскими книгами, сыгравшими в моей жизни неоценимую роль в духовном формировании, воспитании любви к людям, природе, а еще – в выборе профессии. Не забыть, как после прочтения книги «Робинзон Крузо» воображал себя героем приключений на одиноком острове. С героями рассказов Джека Лондона

участвовал в смертельных схватках искателей золота. Учился мужеству и отваге у Хаджи-Мурата, героя повести Льва Толстого «Кавказский пленник». Главной же реликвией семейной библиотеки и путеводной звездой были и остаются книги русских, татарских народных сказок, сказок народов мира, которые не раз перечитывал вместе с детьми, внуками, а сегодня уже и с правнуками.

 

  • Алина Гайфуллина, молодая мама, Елабуга:

– Я довольно много читала, будучи ребенком, но все-таки оказалось, что многие замечательные детские книги прошли мимо меня. Например, не так давно прочла книгу писательницы Элинор Портер – «Полианна». Какая же это светлая, вдохновляющая книга! Я считаю, что она взрослым не менее полезна и интересна, чем детям. Да и со многими детскими книгами так. Взять хоть «Денискины рассказы» Виктора Драгунского – перечитывала и смеялась от души. К сожалению, мои дети (они погодки) не проявляли активного интереса к книгам, но знаю, что чтение закладывает замечательную базу для развития личности. Чтобы не отбить интерес, просто читала вслух, пока они играли. Думала, что они совсем и не слушают меня, но оказалось, что они все услышали и запомнили. А теперь сами просят почитать, несут новые книги.

 

  • Василий Игнатов, фотограф, Казань:

– Вы, пожалуйста, не обижайтесь, но я считаю, что нужно соответствовать духу времени. Если хочешь успеть охватить всю нужную информацию, то в стремительном ритме на чтение традиционных книг времени, конечно, не остается. Многие представители старшего поколения ахают, качают головой, разводят руками, якобы молодежь растет непросвещенной, потому что не читает книг. А мы читаем, только в другом формате! Кстати, я учусь грамотно писать и выражать свои мысли не по переписке в социальных сетях. Там действительно много шелухи, авторы нарушают все мыслимые правила русского языка. Когда я учился в школе, родители помогали мне найти нужные сайты. У нас есть свои любимые литературные странички. Так что я не удивляюсь, что падает спрос на обычные детские книги, тем более, они сейчас очень недешево стоят.

Геннадий АБРАМОВ, Ирина МУШКИНА,Марина СЕЛЬСКОВА, «РТ»

 

Фото: clipart-library.com

Добавить комментарий

19.10.2018
Чья «цифра» лучше?
Второе место в рейтинге регионов по цифровизации за первую половину текущего года заняла Республика Татарстан.... 1730

rt-online.ru