Диана ГэблдонСтрекоза в янтаре. Книга 1. Разделенные веками. Книга стрекоза


Стрекоза для покойника - Елена Звездная

  • Просмотров: 4137

    Временная невеста (СИ)

    Дарья Острожных

    Своенравному правителю мало знать родословную и сумму приданого, он хочет лично увидеть каждую…

  • Просмотров: 2422

    Подмена (СИ)

    Ирина Мудрая

    В жестоком мире двуликих любовь - непозволительная роскошь. Как быть презренной полукровке?…

  • Просмотров: 2138

    Ришик или Личная собственность медведя (СИ)

    Анна Кувайкова

    Жизнь - штука коварная. В один момент она гладит тебя по голове, в другой с размаху бьёт в спину.…

  • Просмотров: 2137

    Босс с придурью (СИ)

    Марина Весенняя

    У всех боссы как боссы, а мой — с придурью. Нет, он не бросается на подчиненных с воплями дикого…

  • Просмотров: 1657

    Истинная чаровница (СИ)

    Екатерина Верхова

    Мне казалось, что должность преподавателя — худшее, что меня ожидает на жизненном пути. Но нет! Я…

  • Просмотров: 1652

    Босс-обманщик, или Кто кого? (СИ)

    Ольга Обская

    Антон Волконский, глава успешной столичной компании, обласканный вниманием прекрасного пола,…

  • Просмотров: 1562

    Никуда не денешься (СИ)

    Татьяна Карат

    В новый год случается разное. Все ждем чуда, сказки, и сказка приходит, хоть и не совсем такая о…

  • Просмотров: 1561

    Ледышка или Снежная Королева для рокера (СИ)

    Анна Кувайкова

    Не доверяйте рыжим. Даже если вы давно знакомы. Даже если пережили вместе не одну неприятность и…

  • Просмотров: 1494

    Горничная особых кровей (СИ)

    Агата Грин

    Чужакам, которые покупают титулы, у нас не место! Так думали все, глядя на нашего нового владетеля…

  • Просмотров: 1446

    Притворись, что любишь (СИ)

    Ева Горская

    Он внезапно появился на пороге их дома, чтобы убить женщину, которая Ее воспитала. Он считал, что…

  • Просмотров: 1425

    Мой предприимчивый Викинг (СИ)

    Марина Булгарина

    Всегда считала, что настойчивые мужчины — миф. Но после отпуска, по возвращению обратно в Россию,…

  • Просмотров: 1417

    И при чем здесь лунный кот? (СИ)

    Nia_1976

    В Империю демонов прибывает эльфийская делегация со странным довеском. Кто эта мелкая человечка, и…

  • Просмотров: 1369

    Босс в нокауте (СИ)

    Tan Ka

    Чёрный пояс по каратэ кому-нибудь помог найти свою любовь? Мне - нет. Зато, благодаря ему, я…

  • Просмотров: 1269

    Девственник (ЛП)

    Дженика Сноу

    Куинн. Я встретил Изабель, когда мне было десять. Я влюбился в нее прежде, чем понял, что это…

  • Просмотров: 1244

    Вас подвезти? (СИ)

    Татьяна Карат

    Никогда не замечала за собой излишней сентиментальности. А тут решила подвести бомжеватого…

  • Просмотров: 1178

    Похищенная инопланетным дикарем (ЛП)

    Флора Дэр

    Любовь? Это для подростков.Не поймите меня неправильно, я в восторге, моя подруга Жасмин нашла…

  • Просмотров: 920

    Не пара (ЛП)

    Саманта Тоул

    Дэйзи Смит провела за решёткой полтора года своей жизни, отбывая наказание за преступление, которое…

  • Просмотров: 919

    Мы не будем друзьями (СИ)

    SashaXrom

    — Давай, будем друзьями? — Ну, конечно, давай.— Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня…

  • Просмотров: 824

    Паучий заговор (СИ)

    Дарья Острожных

    Союз заложницы короля и его честолюбивого вассала не обещал стать радостным. Но у героини есть…

  • Просмотров: 808

    Шантаж чудовища (ЛП)

    Джорджия Ле Карр

    ЧелсиКогда я была маленькой, моей любимой сказкой была "Красавица иЧудовище". Я мечтала…

  • Просмотров: 785

    Мой Нежный Хищник (СИ)

    Регина Грез

    Девушка Катя отправилась на болото за клюквой и увидела Волка. А Волк увидел Катюшу и решил…

  • Просмотров: 748

    Магическая сделка

    Елена Звездная

    Всегда помни — драконы выполняют свои угрозы, особенно если речь идет о Черном драконе. Всегда знай…

  • Просмотров: 747

    Скажи, что любишь (СИ)

    Ева Горская

    Стая оборотней – это все, что у меня было. Все, что я хотела. Все, что я любила. Единственное…

  • Просмотров: 707

    Костолом (ЛП)

    Джоанна Блэйк

    Я завязал с женщинами много лет назад. Мне лучше быть одному.Пока великолепная мать-одиночка не…

  • Просмотров: 660

    Мужчина моей судьбы (СИ)

    Алиса Ардова

    Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного…

  • Просмотров: 636

    Академия десяти миров (СИ)

    Снежана Альшанская

    Меня прокляли. Наложили чары, от которых нельзя избавиться. Проклятие угрожало всем вокруг.…

  • Просмотров: 605

    Сюрприз (СИ)

    Евгения Кобрина

    "Разве могут люди кардинально меняться за несколько минут? Или просто вся накопившаяся лавина…

  • Просмотров: 605

    Воровство не грех, а средство выживания (СИ)

    Ольга Олие

    Я дипломат, уважаемый в своих кругах человек. Но никому невдомек, что есть у меня еще одна…

  • itexts.net

    Стрекоза для покойника (Лесса Каури) читать онлайн книгу бесплатно

    Лука -; обычная девушка, которая жила в обычной семье и не особенно задумывалась о будущем, до тех пор пока ни пришла пора покинуть отчий дом и отправиться на поиски самостоятельной жизни в мир, полный загадок. Стоит ли знакомиться с девушками на кладбищах, устраиваться официанткой в закрытый клуб, о котором ходят нехорошие городские легенды, слушать истории о монстрах, а главное... - стоит ли познавать себя самого, Лука узнает, пройдя огонь, воду и медные трубы, подвергая опасности свои и чужие жизни, пытаясь отличить настоящую любовь от обмана и исправляя ошибки - те, которые еще можно исправить. В этом ей помогут верные друзья, неадекватные враги, кот Вольдемар, призраки и прочая нечисть.

    О книге

    • Название:Стрекоза для покойника
    • Автор:Лесса Каури
    • Жанр:Фэнтези
    • Серия:-
    • ISBN:978-5-699-97902-8
    • Страниц:81
    • Перевод:-
    • Издательство:Эксмо
    • Год:2017

    Электронная книга

    Часть первая Правда для Луки

    Ну что это за имя такое – Лукерья? Это же цыпакалипсис, а не имя! Даже Василиса звучит лучше. Васька – это ассоциация с котом, причем веселая ассоциация. А Луша – с чем ассоциируется? С курицей-несушкой! Фу…

    Одеяло сбилось в ногах, и Лука, сердито зашипев, сбросила его на пол. Ей всегда было жарко, когда она злилась или сильно переживала. Будто внутри кто-то разжигал костер и – добренький! – подкидывал дровишек, следя, чтобы огонь не потух.

    Размышления о несчастливой природе собственного имени посещали девушку в минуты крайнего душевного раздрая. Нынче вечером младшему брату Темке делали операцию: собирали сломанную в автокатастрофе ногу буквально по кусочкам и нанизывали их на какие-то спицы. Операция прошла успешно – измученная слезами и ожиданием мать вернулась домой, отец остался дежурить в больнице до утра. Сестра в больницу ...

    lovereads.me

    Читать книгу Стрекоза и муравей Эзопа : онлайн чтение

    Иван Андреевич КрыловСтрекоза и Муравей

    © 2014 Giunti Editore S.p.A., MilanoFirenze

    DAMI INTERNATIONAL, a brand of Giunti Publishing Group

    © Illustrations, Tony Wolf

    © Пересказ, Карганова Е.Г., 2017

    © ООО «Издательство АСТ», 2017

    * * *
    Басни И. А. Крылова
    Стрекоза и Муравей

     Попрыгунья СтрекозаЛето красное пропела;Оглянуться не успела,Как зима катит в глаза.Помертвело чисто поле;Нет уж дней тех светлых боле,Как под каждым ей листкомБыл готов и стол, и дом.Всё прошло: с зимой холоднойНужда, голод настаёт; 

     Стрекоза уж не поёт:И кому же в ум пойдётНа желудок петь голодный!Злой тоской удручена,К Муравью ползёт она:«Не оставь меня, кум милой!Дай ты мне собраться с силойИ до вешних только днейПрокорми и обогрей!» —«Кумушка, мне странно это:Да работала ль ты в лето?» —Говорит ей Муравей.«До того ль, голубчик, было?В мягких муравах у насПесни, резвость всякий час,Так, что голову вскружило». —«А, так ты…» – «Я без душиЛето целое всё пела». —«Ты всё пела? это дело:Так поди же, попляши!» 

    Ворона и Лисица

     Уж сколько раз твердили миру,Что лесть гнусна, вредна;          но только всё не впрок,И в сердце льстец             всегда отыщет уголок.  Вороне где-то Бог              послал кусочек сыру;На ель Ворона взгромоздясь,Позавтракать было              совсем уж собралась,Да позадумалась,             а сыр во рту держала.На ту беду        Лиса близёхонько бежала;Вдруг сырный дух                       Лису остановил:Лисица видит сыр,                   Лисицу сыр пленил.Плутовка к дереву              на цыпочках подходит;Верти́т хвостом,            с Вороны глаз не сводитИ говорит так сладко,                              чуть дыша:«Голубушка, как хороша!Ну что за шейка, что за глазки!Рассказывать,                   так, право, сказки!Какие пёрушки! какой носок!И, верно, ангельский               быть должен голосок! 

     Спой, светик, не стыдись!            Что, ежели, сестрица,При красоте такой          и петь ты мастерица, —Ведь ты б у нас                 была царь-птица!»Вещуньина с похвал               вскружилась голова,От радости в зобу                дыханье спёрло, —И на приветливы                   Лисицыны словаВорона каркнула           во всё воронье горло:Сыр выпал – с ним была                  плутовка такова. 

    Лев и Мышь

     У Льва просила Мышь            смиренно позволеньяПоблизости его        в дупле завесть селеньеИ так промолвила:         «Хотя-де здесь, в лесах,Ты и могуч и славен;Хоть в силе Льву                      никто не равен,И рёв один его            на всех наводит страх,Но будущее кто            угадывать возьмётся —Как знать? кому в ком                    нужда доведётся?И как я ни мала кажусь,А, может быть, подчас               тебе и пригожусь». —«Ты! – вскрикнул Лев. —                Ты, жалкое созданье!За эти дерзкие словаТы стоишь смерти в наказанье.Прочь, прочь отсель,                            пока жива, —Иль твоего не будет праху».Тут Мышка бедная,             не вспомняся от страху,Со всех пустилась ног —                    простыл её и след.Льву даром не прошла,              однако ж, гордость эта:Отправяся искать                        добычи на обед,Попался он в тенета.Без пользы сила в нём,                  напрасен рёв и стон,Как он ни рвался, ни метался,Но всё добычею                      охотника остался, 

     И в клетке на показ                        народу увезён.Про Мышку бедную         тут поздно вспомнил он,Что бы помочь она ему сумела,Что сеть бы            от её зубов не уцелелаИ что его             своя кичливость съела.  Читатель, истину любя,           Примолвлю к басне я,                      и то не от себя —Не попусту в народе говорится:Не плюй в колодезь, пригодитсяВоды напиться. 

    Волк и Ягнёнок

     У сильного всегда             бессильный виноват:Тому в Истории     мы тьму примеров слышим,Но мы Истории не пишем;А вот о том,            как в Баснях говорят.  Ягнёнок в жаркий день         зашёл к ручью напиться;И надобно ж беде случиться,Что около тех мест           голодный рыскал Волк.Ягнёнка видит он,              на до́бычу стремится;Но, делу дать хотя               законный вид и толк,Кричит: «Как смеешь ты,         наглец, нечистым рыломЗдесь чистое мутить питьёМоёС песком и с илом?За дерзость таковуЯ голову с тебя сорву». —«Когда светлейший Волк                               позволит,Осмелюсь я донесть,                  что ниже по ручьюОт Светлости его                 шагов я на сто пью;И гневаться напрасно                            он изволит:Питья мутить ему                  никак я не могу». —«Поэтому я лгу!Негодный! слыхана ль             такая дерзость в свете!Да помнится, что ты               ещё в запрошлом лете 

     Мне здесь же как-то нагрубил:Я этого, приятель, не забыл!» —                   «Помилуй, мне ещё 

    iknigi.net

    Диана ГэблдонСтрекоза в янтаре. Книга 1. Разделенные веками

    Моему мужу, Дагу Уоткинсу, с благодарностью за помощь в сборе материала

    Diana Gabaldon

    Dragonfly In Amber

    Copyright © 1992 by Diana Gabaldon

    © Рейн Н., перевод на русский язык, 2012

    © Жабина Н., перевод на русский язык, 2012

    © Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

    Пролог

    Я просыпалась три раза в темный предрассветный час. Сперва в печали, потом в радостном волнении и наконец – с чувством одиночества. Слезы глубоко переживаемой утраты пробуждали меня, омывая лицо прохладным прикосновением, словно влажная ткань в чьих-то любящих руках. Я вжалась лицом в мокрую подушку, и соленая река унесла меня в скорбные провалы воспоминаний, в таинственные глубины сна.

    И я проснулась с ощущением безумной радости, тело изогнулось дугой в судорогах физического слияния, кожа чувствовала свежесть его прикосновений, разбегавшуюся по нервам и сладкой дрожью замирающую где-то в самой глубине моего существа. Я отогнала от себя пробуждение, повернулась, ища забвения в остром теплом аромате удовлетворенного мужского желания, в утешительных объятиях возлюбленного.

    На третий раз я проснулась одна, ощущая себя свободной от любви и печали. Вид тех каменных столбов был еще свеж в памяти.

    Маленький круг, камни, окаймлявшие гребень крутого зеленого склона. Название этого холма – Крэг-на-Дун, Холм фей. Одни говорят, что холм этот заколдован, другие – что над ним тяготеет проклятие. И те и другие правы.

    Но никто не знает, каково предназначение и смысл этих камней…

    Никто, кроме меня.

    Часть перваяВ Зазеркалье, в темнотеИнвернесс, 1968 год

    Глава 1Список личного состава

    Роджер Уэйкфилд стоял посередине комнаты и чувствовал, что окружен со всех сторон. Основания к тому были у него самые веские. Он и на самом деле был окружен: столами с разными безделушками и сувенирами; тяжелой викторианской мебелью, покрытой какими-то салфеточками, плюшевыми накидками, афганскими коврами; крошечными вышитыми ковриками на паркетном полу, готовыми заскользить под чьей-то неосторожной ногой. Он был окружен двенадцатью комнатами, забитыми мебелью, одеждой и бумагами. И книгами. О бог мой, эти книги!..

    Три стены кабинета, где он теперь находился, сплошь занимали битком набитые книжные полки. Перед томами, переплетенными в телячью кожу, высились стопки детективов в ярких бумажных обложках; между ними были втиснуты более изысканные образчики полиграфии, удовлетворяющие вкусам любого, даже самого придирчивого члена клуба книголюбов; торчали корешки старинных книг, украденных в свое время из гибнущих библиотек, а также тысячи и тысячи брошюр, записных книжек и рукописей.

    Та же ситуация наблюдалась и в остальных помещениях: книги и бумаги занимали все горизонтальные поверхности; шкафы и кладовки трещали по швам. Его покойный отчим прожил долгую плодотворную жизнь, на десять лет дольше положенных по Библии семидесяти. И мистер Реджиналд Уэйкфилд никогда ничего не выбрасывал.

    Роджер с трудом подавил желание выбежать из дома, вскочить в свой «моррис майнор» и вернуться в Оксфорд, оставив особняк и все, что в нем имелось, на растерзание стихии и вандалам. «Успокойся, – сказал он себе и глубоко вздохнул. – Со всем этим вполне можно справиться». С книгами проще всего: их надо рассортировать, а потом позвонить, чтобы приехали и забрали. Понадобится грузовик размером с товарный вагон, но и это преодолимо. Одежда – с ней вообще нет проблем. «Оксфам»1   «Оксфам» – благотворительная организация с центром в Оксфорде, оказывающая гуманитарную помощь голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах.

    [Закрыть] все заберет.

    Он не совсем понимал, что будет делать «Оксфам» с целой кучей черных саржевых костюмов покроя 1948 года, но, возможно, бедняки не слишком разборчивы. Ему стало легче дышать. Он специально взял месячный отпуск на кафедре истории Оксфордского университета, чтобы привести в порядок имущество и дела его преподобия. Что ж, в этот срок вполне можно уложиться. Правда, порой его охватывало отчаяние, и тогда казалось, что эту работу не переделать и за годы.

    Он подошел к одному из столов и взял с него маленькое фарфоровое блюдце. В нем лежали небольшие металлические прямоугольнички – свинцовые «габерлунзы», специальные бляхи, которые в XVIII веке служили приходским нищим как бы свидетельством того, что они имеют лицензию на это ремесло. У лампы стояла коллекция каменных бутылей, рядом с ними – табакерка из рога, отделанная серебром. Сдать их в музей? Весь дом битком набит разными предметами якобитской эпохи:2   Якобиты – сторонники короля Якова II (правил в 1685–1688 гг.) и его наследников.

    [Закрыть] его преподобие любил историю, а излюбленным объектом исследований был XVIII век.

    Пальцы инстинктивно потянулись к табакерке, погладили ее поверхность, пробежали по вырезанным на ней черным буквам – именам и датам жизни «дьяконов и казначеев гильдии портных Кэнонгейта, Эдинбург, 1726 год». Может, все же стоит сохранить несколько раритетов из коллекции его преподобия? Но он тут же решительно отверг эту мысль.

    – Ни в коем случае, приятель, – произнес он вслух. – Иначе можно рехнуться.

    Или превратиться в древесную крысу.3   Крупная североамериканская крыса с пушистым хвостом. Ворует у людей еду и мелкие предметы.

    [Закрыть] Стоит только начать с нескольких вещей, и вскоре счет пойдет на тысячи. Тут же возникнет искушение поселиться в этом чудовищном доме среди завалов из всякой дребедени.

    – И беседовать с самим собой вслух, – добавил он.

    Мысль о завалах из дребедени напомнила ему о гараже, и колени Роджера подогнулись. Его преподобие, приходившийся на деле Уэйкфилду двоюродным дедушкой, усыновил его в возрасте пяти лет, после того как родители мальчика погибли во время Второй мировой войны: мать – во время бомбежки, отец – в темных водах Ла-Манша. Следуя своей обычной скопидомской манере, священник сохранил все вещи родителей Роджера – уложенные в сундуки и коробки, они хранились в гараже. Роджер знал, что за последние двадцать лет к ним не прикасалась рука человека.

    При мысли, что ему предстоит рыться в родительских вещах, Роджер испустил тяжкий вздох.

    – Господи, – взмолился он, – что угодно, только не это!

    Слова эти мало походили на молитву, однако словно в ответ на них брякнул дверной колокольчик, и от неожиданности Роджер прикусил язык.

    В сырую погоду входная дверь в особняке имела привычку разбухать, отчего отворить ее было непросто. Наконец, издав скрип, она подалась, и Роджер увидел на пороге женщину.

    – Чем могу быть полезен?

    Женщина была среднего роста и весьма миловидна. Вот общее впечатление, создавшееся у него: тонкие черты лица, белая льняная блузка, копна вьющихся каштановых волос, напоминающая слегка развившийся шиньон. А в центре – пара ярких глаз цвета хорошо выдержанного шерри.

    Глаза обежали его фигуру, возвышавшуюся над ней на фут, начиная с парусиновых туфель одиннадцатого размера, и остановились на лице. Легкая улыбка еще шире раздвинула губы.

    – Не хотелось бы начинать с банальностей, – сказала она, – но, бог мой, как же вы выросли, молодой Роджер!

    Роджер почувствовал, что краснеет. Женщина рассмеялась и протянула руку:

    – Вы ведь Роджер? А я – Клэр Рэндолл, старая приятельница его преподобия. Но когда мы виделись последний раз, вам было не больше пяти.

    – Э-э… Так вы дружили с моим отцом? Тогда вы, должно быть, знаете…

    Улыбка исчезла, ее сменило скорбное выражение.

    – Да. Очень печально было узнать эту новость. Сердечный приступ?

    – Гм, да. Он умер совершенно внезапно. Я только что приехал из Оксфорда, чтобы как-то разобраться со всем этим.

    И он слабо махнул рукой, имея в виду смерть его преподобия и этот дом со всем его содержимым.

    – Насколько я помню библиотеку вашего отца, это занятие вполне может затянуться до самого Рождества, – заметила Клэр.

    – В таком случае не будем отнимать у вас время, – раздался за ее спиной голос с американским акцентом.

    – О, совсем забыла. – Клэр отступила и обернулась к девушке, стоявшей слева от нее, так что Роджеру не было ее видно. – Роджер Уэйкфилд – моя дочь Брианна.

    Брианна Рэндолл шагнула вперед, застенчиво улыбаясь. На секунду Роджер растерялся, затем вспомнил о манерах. Отступил на шаг, пошире распахнул дверь, судорожно соображая при этом, когда последний раз менял рубашку.

    – Что вы, что вы, вы мне нисколько не помешали! – Он говорил совершенно искренне. – Как раз собирался передохнуть. Входите, прошу!

    Он провел гостей через холл в кабинет викария, бегло отметив при этом, что Брианна, помимо того что довольно хорошенькая, еще и одна из самых высоких девиц, которых ему когда-либо доводилось видеть вблизи. Футов шести росту, не меньше, подумал он, заметив, как она чуть пригнула голову, проходя под аркой в холле. И тут же бессознательно выпрямился, следуя за ней, до полных своих шести футов и трех дюймов. И лишь в последний миг, проходя вслед за гостьями в комнату, пригнулся, чтобы не удариться головой о притолоку.

     

    – Хотела приехать раньше, – сказала Клэр, усаживаясь в огромное вращающееся кресло.

    Четвертую стену в кабинете священника занимали высокие, от пола до потолка, окна, и солнце высветило в ее светло-каштановых волосах седину. Локоны начали развиваться, особенно один, возле уха, который она рассеянно теребила.

    – Уж совсем было собралась приехать в прошлом году, но тут в нашей больнице, в Бостоне, возникли какие-то непредвиденные обстоятельства. Я, знаете ли, врач, – объяснила она, немного кривя рот, словно в ответ на удивление, отразившееся на лице Роджера вопреки всем его стараниям. – И теперь страшно жалею, что не пришлось повидаться с вашим отцом…

    Интересно, подумал Роджер, зачем тогда она заявилась, зная, что священник умер. Но спросить не осмелился, это было бы невежливо. И вместо этого сказал:

    – Решили полюбоваться окрестностями?

    – Да, мы ехали на машине из Лондона, – ответила Клэр и улыбнулась дочери. – Я хотела, чтобы Бри посмотрела страну. По ее акценту не скажешь, но, знаете ли, она у нас чистокровная англичанка, как и я, хотя никогда не жила в Англии.

    – Вот как?

    Роджер взглянул на Брианну и подумал, что она мало походит на англичанку. Слишком высокая, густые рыжие волосы небрежно спадают на плечи, черты лица четкие, жестко очерчены, нос прямой, длинный, пожалуй, даже чуть длиннее, чем следует.

    – Я родилась в Америке, – объяснила Брианна. – Но мама и папа… Он у меня тоже был англичанин.

    – Был?

    – Муж умер два года назад, – объяснила Клэр. – Думаю, вы о нем слышали. Фрэнк Рэндолл…

    – Фрэнк Рэндолл? Ну конечно! – Роджер хлопнул себя по лбу и почувствовал, что щеки у него вспыхнули, – так громко рассмеялась Брианна. – Нет, я, должно быть, выгляжу полным идиотом! Только сейчас понял, кто вы.

    Это имя говорило о многом. Фрэнк Рэндолл был выдающимся историком и добрым другом его преподобия. В течение многих лет они обменивались крупицами новых сведений о якобитах, хотя со времени последнего визита Фрэнка Рэндолла в этот дом прошло, наверное, не меньше десяти лет.

    – Так вы решили посетить исторические места в окрестностях Инвернесса? – осведомился Роджер. – В Куллодене уже побывали?

    – Еще нет, – ответила Брианна. – Думаем посетить его позже, в конце недели.

    Улыбка ее была вежливой, но никаких эмоций не выражала.

    – Сегодня мы записались на экскурсию в Лох-Несс, – сказала Клэр. – А завтра, наверное, поедем в Форт-Уильям или просто погуляем по Инвернессу. Тут так все изменилось за последнее время…

    – А когда вы были здесь последний раз?

    Роджер никак не мог решить, стоит ли предлагать дамам свои услуги в качестве экскурсовода. Времени у него на это не было, но, с другой стороны, Рэндоллы являлись близкими друзьями священника. Кроме того, поездка в Форт-Уильям в компании двух таких очаровательных дам представляла собой куда более приятную перспективу, нежели разборка вещей в гараже, которую он запланировал на завтра.

    – О, давно! Лет двадцать назад…

    В голосе Клэр он уловил какие-то странные нотки, однако, подняв на нее глаза, увидел, что она улыбается.

    – Что ж, – предложил он, – если я могу быть чем-то полезен, пока вы здесь, в Шотландии…

    Клэр все еще улыбалась, но выражение ее лица изменилось. Казалось, она чего-то ждет.

    – Поскольку уж вы сами заговорили об этом… – начала она, и улыбка стала еще шире.

    – О, мама! – одернула ее Брианна и выпрямилась в кресле. – Стоит ли утруждать мистера Уэйкфилда! У него же непочатый край работы.

    Она обвела рукой кабинет, заваленный коробками, ящиками и заставленный бесконечными рядами книг.

    – Что вы, какое беспокойство! – возразил Роджер. – Э-э… а чем, собственно, я могу…

    Клэр жестом успокоила дочь.

    – Я вовсе не собираюсь отрывать его от дела, – несколько раздраженно заметила она. – Но возможно, Роджер знает кого-то, кто может помочь. Я провожу одно небольшое историческое исследование, – пояснила она, – и мне нужен человек, сведущий в движении якобитов восемнадцатого века. Знающий о Красавчике принце Чарли4   Красавчик принц Чарли – одно из прозваний принца Карла Стюарта (1720–1788), или Младшего Претендента, возглавлявшего якобитское восстание 1745–1746 гг.

    [Закрыть] и прочих…

    Роджер подался вперед, явно заинтересованный.

    – Якобиты? – переспросил он. – Нет, в этой области я не специалист, но кое-что знаю. Что и неудивительно, поскольку прожил столько лет неподалеку от Куллодена. Ведь именно здесь произошла последняя битва, – объяснил он Брианне. – Люди Красавчика принца Чарли двинулись против герцога Камберленда и были перебиты.

    – Верно, – кивнула Клэр. – Именно это меня и интересует.

    Она потянулась к сумке и достала из нее сложенный пополам листок бумаги.

    Роджер развернул его и быстро пробежал глазами. Это был список имен, человек тридцать, все мужчины. Предварял его заголовок: «Восстание якобитов, 1745 год. Куллоден».

    – О, так это тысяча семьсот сорок пятый? – спросил Роджер. – Эти люди сражались при Каллодене?

    – Да, – ответила Клэр. – Мне хотелось бы выяснить, сколько их уцелело после битвы.

    Роджер, потирая подбородок, рассматривал список.

    – Вроде бы простой вопрос, – сказал он. – Но получить на него ответ будет сложно. В этой битве погибло столько сторонников принца Чарли, что по отдельности их не хоронили. Их зарывали в братских могилах, а сверху клали камень, где не было имен, только название рода.

    – Знаю, – кивнула Клэр. – Брианна здесь никогда не была, но я… мне доводилось, хотя и очень давно…

    Ему показалось, что в ее глазах промелькнула какая-то тень, но она тут же наклонилась к сумочке. Впрочем, ничего удивительного тут нет, подумал он. Куллоденское поле битвы – трогательное место, у многих, кто там бывал, на глаза наворачивались слезы при виде этой огромной, поросшей вереском пустоши и при воспоминании о благородных и мужественных шотландцах, которые спят теперь здесь вечным сном под высокой травой.

    Клэр развернула и протянула ему еще несколько отпечатанных на машинке листков. Длинный белый палец скользил по страницам сверху вниз. Красивые у нее руки, отметил про себя Роджер. Изящные, ухоженные, на каждой – по кольцу. Серебряное на левой – особенно эффектное: широкий ободок традиционного шотландского плетения, украшенный цветками чертополоха.

    – Тут имена жен, насколько я знаю. Возможно, это как-то поможет. Ведь раз их мужья погибли при Куллодене, некоторые из этих женщин наверняка снова вышли замуж или уехали. В церковных книгах должны были остаться записи. Все они из одного прихода: церковь была в Брох-Мордхе, это недалеко, к югу отсюда.

    – Да, неплохая идея, – согласился Роджер, слегка удивленный. – Такое могло прийти в голову только историку.

    – О, меня вряд ли можно причислить к историкам, – суховато ответила Клэр Рэндолл. – С другой стороны, когда долго живешь с историком, начинаешь смотреть на многие вещи несколько иначе.

    – Конечно.

    Тут Роджер вспомнил о своем положении хозяина и поднялся.

    – Из меня никудышный хозяин! Позвольте предложить вам выпить, а потом продолжим беседу. Возможно, я и сам смогу вам помочь.

    Несмотря на царивший в доме беспорядок, он знал, где находятся бокалы, и быстро принес виски. Брианне щедро подлил содовой, но заметил, что, отпив, она поморщилась, словно то был некий антимуравьиный спрей, а не лучшее шотландское виски из отборного ячменя. Клэр, попросившая вовсе не добавлять ей содовой, похоже, пила с удовольствием.

    – Что ж, – заметил Роджер, снова усевшись, и взял в руки список, – проблема интересная, с исторической точки зрения, разумеется. Вы сказали, что все эти люди были из одного прихода? Тогда, должно быть, они принадлежали к одному роду, или клану. Я вижу, некоторые из них носили фамилию Фрэзер?

    Клэр кивнула:

    – Да, все они выходцы из одного места. Небольшой шотландской фермы под названием Брох-Туарах. Известна больше под местным названием Лаллиброх. И они действительно принадлежали к клану Фрэзер, хотя никогда не признавали лорда Ловата главой рода. Эти люди присоединились к восстанию на самом раннем этапе. Они принимали участие в битве при Престонпансе.5   Престонпанс – место сражения 21 сентября 1745 г. между отрядом королевской армии и отрядом якобитов под командованием Карла Эдуарда Стюарта.

    [Закрыть] Люди же Ловата присоединились к ним только при Куллодене.

    – Вот как? Интересно.

    Обычно в восемнадцатом веке все мелкие фермеры умирали там, где прожили всю жизнь. И хоронили их на сельских кладбищах, предварительно сделав запись в церковной книге. Похоже, что Красавчик принц Чарли, попытавшийся в тысяча семьсот сорок пятом году завладеть шотландским троном, нарушил привычный порядок вещей. Во время голода, последовавшего за битвой при Куллодене, многие шотландцы эмигрировали в Новый Свет, другие двинулись с пустошей в города в поисках еды и работы. Остались лишь немногие, верные своей земле и традициям.

    – Это материал для потрясающей статьи, – сказал Роджер, размышляя вслух. – Проследить за судьбой нескольких человек и на их примере выяснить, что же произошло с целым народом. Жаль, если все они действительно погибли при Куллодене, но всегда есть шанс, что хоть несколько человек да уцелели.

    Он бы наверняка занялся этой проблемой, если бы Клэр Рэндолл его попросила.

    – Да, думаю, что смогу помочь вам, – заключил он и был вознагражден ее теплой улыбкой.

    – Правда? Но это же просто замечательно! – воскликнула она.

    – С радостью, – ответил Роджер. Сложил листки и опустил на стол. – Займусь безотлагательно. Однако расскажите, как прошло ваше путешествие из Лондона.

    Беседа перешла на более общие темы, Рэндоллы рассказывали ему о своей поездке, о том, как плыли через океан, о том, как добирались из Лондона. Но Роджер слушал не слишком внимательно. Мысли его были поглощены предстоящим исследованием. И одновременно он испытывал чувство вины – за то, что хочет заняться делом, времени на которое у него просто нет. С другой стороны, проблема страшно интересная. Вполне возможно, что ему удастся сочетать работу над ней с разборкой рукописей его преподобия. Он знал, что в гараже хранятся сорок восемь коробок с надписью на каждой: «Якобиты. Разное». При воспоминании о них он снова почувствовал слабость в коленях.

    Усилием воли он отогнал мысль о гараже и внезапно заметил, что разговор принял совсем иное направление.

    – Друиды? – озадаченно спросил Роджер и с подозрением уставился в свой бокал.

    Неужели он забыл добавить себе содовой?

    – Разве вы о них не слышали? – разочарованно спросила Клэр. – Но ваш отец, то есть его преподобие… он довольно много знал о друидах, хотя, возможно, не слишком афишировал свои знания. Вероятно, он счел, что вам рассказывать о них не стоит.

    Роджер задумчиво почесал в затылке, ероша густые черные волосы.

    – Нет, не припоминаю. Вы, вероятно, правы, он не принимал все эти россказни всерьез.

    – Не уверена. – Клэр положила ногу на ногу. Луч солнца нежно отсвечивал на чулке, подчеркивая изящество длинной стройной икры. – Когда я была здесь последний раз с Фрэнком… Боже, с тех пор прошло целых двадцать три года! Так вот, тогда его преподобие говорил ему, что обнаружил местную группу… гм… современных друидесс, если можно так выразиться. Уж не знаю, насколько они были настоящие… Вполне вероятно, что нет.

    Брианна вся подалась вперед и слушала с интересом, совсем позабыв про бокал виски, зажатый в руке.

    – Конечно, священник не заявлял о них официально. Его обвинили бы в язычестве и прочее. Но его экономка миссис Грэхем входила в эту группу и намекнула Фрэнку, что они собираются проводить какую-то очередную церемонию накануне Белтейна, то есть первого мая.

    Роджер кивнул, пытаясь совместить образ пожилой миссис Грэхем, весьма строгой и приличной дамы, с обликом ведьмы, принимающей участие в языческом ритуале и пляшущей на рассвете у круга из каменных столбов. Что касается самой церемонии, то он мог припомнить только, что во время проведения некоторых из них сжигались жертвенные животные в плетеных корзинах, что делало еще более сомнительным участие в этих ритуалах пресвитерианки столь почтенного возраста.

     

    – Где-то здесь, совсем рядом, на гребне одного из холмов выложен круг из камней. И вот однажды, на рассвете, мы отправились туда проследить за друидами, – продолжала Клэр, виновато поеживаясь. – Вы же знаете, что это за люди, ученые. Для них нет преград, когда речь заходит о предмете изысканий. Они способны на самые сомнительные поступки.

    Роджер слегка поморщился, однако кивнул в знак согласия.

    – И друиды действительно были там, – говорила Клэр. – И миссис Грэхем тоже. Завернувшись в простыни, они напевали что-то и танцевали внутри каменного круга. Фрэнк был совершенно заворожен этим зрелищем, – добавила она с улыбкой. – Оно действительно впечатляло, даже меня.

    На секунду она умолкла, задумчиво глядя на Роджера.

    – Я слышала, что миссис Грэхем скончалась несколько лет назад. Но интересно было бы узнать, остался ли кто в живых из членов ее семьи. Ведь членство в подобных группах носит, насколько мне известно, наследственный характер. Возможно, у нее была дочь или внучка, которая могла бы рассказать мне об этом?

    – Гм… – медленно начал Роджер. – Да, у нее есть внучка по имени Фиона. Фиона Грэхем. Более того, она после смерти бабушки заменила ее. Его преподобие был слишком стар, чтобы самому управляться с хозяйством.

    Если что-то и могло затмить в его сознании образ миссис Грэхем, пляшущей у каменных столбов, то только воспоминание о девятнадцатилетней Фионе, носительнице древнего мистического знания. Но Роджер решительно отмел его и продолжил:

    – Правда, сейчас, к сожалению, ее здесь нет. А то бы я, конечно, пригласил ее поговорить с вами.

    Клэр махнула изящной кистью:

    – Не стоит беспокоиться. Как-нибудь в другой раз. Мы и так отняли у вас много времени.

    Роджер забеспокоился, когда она поставила пустой бокал на столик между креслами и Брианна тут же поставила рядом свой, почти нетронутый. Он заметил, что Брианна Рэндолл грызет ногти. Это маленькое несовершенство придало ему храбрости. Она заинтриговала его, ему не хотелось, чтобы сейчас она вдруг навсегда исчезла из его жизни.

    – Кстати, об этих каменных столбах, – торопливо заметил он. – Мне кажется, я знаю те, что вы упоминали. Там очень красиво и от города недалеко.

    Он улыбнулся Брианне, попутно отметив про себя, что на одной щеке у нее красуются три рыжие веснушки.

    – И я думаю, можно начать наши исследования с небольшого путешествия в Брох-Туарах. Это как раз по пути к камням… так что, может быть, вы… ах!

    Своей объемистой сумкой Клэр Рэндолл задела бокалы и столкнула их со столика, залив содержимым брюки Роджера.

    – Ох, простите ради бога! – извинилась она, наклонилась и начала подбирать осколки хрусталя, несмотря на неуклюжие попытки Роджера остановить ее.

    Схватив с буфета несколько льняных салфеток, Брианна пришла на помощь со словами:

    – Не представляю, мама, какой из тебя хирург! Ты такая неловкая! Смотри, у него все туфли насквозь промокли от виски! – Она опустилась на колени и начала подбирать осколки и промокать лужицы. – И брюки тоже…

    Взяв сухую салфетку, она тщательно протерла туфли Роджера, свесив ему на колени пряди рыжих волос. Затем подняла голову и начала энергично тереть пятна на вельветовых брюках. Роджер закрыл глаза и заставил себя думать о жутких автомобильных катастрофах, о налоговой декларации для Управления налоговых сборов и о нашествии из космоса – о чем угодно, лишь бы не опозориться полностью, чувствуя горячее дыхание Брианны Рэндолл на мокрых брюках.

    – Э-э… может, с остальным справитесь сами?

    Голос прозвучал где-то у самого его носа. Он открыл глаза, и они тут же встретились с парой глубоких синих глаз, смотревших на него с нежной усмешкой. Ослабевшей рукой он взял протянутую ему салфетку, тяжело дыша, словно догонял поезд.

    Перед тем как опустить голову и приняться за дело, он поймал на себе взгляд Клэр. В нем читались насмешка и сочувствие одновременно. Больше ничего. Ничего похожего на тень, снова промелькнувшую в ее глазах перед тем, как разлилось виски. А может, ему просто показалось? К чему бы ей нарочно разливать виски?..

    * * *

    – С каких это пор ты интересуешься друидами, мама? – Похоже, Брианна была склонна усматривать в этом нечто смешное: я заметила, как она втягивала щеки, с трудом сдерживая смех, пока я болтала с Роджером Уэйкфилдом. – Ты что, тоже собираешься обрядиться в белые простыни и плясать на холме?

    – Во всяком случае, это куда занятнее, чем совещания медперсонала в больнице по четвергам, – ответила я. – Хотя, наверное, там сквозняки…

    Она так и покатилась со смеху, спугнув с дорожки двух синиц.

    – Нет, – продолжила я после паузы уже более серьезным тоном, – меня куда больше интересуют не друиды. Просто хотела отыскать в Шотландии одну женщину, которую некогда знала. У меня нет ее адреса, я не виделась с ней более двадцати лет. Она в свое время интересовалась разными необычными вещами, фольклором и прочее… Когда жила в этих краях. Вот я и подумала, что если она еще здесь, то наверняка вхожа в эту группу.

    – А как ее зовут?

    Я покачала головой и попыталась подхватить заколку, соскользнувшую с волос, но она упала в густую траву на обочине.

    – Черт! – воскликнула я и стала шарить среди густых стеблей.

    Мне стоило немалого труда отыскать заколку, покрытую влагой от росистой травы. Одно упоминание о Джейлис Дункан совершенно выводило меня из равновесия, даже теперь.

    – Не знаю, – ответила я, отбросив пряди волос с раскрасневшегося лица. – Я хочу сказать, прошло так много времени, что у нее теперь наверняка другое имя. Она была вдовой. Наверняка снова вышла замуж или живет под девичьей фамилией.

    – О… – Брианна потеряла интерес к теме, и какое-то время мы шли молча. Вдруг она спросила: – Как тебе показался Роджер Уэйкфилд, мама?

    Я искоса взглянула на нее. Щеки у девочки раскраснелись, должно быть, просто от ветра.

    – Похоже, очень славный молодой человек, – осторожно заметила я. – Определенно неглуп. Он ведь один из самых молодых профессоров Оксфорда. Впрочем, ум – это еще далеко не все, важно, есть ли у него воображение. У ученых оно зачастую начисто отсутствует. Воображение, вот что могло бы мне помочь…

    – У него такие глубокие глаза… – мечтательно произнесла Брианна, полностью игнорируя вопрос о его интеллекте. – Зеленые-презеленые… Ты когда-нибудь видела такие?

    – Да, глаза красивые, – согласилась я. – Всегда были такие. Я обратила на них внимание еще тогда, когда он был совсем крошкой…

    Брианна, нахмурившись, смотрела на меня сверху вниз:

    – Да уж, мама! Ну скажи, неужели нужно было говорить ему: «Ой, как вы выросли!» – не успел человек отворить дверь. Ты его совершенно смутила!

    Я рассмеялась и попыталась оправдаться:

    – Когда ты последний раз видела человека малышом, едва достающим тебе до пупка, а потом вдруг обнаруживаешь, что вынуждена смотреть на него снизу вверх, тут трудно не заметить разницы.

    – Мама! – укоризненно воскликнула она и тут же прыснула со смеху.

    – Да он и в нижней части вполне ничего, – продолжила я, чтобы еще больше развеселить ее. – Заметила, когда он наклонился, разливая виски.

    – Мама!!! Они же тебя услышат!

    Мы уже дошли до автобусной остановки. Там стояли две или три женщины и пожилой джентльмен в твидовом пиджаке. Они обернулись и во все глаза уставились на нас.

    – Отсюда отправляется автобус на Лох-Несс? – спросила я, оглядывая объявления, развешанные на доске.

    – Да-да, – добродушно закивала одна из дам. – Автобус придет минут через десять.

    Она задержала взгляд на Брианне, которая выглядела типичной американкой в своих голубых джинсах и белой ветровке. Лицо дочери раскраснелось, она едва сдерживала смех.

    – Собираетесь повидать Лох-Несс? Наверное, в первый раз?

    Я улыбнулась женщине:

    – Плавала по этому озеру на лодке еще лет двадцать назад, вместе с мужем. Но моя дочь в Шотландии прежде никогда не была.

    – О, вот как!

    Это восклицание привлекло внимание других дам, и они, окружив нас, стали чрезвычайно дружелюбны и буквально засыпали нас советами и вопросами, пока наконец из-за поворота не показался большой пыхтящий желтый автобус.

    Перед тем как подняться по ступенькам, Брианна остановилась, любуясь прекрасным видом. Зеленые луга окаймляли ярко-синее озеро, по берегам его поднимались высокие темные сосны.

    – Здорово! – воскликнула она, смеясь. – Как думаешь, а мы чудовище увидим?

    – Как знать… – ответила я.

    * * *

    Всю оставшуюся часть дня Роджер провел, в рассеянности бродя по дому и хватаясь то за одно дело, то за другое. Книги, предназначенные для безвозмездной передачи в Общество охраны древностей, валялись грудами возле картонных коробок, старенький фургон священника стоял на подъездной дорожке с поднятым капотом, потому что процесс проверки мотора был еще не завершен, а Роджер сидел, забыв про чашку с недопитым чаем, на поверхности которого образовалась молочная пенка, и тупо следил за первыми каплями дождя, начавшегося к вечеру.

    Основная работа была еще впереди, предстояло разобрать бумаги в кабинете. Не книги, с ними все обстояло куда проще. Надо было просто решить, какие передать в Общество охраны древностей, какие – в библиотеку колледжа его преподобия. Нет, рано или поздно придется заняться огромным письменным столом, каждый ящик которого до краев набит бумагами, торчавшими из щелей. Мало того, нужно разобрать груду рукописей, сваленных на полках у одной стены, – задача, способная устрашить самое отважное сердце.

    Помимо вполне понятного и естественного нежелания начинать эту скучную и утомительную работу у Роджера была еще одна причина. Ему просто не хотелось заниматься этим, а хотелось немедленно приступить к изысканиям для Клэр Рэндолл и проследить за судьбой членов клана из Куллодена.

    По-своему довольно интересное занятие, хотя и не слишком научное. Нет, дело даже и не в том, если уж быть до конца честным с самим собой. Больше всего на свете ему хотелось бы прийти в пансион миссис Томас и положить к ногам Брианны результаты своих трудов, подобно рыцарям, которые клали к ногам своих возлюбленных головы драконов. И даже если он не преуспеет в этом деле, ему все равно нужен повод снова увидеть ее и поговорить с ней.

    Она напоминает даму с полотен Бронзино, решил он. Ее облик и облик ее матери создавали странное впечатление: будто некая рука очертила их фигуры и лица энергичными живыми мазками, не забывая при этом и об изящных деталях. Они выделялись на общем фоне столь выразительно и четко, словно кто-то выгравировал эти прелестные образы. Брианна к тому же обладала той яркостью красок и той невероятной живостью, которые были свойственны натурщицам Бронзино: казалось, они так и провожают вас глазами, того и гляди заговорят в своих рамах… Правда, он никогда прежде не видел, чтобы натурщицы Бронзино кривились от виски, но если бы видел, тогда уж они были бы совершенно точной копией Брианны Рэндолл!

    fictionbook.ru

    Книга: Стрекоза

    Е. ШариковаСтрекозаВеселые занятия ждут вашего малыша на страницах книг этой серии. Игровые задания с наклейками сделают обучение интересным и увлекательным. ISBN:978-5-9951-1929-6 — Стрекоза, (формат: Мягкая бумажная, стр.) Развивающая книжка с наклейками Подробнее...201476бумажная книга
    СтрекозаВертолет "Стрекоза" на инфракрасном управлении от производителя "Властелин небес" надолго завладеет вниманием своего обладателя. Особенности: Управление вертолетом производится при помощи… — (формат: Мягкая бумажная, стр.) Подробнее...2149бумажная книга
    Александрова Е.СтрекозаКнига 171;Стрекоза 187;серии 171;Книжки-малютки 187;легко поместится даже в самую маленькую сумочку - ее так удобно брать с собой в гости, поездку или на прогулку! Эта миниатюрная книжка с… — Мозаика-Синтез, (формат: Мягкая бумажная, стр.) Книжки-малютки Подробнее...201895бумажная книга
    Александрова Е.СтрекозаКнига «Стрекоза» серии «Книжки-малютки» легко поместится даже в самую маленькую сумочку - ее так удобно брать с собой в гости, поездку или на прогулку! Эта миниатюрная книжка с закругленными углами… — Мозаика-Синтез, (формат: Картон, стр.) Подробнее...201896бумажная книга
    Александрова Е.СтрекозаКнига&171;Стрекоза&187;серии&171;Книжки-малютки&187;легко поместится даже в самую маленькую сумочку - ее так удобно брать с собой в гости, поездку или на прогулку! Эта миниатюрная книжка с… — Мозаика-Синтез, (формат: Картон, стр.) Книжки-малютки Подробнее...201868бумажная книга
    СтрекозаКнига «Стрекоза» серии «Книжки-малютки» легко поместится даже в самую маленькую сумочку - ее так удобно брать с собой в гости, поездку или на прогулку! Эта миниатюрная — (формат: Картон, стр.) Подробнее...100бумажная книга
    Владимир ДэсСтрекоза«Все живое на Земле имеет право на жизнь. Если оно хочет жить, конечно…» — Автор, электронная книга Подробнее...5.99электронная книга
    Сен-Санс КамильСтрекозаЭта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Репринтное нотное издание Saint-Sa?ns, Camille "La libellule" . Жанры: Songs; For voice, orchestra; For… — Музбука, - Подробнее...1893142бумажная книга
    Владимир ДэсСтрекоза«Все живое на Земле имеет право на жизнь. Если оно хочет жить, конечно…» — Владимир Дэс, Подробнее...бумажная книга
    СтрекозаКнижка-раскраска с образцами. Составитель: Сергей Кузьмин. Для дошкольного возраста — Книжный дом, Первая раскраска малыша Подробнее...201748бумажная книга
    Кузьмин С. (сост.)СтрекозаВашему вниманию представлена раскраска для малышей — Книжный Дом Минск, (формат: Мягкая бумажная, стр.) Подробнее...201633бумажная книга
    Сен-Санс КамильСтрекозаРепринтное нотное издание Saint-Sa?ns, Camille`La libellule`. Жанры: Songs; For voice, orchestra; For voices with orchestra; Scores featuring the voice; Scores featuring the orchestra; French… — Музбука, (формат: Мягкая бумажная, стр.) Подробнее...178бумажная книга
    «Стрекоза» — (формат: Мягкая бумажная, стр.) Подробнее...799бумажная книга
    СтрекозаСборная деревянная модель. Выдавите отдельные детали и зачистите края шкуркой. Для сборки пользуйтесь фотографией на обложке. Соединяя детали, используйте прилагаемую схему, где места соединений… — ВГА, (формат: Мягкая бумажная, стр.) Насекомые Подробнее...2014415бумажная книга
    Маврина Л,Семакина Е. и др.Стрекоза. Папка дошкольника. Игры со словамиСтрекоза. Папка дошкольника. Игры со словами ISBN:978-5-9951-1492-5 — Стрекоза, (формат: Мягкая бумажная, стр.) (954/) Подробнее...201238бумажная книга

    dic.academic.ru

    Книга "Стрекоза (СИ)" из жанра Слеш

     
     

    Стрекоза (СИ)

    Автор: Amethyst Жанр: Слеш Язык: русский Статус: Закончена Добавил: Admin 13 Фев 17 Проверил: Admin 13 Фев 17 Формат:  ZIP (1440 Kb)

    Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

    Аннотация

    Том Трюмпер, талантливый журналист, являющийся по совместительству нелюдимым мизантропом-язвой, стремится всеми силами вырваться из Берлина, поскольку жизнь в столице ему успела основательно осточертеть. Он покупает дом в пригороде, такой, какой он и хотел – вдали от шума и людей. И поначалу молодого человека не так уж сильно напрягал тот факт, что владелец старается как можно скорее сбагрить ему дом и уехать восвояси. Однако, вскоре Томас находит в подвале своего нового жилища худого, замученного почти до полусмерти паренька. Как в подвале оказался несчастный юноша? В чём крылась причина странного поведения бывшего владельца дома? Что, если два этих вопроса неразрывно связаны и одно вытекает из другого? И как дальше будут складываться отношения спасителя и освобождённого пленника? 

    Объявления

    Где купить?

    Нравится книга? Поделись с друзьями!

    Похожие книги

    Комментарии к книге "Стрекоза (СИ)"

    Комментарий не найдено
    Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
     

    www.rulit.me

    Книга "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки"

    Добавить
    • Читаю
    • Хочу прочитать
    • Прочитал

    Оцените книгу

    Скачать книгу

    174 скачивания

    Читать онлайн

    О книге "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки"

    Героини романа «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки» – мать и дочь – из года в год существуют в своем закрытом мире «без мужчин». Они любят друг друга и ненавидят – ведь никто не умеет так мучить человека, как его близкий. Каждая мелочь здесь возводится в ранг трагедии, и даже на вышитой картине фигурка стрекозы оказывается размером с собаку…

    Роман стал открытием нового прозаика – Ольги Славниковой. Дебютное по сути произведение сразу попало в шорт-лист Букеровской премии.

    На нашем сайте вы можете скачать книгу "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки" Славникова Ольга Александровна бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

    Мнение читателей

    Для меня уже давно, собственно "смысл" литературного произведения отдыхает в тени авторского языка или же, в редких случаях обретает сравнимую с ним плотность (сакральные тексты отдельно)

    5/5na_abordag

    Я прочитала этот роман с удовольствием, "с когнициями и реминисценциями" и рекомендую совершить этот читательский труд каждому, кому по-прежнему книга - лучший подарок.

    4/5winpoo

    Увеличение этой стрекозы, конечно, и производит впечатление, но я, честно говоря, предпочитаю снижение градуса, а не нагнетание кошмара при помощи скрупулезной фиксации чужого очень банального быта.

    2/5AnitaK

    Невероятно мутная, мрачная, безысходная и - пустая книга

    2/5timopheus

    Герои книги странно оставляют меня равнодушной, не вижу я в них особой жизни и трагедии

    2/5mar-rysia

    А вот эта книжка больше понравилась по сравнению с "кто бывает круглым"

    4/5Мария Михайловна

    С одной стороны, главенство языка в произведениях Славниковой – это ее авторская особенность и наверняка позиция, узнаваемая черта

    4/5lessthanone50

    Язык искусственный, вязкий, путаный, перегруженный неуместными метафорами, уводящий от смысла

    1/5oola

    Произведение с ярковыраженной экзистенциальной проблематикой с ощутимым привкусом кафкианства

    5/5Dada_horsed

    Это тоже мастерство, такая большая книга и столько женской безотрадности, ни одной тебе розы или романса

    3/5Vikkimaus

    "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки" - это аллюзия к тому, что вещи простые и привычные, могут испугать, если присмотреться к ним поближе

    4/5Анна Т

    Не понравилась мне эта книга, категорически не понравилась

    2/5n_artemova

    Отзывы читателей

    Подборки книг

    Похожие книги

    Другие книги автора

    Информация обновлена: 01.03.2017

    avidreaders.ru