​Тоторо - дух леса, созданный Хаяо Миядзаки. Книга тоторо


ЛитКульт — Мой сосед тоторо — мрачный подтекст аниме

Блуждая по форумам и сайтам интернета, я наткнулась на любопытную теорию, которая утверждает, что аниме «Мой сосед Тоторо» является отражением одного преступления, которое произошло в японском городе Саяма префектуры Сайтаяма в 1963 году. Эта теория существует довольно давно, но я набрела на нее только сейчас. Согласно этой версии, «Тоторо» не такое радостное и милое аниме, а самая настоящая страшилка, поэтому если вы не готовы к тому, что хрустальная сказка вашего детства будет разрушена, не читайте. С другой стороны, это всего лишь чьи-то измышления, а сама Студия «Гибли» всяческие отвергает совпадения.

Итак, поклонники теории заговора и поиска тайного смысла, садитесь вокруг костра. Сейчас ваш мир изменится навсегда…

Кто такой Тоторо?

Тоторо не является народным персонажем японской мифологии. Это помесь тануки, кота и совы. Предполагается, что имя Тоторо происходит от искаженного «троль» (торо:ру), как его называет Мей. Кто-то считает Тоторо 死神 (синигами) — духами смерти, и скоро вы узнаете, почему.

Случай в Саяме

Это преступление произошло 1 мая 1963 года. Некий мужчина похитил, изнасиловал и убил 16-ти летнюю школьницу. Его поймали и осудили на 31 год. Он говорил, что его обвинили ложно, потому что он 部落民 (буракумин) — представитель внегласного низшего «сословия» общества Японии.

Старшая сестра той девочки от переживаний покончила с собой, не задолго до этого сказав, что видела не то огромного кота, не то огромного тануки.

Май

Итак, это случилось в мае. Старшую сестру в «Тоторо» зовут Сацуки (что значит «май»), младшую — Мей («май» по-английски).

 

Саяма

За спиной бабушки написано «Чай Саяма».

Больница в аниме называется 七国病院 (Ситикоку бё:ин), в Саяме есть больница 八国病院 (Хатикоку бё:ин).

Сусуватари

Сусуватари (煤渡り) (a.k.a. makkurokurosuke) (черные чернушки)

Согласно японским поверьям, увидеть сусуватари — плохой знак. Они также появляются перед тем, как Сацуке пытается найти Мей, то есть умирает.

Увидеть Тоторо

Если Тоторо — это синигами, то его видят перед смертью. Канта, внук той бабушки, Тоторо не видит, его видят только сестры. Позже в пруду находят шлепанец Мей. Хотя оказывается, шлепанец не ее, возможно, она все-таки погибает.

Статуи

Потерянная Мей сидит возле статуй дзидзо, которые по поверьям японцев присматривают за душами умерших. Статуй шесть, Мей — седьмая.

Сацуки идет искать Мей. Тут опять появляются сусуватари. То есть Сацуки умирает.

Когда Сацуки оказывается «на другой стороне» она снова встречает Тоторо, который помогает ей отыскать Мей, и они навещают маму, при этом их никто не видит сидящими на дереве. Но их чувствует мама, которая сама не очень здорова.

Котобус

Кто-то считает, что котобус это транспорт в рай, путь в один конец. Один из его пунктов назначения «дорога могил» (墓道).

В песне котобуса поется:

乗ったお客は陽気なおばけ — notta okyaku wa youki na obake — путешественники — веселые призраки.

Тени

В конце аниме девочки не отбрасывают тени (тут мне надо пересмотреть аниме, не обратила внимания).

Календарь

В больнице календарь за спиной мамы идет в обратном направлении. Первый раз на календаре сентябрь:

В поздней сцене — август:

Либо прошел почти год. Честно говоря, на изображениях ничего не видно, но, может, на экране все выглядит четче.

+ есть забавное видео на японском, не то подтверждающее эту теорию, не то высмеивающую:

утащила вот от сюда: http://lang2lang.ru/2013/08/skrytyj-smysl-anime-moj-sosed-totoro/

litcult.ru

Мой сосед Тоторо - это... Что такое Мой сосед Тоторо?

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 28 апреля 2011.

«Мой сосед То́торо» (яп. となりのトトロ тонари но то́торо?) — полнометражный аниме-фильм, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году.

В России фильм впервые был показан на телеканале РТР (сейчас «Россия-1») в 1993 году. DVD распространяется компанией RUSCICO.

Сюжет

Это история о том, как две девочки девяти и четырёх лет, Сацуки и Мэй, встречают духа-хранителя леса То́торо. Семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир — деревенский дом, окрестности, природу. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки, сусуватари. Мать семейства находится в больнице, и на время её болезни вся работа по дому ложится на плечи отца и старшей дочери Сацуки. Вскоре непоседливая младшая сестра Сацуки, Мэй, встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит её к более крупному духу, а потом и к гигантскому То́торо — хранителю леса, живущему неподалёку. Позже и Сацуки знакомится с Тоторо, когда девочки ждут отца на автобусной остановке. Тоторо дарит девочкам небольшой свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти. На следующий день из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй ссорится со своей старшей сестрой и сама отправляется к матери, но по дороге теряется. Обеспокоенная Сацуки и жители окрестности везде ищут её, но безуспешно. Тогда Тоторо по просьбе Сацуки помогает её разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой всё в порядке.

Встреча с Тоторо.

Персонажи

Сацуки Кусакабэ

Старшая сестра, бойкая худенькая девочка с короткими тёмными волосами, очень ответственная, заботится о сестре и об отце, помогает ему при переезде, готовит еду. Её мать говорит, что Сацуки ведёт себя как взрослая, так как вынужденно многое взяла на себя из-за её отсутствия. Поначалу она ссорится с соседским мальчиком, Канто, и избегает его, однако позже она меняет к нему своё отношение и дружится с ним. Сацуки, познакомившись с Тоторо, подружилась с ним и даже просила его помощи в поисках младшей сестры. Сэйю — Норико Хидака.

Мэй Кусакабэ

Младшая сестра Сацуки, маленькая девочка пяти лет с каштановыми волосами, которая ещё не ходит в школу. Упрямая и обидчивая, она находится под опекой сестры. Хотя порой они и ссорятся, но тем не менее, Мэй очень любит свою сестру, везде старается следовать и поспевать за ней. Она первой встречает Тоторо. Сэйю — Тика Сакомото.

Отец

Отец двух дочерей. Очень спокойный и рассудительный человек, старается всё объяснить своим дочерям. Относится к традициям и фольклору с уважением, приветствует духов леса и оказывает им уважение, показывая при этом хороший пример Сацуки и Мэй.

Канта

Соседский мальчик. Поначалу кажется не очень доброжелательным, но на самом деле он очень добрый и благородный. Выручил Сацуки и Мэй, отдав им свой зонт, когда шёл сильный дождь, сам же побежал домой налегке и промок до нитки. Не стал рассказывать своим родным, что помог девочкам, при том, что ему пришлось оправдываться за "потерю" зонта.

О То́торо

Хранитель леса, очень большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Не умеет говорить, издаёт только грудные рычащие звуки. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего — Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого — Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). По-японски «о» значит «большой», но в США «О Тоторо» перевели как «King Totoro». «Тю» и «тиби» означают, соответственно, средний и маленький. Занимает 24 строчку в списке 25 лучших персонажей аниме по версии IGN.[1] Сэйю — Хитоси Такаги.

Котобус

Огромный кот-автобус. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус — это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Имеет очень информативный указатель, показывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами — это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.

Мать

Мать семейства. Находится в больнице Ситикокуяма. Её не выписали на выходные из-за простуды и она не смогла приехать, поэтому врачи отправили телеграмму в деревню. Дочки сильно забеспокоились из-за этого. Считает, что не нужно было отправлять телеграмму из-за простуды, чтобы не тревожить родных.

Сусуватари — Чёрные чернушки

Маленькие чёрные пушистые существа. В Японии их называют маккуро куросукэ (дословно — «чёрные, как смоль, чернушки»). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат «Маккуро куросукэ, уходите! Или мы вышибем вам глаза!». В английском дубляже эту фразу заменили на «уходите… уходите…». Однако в субтитрах можно встретить вариант аналогичный русскому: «Black Shoots, come out! Come out… or we’ll pluck out your eyes!». Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут сусуватари, то есть «странствующая сажа», что они поселяются в покинутых домах, и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. В фильме они той же ночью покинули дом и переселились ближе к дереву Тоторо. Чёрные чернушки снова появляются у Миядзаки в «Унесённых призраками».

История проката и особенности российских DVD-изданий

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.

«Наш сосед То́торо» был выпущен одновременно с «Могилой светлячков» режиссёра Исао Такахаты, и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания). В то время никто не думал, что люди захотят смотреть «мультфильм о двух детях с монстром в сельской местности», и «Тоторо» считался большим инвестиционным риском. Однако Миядзаки и редакторы «Animage» хотели сделать этот фильм. Поэтому они пришли к идее «разделения риска». «Grave» был очень известным романом, и из-за его «образовательного» значения ожидался некоторый уровень интереса зрителей. Судзуки, тогда главный редактор «Animage» (теперь — продюсер Ghibli), обратился к Shinchosha (Синтёся) — издательской компании, опубликовавшей «Grave». Так как Shinchosha искали путь войти в анимационный бизнес, они согласились на производство фильма по «Grave». Как Tokuma, так и Shinchosha знали, что могут потерять деньги, но начали продвигать проект (кинопрокат действительно был убыточным).

«То́торо» был выпущен в американских кинотеатрах — Troma Pictures (1995 год), на видеокассетах и LD — компанией Fox. Английский дубляж включён в Ghibli LD Box Set, на правой аналоговой дорожке. Дисней получил глобальные права на дистрибуцию фильмов Ghibli, и будет дублировать его заново. Качество изображения у дублированной версии не широкоэкранное (letterboxed), в отличие от японского. Однако японский LD темнее, поэтому, на американском LD вы получите более яркое изображение. Проблема была исправлена ремастерингом диска, включённого в коллекцию Ghibli LD.

История, рассказанная в фильме, происходит в городе Токородзава, префектуре Сайтама. Миядзаки жил в Токородзаве, который сейчас является «спальным районом» Токио. Раньше Токородзава был сельскохозяйственной местностью, окруженной холмами. Там все еще осталось несколько природных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется «Totoro no Furusato National Trust Movement» (Национальное движение «Дом Тоторо»), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал 3 миллиона долларов городу для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.

Релиз на Видео

В Японии с 1988 года аниме было выпущено на фирменных японских видеокассетах Toshiba, Konica, Yamaha, Hitachi, Panasonic, JVC, Akai, Fuji, TDK, Sony, Maxell, Sanyo и других фирм. В Корее выпущено также и на фирменных корейских видеокассетах Samsung, GoldStar (с 1996 года — LG) Daewooo, SKC, Scena, Saehan и других фирм. В США и Канаде была выпущена и англоязычная версия аниме на точно таких же VHS. Аниме распространялось в системе NTSC. В Китае и в других странах мира распространялся также и в системе PAL. В СССР и России, в конце 80-х - начале 90-х распространялся в авторских одноголосых закадровых переводах на «пиратских» видеокассетах зарубежного и отечественного (Тасма/Свема) производства, в системах преимущественно PAL, но встречались NTSC и даже Secam пиратские издания. Изначально копии распространялись с профессиональной кассеты Betacam SP, а в 1990-е годы — с LaserDisc.

В апреле 1997 года аниме было впервые выпущено на DVD в Японии, в США и Канаде. В России с 2001 года выпускался на DVD с любительским одноголосым и многоголосым переводами, а также на двухсторонних DVD в паре с «Ведьминой службой доставки».

Технические данные:

  • Изображение: цветное, 16:9, NTSC
  • Язык меню — английский
  • Язык звука — японский 2.0, Русский Surround DD 5.1
  • Субтитры — английские, японские

Саундтрек

Саундтрек к аниме был выпущен на аудиокассетах в Японии в мае 1988 года и распространялся во всём мире. В России в 1990-е годы саундтрек (в СССР — просто музыка из мультфильма) распространялся на «пиратских» аудиокассетах и компакт-дисках.

Интересные факты

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.
  • Тоторо появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек. Большой побег» студии Pixar.
  • Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона Южного парка, а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
  • В другой работе Хаяо Миядзаки, «Рыбка Поньо на утёсе», есть эпизод, где Ли́са напевает слова из открывающей музыкальной композиции «Тоторо».
  • Главный герой сериала Самурай Джек в XXXIII серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое мешает на каждом его движении.
  • В 5-й и 6-й сериях аниме «Top wo Nerae! Gunbuster» на стене комнаты можно увидеть плакат «Мой сосед Тоторо».
  • Аниме «Kare Kano». Тоторо упоминается в одиннадцатой серии.
  • В одной из серий мультсериала «Мульти-Россия» можно увидеть медведя, раскрашенного как Тоторо.
  • В честь главного героя и режиссёра названы астероиды (10160) Тоторо (англ.)русск. и (8883) Миядзакихаяо (англ.)русск..

Примечания

Ссылки

biograf.academic.ru

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Блуждая по форумам и сайтам интернета, я наткнулась на любопытную теорию, которая утверждает, что аниме «Мой сосед Тоторо» является отражением одного преступления, которое произошло в японском городе Саяма префектуры Сайтаяма в 1963 году. Эта теория существует довольно давно, но я набрела на нее только сейчас. Согласно этой версии, «Тоторо» не такое радостное и милое аниме, а самая настоящая страшилка, поэтому если вы не готовы к тому, что хрустальная сказка вашего детства будет разрушена, не читайте. С другой стороны, это всего лишь чьи-то измышления, а сама Студия «Гибли» всяческие отвергает совпадения.

Итак, поклонники теории заговора и поиска тайного смысла, садитесь вокруг костра. Сейчас ваш мир изменится навсегда…

Кто такой Тоторо?

Тоторо не является народным персонажем японской мифологии. Это помесь тануки, кота и совы. Предполагается, что имя Тоторо происходит от искаженного «троль» (торо:ру), как его называет Мей. Кто-то считает Тоторо 死神 (синигами) — духами смерти, и скоро вы узнаете, почему.

Случай в Саяме

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Это преступление произошло 1 мая 1963 года. Некий мужчина похитил, изнасиловал и убил 16-ти летнюю школьницу. Его поймали и осудили на 31 год. Он говорил, что его обвинили ложно, потому что он 部落民 (буракумин) — представитель внегласного низшего «сословия» общества Японии.

Старшая сестра той девочки от переживаний покончила с собой, не задолго до этого сказав, что видела не то огромного кота, не то огромного тануки.

Май

Итак, это случилось в мае. Старшую сестру в «Тоторо» зовут Сацуки (что значит «май»), младшую — Мей («май» по-английски).

Саяма

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

За спиной бабушки написано «Чай Саяма».

Больница в аниме называется 七国病院 (Ситикоку бё:ин), в Саяме есть больница 八国病院 (Хатикоку бё:ин).

Сусуватари

Сусуватари (煤渡り) (a.k.a. makkurokurosuke)

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Согласно японским поверьям, увидеть сусуватари — плохой знак. Они также появляются перед тем, как Сацуке пытается найти Мей, то есть умирает.

Увидеть Тоторо

Если Тоторо — это синигами, то его видят перед смертью. Канта, внук той бабушки, Тоторо не видит, его видят только сестры. Позже в пруду находят шлепанец Мей. Хотя оказывается, шлепанец не ее, возможно, она все-таки погибает.

Статуи

Потерянная Мей сидит возле статуй дзидзо, которые по поверьям японцев присматривают за душами умерших. Статуй шесть, Мей — седьмая.

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Сацуки идет искать Мей. Тут опять появляются сусуватари. То есть Сацуки умирает.

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Когда Сацуки оказывается «на другой стороне» она снова встречает Тоторо, который помогает ей отыскать Мей, и они навещают маму, при этом их никто не видит сидящими на дереве. Но их чувствует мама, которая сама не очень здорова.

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Котобус

Кто-то считает, что котобус это транспорт в рай, путь в один конец. Один из его пунктов назначения «дорога могил» (墓道).

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

В песне котобуса поется:

乗ったお客は陽気なおばけ — notta okyaku wa youki na obake — путешественники — веселые призраки.

Тени

В конце аниме девочки не отбрасывают тени (тут мне надо пересмотреть аниме, не обратила внимания).

Календарь

В больнице календарь за спиной мамы идет в обратном направлении. Первый раз на календаре сентябрь:

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

В поздней сцене — август:

О чем на самом деле "Мой сосед Тоторо" (теория скрытого смысла)

Либо прошел почти год. Честно говоря, на изображениях ничего не видно, но, может, на экране все выглядит четче.

И напоследок видео, не то подтверждающее эту теорию, не то высмеивающую:

По материалам sukekomashi gaijin

Еще статьи на эту тему

lang2lang.ru

Тоторо - Это так просто

06:19 pm - Тоторо

Запал мне в душу этот позитивный мульт.

c http://angel13ne.narod.ru/totoro.htm

Японское название: Tonari no Totoro. Английское название: My Neighbor Totoro.

Формат: полнометражный фильм (1988).

Жанр: кодомо, сказка с элементами повседневности и истории.

Создатели: автор идеи - Миядзаки Хаяо, автор сценария - Миядзаки Хаяо, режиссер - Миядзаки Хаяо, дизайнер персонажей - Миядзаки Хаяо, композитор - Хисаиси Джо, студия - "Studio Ghibli".

Сэйю: Хидака Норико (Сацуки), Сакамото Тика (Мэй), Симамото Суми (мама), Хироси Масаси (отец Канты), Такаги Хитоси (Тоторо), Судзуки Рэйко (бабушка).

Сюжет

Япония, 1950-е годы.

Переехав в деревню, две маленькие сестры, старшая (Сацуки) и младшая (Мэй), знакомятся с лесным духом, которого Мэй называет "Тоторо" (искаженное "тролль"). Подружившись с девочками, Тоторо не только устраивает им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогает Мэй повидаться с мамой, которая лежит в больнице.

Дополнительная информация"Тоторо" был выпущен одновременно с "Могилой светлячков" Такахаты Исао и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания).

Поначалу фильм провалился в прокате, но затем окупил себя за счет продаж на видео.

Миядзаки использовал в "Тоторо" некоторые автобиографические мотивы (например, долгая болезнь матери героинь туберкулезом), а также привлек с его помощью внимание к надвигающейся урбанизации и уничтожению традиционного японского сельского ландшафта - полей и лесов. Он пожертвовал три миллиона долларов и права на изображение Тоторо обществу защиты природы своего родного города Токородзава (в настоящее время - пригород Токио).

Классика детского аниме, одна из лучших работ Миядзаки. Поэтичный и красивый фильм. Смотреть всем в обязательном порядке.

---

.:: FAQ ::.

Вопрос: Тоторо - кто он такой?

Его называют по-разному - от "гигантской мохнатой штуки" до"кроликоподобного духа". Прежде всего, Тоторо - это дух леса. Тоторо - нетрадиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Однако совершенно очевидно, что он является "смесью" нескольких животных: тануки(японского варианта енота), кошки (острые уши и выражения морды) и совы("шевроны" на груди и "ухающие" звуки, которые Тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Само имя "Тоторо" происходит от неправильного произношения Мэй (она немного картавит, хотя по английскому дубляжу это не ясно) слова "totoru", которое в японском языке соответствует слову "тролль". Когда Сацуки спрашивает ее "Тоторо? Ты имеешь в виду - тролль из нашей книги?", она имеет в виду книгу "Three Mountain Goats" (The ThreeBilly Goats Gruff). В финальных титрах есть рисунок - мама девочек читает им эту книгу. Hа видеокассете рассмотреть это сложно, но в книжке с картинками, выпущенной к фильму, на обложке виден козел, пробегающий по мосту, из-под которого на него смотрит похожий на Тоторо тролль.

ВОПРОС: а эти маленькие - они тоже Тоторо?

Да. Их зовут:Большой Тоторо (серого цвета) - O Totoro.Средний Тоторо (синего цвета) - Chu Totoro.Маленький Тоторо (белого цвета) - Chibi Totoro.

В японском "О" означает "большой", но в США "O Totoro" перевели как "King Totoro". "Chi" и "Chibi" означает, соответственно, средний и маленький. Однако, когда люди говорят о Тоторо, они имеют в виду обычно O Totoro.

ВОПРОС: а есть еще другие Тоторо?

Есть несколько акварельных рисунков Мияздаки, на которых нарисован Котобус, заполненный разными Тоторо, на той же автобусной остановке, где Мэй и Сацуки ждали приезда своего отца.

ВОПРОС: а кто такой Котобус (CatBus)?

Буквально - автобус, который выглядит, как кот (или кот, который выглядит,как автобус) ^_^. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется "Bake Neko" (Это, кроме того, прозвище Moon в "Mimi"). Котобус -это Bake Neko, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Он придуман Миядзаки, но многие интересуются, не был ли его образ навеян Чеширским Котом из "Алисы в стране чудес". Сцена погони Мэй за маленьким Тоторо, где она падает в дупло - также реминисценция "Алисы".

ВОПРОС: что написано на табличке маршрута у Котобуса?

В сцене, где Сацуки и Мэй в первый раз видят Котобуса на автобусной остановке, на табличке написано "Tsukamori". Tsukamori - это название леса, где живет Тоторо. В сцене, где Сацуки ищет Мэй, Котобус прибывает с табличкой "Tsukamori", которая затем заменяется на "Мэй", пройдя через несколько промежуточных положений с названиями вроде "Nagasawa" или "Ushinuma". После нахождения Мэй надпись меняется на "Shichikokuyama Byouin" (Больница Byouin). Что интересно, иероглиф кандзи "in" перевернут вверх ногами. Это означает, что Котобус не слишком хорошо знает кандзи. ^_^

ВОПРОС: А кто такие Барабашки?

Dustbunnies [в русском переводе (Юpий Живов) - Барабашки] - это маленькие черные пушистые существа, размером примерно в половину мяча для пинг-понга. В Японии их называют Makkuro Kurosuke (дословный перевод - "черные, каксмоль, чернушки"). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат "Makkuro Kurosuke, уходите! Или мы вышибем вам глаза!". Сегодня это звучит политически некорректно, поэтому в английском дубляже эту фразу заменили на "уходите... уходите...". Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут Susuwatari (Traveling Soot, "странствующая сажа") [в русском переводе - "саженники"], и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут (Susuwatari звучит более... профессионально, что ли). И на самом деле - той же ночью они покинули дом и переселились на дерево Тоторо.

ВОПРОС: чем болеет мама девочек?

Подразумевается, что она больна туберкулезом. В книге, написанной по фильму (с иллюстрациями Миядзаки), говорится, что мама страдает от туберкулеза. Больница Shichikokuyama, где она лежит, обладает хорошей репутацией в области лечения туберкулеза - это и есть причина того, что семья переселилась туда. Дом, куда они переехали, был построен много лет назад богатым городским человеком, чья жена страдала туберкулезом. Бабушка (Granny) работала у нее прислугой, пока женщина не умерла. Вот почему дом отличается от всех остальных в деревне: он построен в более европейском стиле, с фронтонами. Это в чем-то автобиографично: мать Миядзаки долгое время болела от спинного туберкулеза, и ее долгое время не было дома.

ВОПРОС: а кем работает папа девочек?

Профессором археологии в университете. Он каждый день ездит на работу в Токио.

ВОПРОС: что за веревка свисает с дерева Тоторо?

Она называется Shimenawa, и сделана из рисовой соломы и полос бумаги. Она обозначает, что дерево освящено - это дань поклонения природе в синтоизме (собственной религии Японии, с элементами поклонения природе и умершим предкам) и традиционных японских поверьях. Когда отец и девочки кланяются дереву, они благодарят духа деревьев и леса за то, что защитили Мэй. Вы также можете увидеть старую заброшенную часовню Shinto под деревом камфары, и Torii (ворота в часовню Shinto) у входа на холм.

ВОПРОС: что это за маленькая часовня у дороги, где Сацуки и Мэй прячутся от дождя?

В японском буддизме существует традиция возведения маленьких часовен уобочины дороги. Часто они строятся как память об умершем ребенке, и внутриних изображен Ojizou-Sama, божественный покровитель детей в буддизме. Сацуки и Мэй складывают ладони, кланяются и испрашивают разрешения Ojizou-Sama остаться, пока не кончится дождь. Кроме того, когда Мэй теряется, она садится в ряду статуй of Ojizou-Sama: этим Мияздаки сообщает зрителям, что она в безопасности, под присмотром этих божеств.

ВОПРОС: а где эта история происходит?

В городе Tokorozawa, префектуре Saitama. Миядзаки живет в Tokorozawa, который сейчас является "спальным районом" Токио. Раньше Tokorozawa был сельскохозяйственной местностью, окруженной Sayama Kyuuryou (холмами Sayama). Там все еще осталось несколько природных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется "Totoro no Furusato National Trust Movement" (Hациональное движение "Дом Тоторо"), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал три миллиона долларов городу Tokorozawa для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.

ВОПРОС: когда происходит эта история?

Примерно - в конце пятидесятых. Миядзаки определил время так: "когда телевизоры уже начали появляться в домах".

ВОПРОС: я видел рисунок с Тоторо и девочкой на автобусной остановке. Кто эта девочка?

Это не Мэй или Сацуки. Она, в некотором роде, их объединение. Когда Миядзаки создал первую концепцию Тоторо, была всего одна девочка возрастом 6 лет. Эта девочка изображена на большинстве ранних акварелей в "The Art of Totoro". Однако перед началом производства фильма Миядзаки решил "разделить" ее на двух сестер, старше и младше первоначальной героини. Указание на это содержится и в их именах: "Мei" - это "японизированный" вариант английского слова, обозначающего месяц май, а "Satsuki" - это старинное японское имя, соответствующее пятому месяцу года (маю). Студия Ghibli неоднократно использовала рисунок, о котором мы сейчас говорим, даже несмотря на его несоответствие "новой" концепции. Она использовали его даже на некоторых плакатах к фильму. Это действительно сбивало с толку людей, смотревших фильм.

ВОПРОС: что за краб нарисован на письме Сацуки к маме?

Это краб из японской сказки "Saru Kani Gassen" (битва краба с обезьяной). В этой сказке краб посадил семечко японской хурмы, и каждый день проводил в саду, ожидая, что оно прорастет. Сацуки написала, что Мэй ведет себя в точности как он, нарисовала картинку с крабом, похожим на Мэй, и назвала его "Mei Gani" (краб Мэй). Так как американским детям это непонятно, в дубляже надпись была заменена на "Мэй нарисовала это для тебя".

ВОПРОС: правда ли, что в дубляже вырезаны части сцены в ванной?

Hет. Hичто не было вырезано.

ВОПРОС: а у Тоторо будет продолжение?

Hет. Миядзаки не любит делать продолжения, потому что теряет интерес к уже сделанному. Более того, Миядзаки сказал, что Сацуки и Мэй никогда больше не видели Тоторо. Он намеренно не включил ни одного рисунка с Тоторо и девочками в финальные титры: вместо этого Сацуки и Мэй там играют с другими детьми. По Миядзаки, если бы дети остались там (в мире Тоторо), они уже не смогли бы возвратиться в человеческий мир. После того, как мама девочек вернулась домой, они стали обычными детьми. Встретив Тоторо однажды, и зная, что этого достаточно.

pequenino.livejournal.com

Мой сосед Тоторо - это... Что такое Мой сосед Тоторо?

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 28 апреля 2011.

«Мой сосед То́торо» (яп. となりのトトロ тонари но то́торо?) — полнометражный аниме-фильм, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году.

В России фильм впервые был показан на телеканале РТР (сейчас «Россия-1») в 1993 году. DVD распространяется компанией RUSCICO.

Сюжет

Это история о том, как две девочки девяти и четырёх лет, Сацуки и Мэй, встречают духа-хранителя леса То́торо. Семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир — деревенский дом, окрестности, природу. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки, сусуватари. Мать семейства находится в больнице, и на время её болезни вся работа по дому ложится на плечи отца и старшей дочери Сацуки. Вскоре непоседливая младшая сестра Сацуки, Мэй, встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит её к более крупному духу, а потом и к гигантскому То́торо — хранителю леса, живущему неподалёку. Позже и Сацуки знакомится с Тоторо, когда девочки ждут отца на автобусной остановке. Тоторо дарит девочкам небольшой свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти. На следующий день из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй ссорится со своей старшей сестрой и сама отправляется к матери, но по дороге теряется. Обеспокоенная Сацуки и жители окрестности везде ищут её, но безуспешно. Тогда Тоторо по просьбе Сацуки помогает её разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой всё в порядке.

Встреча с Тоторо.

Персонажи

Сацуки Кусакабэ

Старшая сестра, бойкая худенькая девочка с короткими тёмными волосами, очень ответственная, заботится о сестре и об отце, помогает ему при переезде, готовит еду. Её мать говорит, что Сацуки ведёт себя как взрослая, так как вынужденно многое взяла на себя из-за её отсутствия. Поначалу она ссорится с соседским мальчиком, Канто, и избегает его, однако позже она меняет к нему своё отношение и дружится с ним. Сацуки, познакомившись с Тоторо, подружилась с ним и даже просила его помощи в поисках младшей сестры. Сэйю — Норико Хидака.

Мэй Кусакабэ

Младшая сестра Сацуки, маленькая девочка пяти лет с каштановыми волосами, которая ещё не ходит в школу. Упрямая и обидчивая, она находится под опекой сестры. Хотя порой они и ссорятся, но тем не менее, Мэй очень любит свою сестру, везде старается следовать и поспевать за ней. Она первой встречает Тоторо. Сэйю — Тика Сакомото.

Отец

Отец двух дочерей. Очень спокойный и рассудительный человек, старается всё объяснить своим дочерям. Относится к традициям и фольклору с уважением, приветствует духов леса и оказывает им уважение, показывая при этом хороший пример Сацуки и Мэй.

Канта

Соседский мальчик. Поначалу кажется не очень доброжелательным, но на самом деле он очень добрый и благородный. Выручил Сацуки и Мэй, отдав им свой зонт, когда шёл сильный дождь, сам же побежал домой налегке и промок до нитки. Не стал рассказывать своим родным, что помог девочкам, при том, что ему пришлось оправдываться за "потерю" зонта.

О То́торо

Хранитель леса, очень большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Не умеет говорить, издаёт только грудные рычащие звуки. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего — Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого — Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). По-японски «о» значит «большой», но в США «О Тоторо» перевели как «King Totoro». «Тю» и «тиби» означают, соответственно, средний и маленький. Занимает 24 строчку в списке 25 лучших персонажей аниме по версии IGN.[1] Сэйю — Хитоси Такаги.

Котобус

Огромный кот-автобус. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус — это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Имеет очень информативный указатель, показывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами — это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.

Мать

Мать семейства. Находится в больнице Ситикокуяма. Её не выписали на выходные из-за простуды и она не смогла приехать, поэтому врачи отправили телеграмму в деревню. Дочки сильно забеспокоились из-за этого. Считает, что не нужно было отправлять телеграмму из-за простуды, чтобы не тревожить родных.

Сусуватари — Чёрные чернушки

Маленькие чёрные пушистые существа. В Японии их называют маккуро куросукэ (дословно — «чёрные, как смоль, чернушки»). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат «Маккуро куросукэ, уходите! Или мы вышибем вам глаза!». В английском дубляже эту фразу заменили на «уходите… уходите…». Однако в субтитрах можно встретить вариант аналогичный русскому: «Black Shoots, come out! Come out… or we’ll pluck out your eyes!». Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут сусуватари, то есть «странствующая сажа», что они поселяются в покинутых домах, и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. В фильме они той же ночью покинули дом и переселились ближе к дереву Тоторо. Чёрные чернушки снова появляются у Миядзаки в «Унесённых призраками».

История проката и особенности российских DVD-изданий

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.

«Наш сосед То́торо» был выпущен одновременно с «Могилой светлячков» режиссёра Исао Такахаты, и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания). В то время никто не думал, что люди захотят смотреть «мультфильм о двух детях с монстром в сельской местности», и «Тоторо» считался большим инвестиционным риском. Однако Миядзаки и редакторы «Animage» хотели сделать этот фильм. Поэтому они пришли к идее «разделения риска». «Grave» был очень известным романом, и из-за его «образовательного» значения ожидался некоторый уровень интереса зрителей. Судзуки, тогда главный редактор «Animage» (теперь — продюсер Ghibli), обратился к Shinchosha (Синтёся) — издательской компании, опубликовавшей «Grave». Так как Shinchosha искали путь войти в анимационный бизнес, они согласились на производство фильма по «Grave». Как Tokuma, так и Shinchosha знали, что могут потерять деньги, но начали продвигать проект (кинопрокат действительно был убыточным).

«То́торо» был выпущен в американских кинотеатрах — Troma Pictures (1995 год), на видеокассетах и LD — компанией Fox. Английский дубляж включён в Ghibli LD Box Set, на правой аналоговой дорожке. Дисней получил глобальные права на дистрибуцию фильмов Ghibli, и будет дублировать его заново. Качество изображения у дублированной версии не широкоэкранное (letterboxed), в отличие от японского. Однако японский LD темнее, поэтому, на американском LD вы получите более яркое изображение. Проблема была исправлена ремастерингом диска, включённого в коллекцию Ghibli LD.

История, рассказанная в фильме, происходит в городе Токородзава, префектуре Сайтама. Миядзаки жил в Токородзаве, который сейчас является «спальным районом» Токио. Раньше Токородзава был сельскохозяйственной местностью, окруженной холмами. Там все еще осталось несколько природных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется «Totoro no Furusato National Trust Movement» (Национальное движение «Дом Тоторо»), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал 3 миллиона долларов городу для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.

Релиз на Видео

В Японии с 1988 года аниме было выпущено на фирменных японских видеокассетах Toshiba, Konica, Yamaha, Hitachi, Panasonic, JVC, Akai, Fuji, TDK, Sony, Maxell, Sanyo и других фирм. В Корее выпущено также и на фирменных корейских видеокассетах Samsung, GoldStar (с 1996 года — LG) Daewooo, SKC, Scena, Saehan и других фирм. В США и Канаде была выпущена и англоязычная версия аниме на точно таких же VHS. Аниме распространялось в системе NTSC. В Китае и в других странах мира распространялся также и в системе PAL. В СССР и России, в конце 80-х - начале 90-х распространялся в авторских одноголосых закадровых переводах на «пиратских» видеокассетах зарубежного и отечественного (Тасма/Свема) производства, в системах преимущественно PAL, но встречались NTSC и даже Secam пиратские издания. Изначально копии распространялись с профессиональной кассеты Betacam SP, а в 1990-е годы — с LaserDisc.

В апреле 1997 года аниме было впервые выпущено на DVD в Японии, в США и Канаде. В России с 2001 года выпускался на DVD с любительским одноголосым и многоголосым переводами, а также на двухсторонних DVD в паре с «Ведьминой службой доставки».

Технические данные:

  • Изображение: цветное, 16:9, NTSC
  • Язык меню — английский
  • Язык звука — японский 2.0, Русский Surround DD 5.1
  • Субтитры — английские, японские

Саундтрек

Саундтрек к аниме был выпущен на аудиокассетах в Японии в мае 1988 года и распространялся во всём мире. В России в 1990-е годы саундтрек (в СССР — просто музыка из мультфильма) распространялся на «пиратских» аудиокассетах и компакт-дисках.

Интересные факты

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.
  • Тоторо появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек. Большой побег» студии Pixar.
  • Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона Южного парка, а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
  • В другой работе Хаяо Миядзаки, «Рыбка Поньо на утёсе», есть эпизод, где Ли́са напевает слова из открывающей музыкальной композиции «Тоторо».
  • Главный герой сериала Самурай Джек в XXXIII серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое мешает на каждом его движении.
  • В 5-й и 6-й сериях аниме «Top wo Nerae! Gunbuster» на стене комнаты можно увидеть плакат «Мой сосед Тоторо».
  • Аниме «Kare Kano». Тоторо упоминается в одиннадцатой серии.
  • В одной из серий мультсериала «Мульти-Россия» можно увидеть медведя, раскрашенного как Тоторо.
  • В честь главного героя и режиссёра названы астероиды (10160) Тоторо (англ.)русск. и (8883) Миядзакихаяо (англ.)русск..

Примечания

Ссылки

med.academic.ru

дух леса, созданный Хаяо Миядзаки — Персонажи и идеи в кино и литературе

Тоторо живет в норе под огромным дубом. Мир Тоторо находится немного в другой реальности, чем наш мир, поэтому не все могут увидеть его. Попасть к нему в нору может не каждый, да и не всегда. Вход в нору для простых смертных открывается лишь иногда (так туда попала Мэй). Из всех героев мультфильма мир Тоторо и других духов доступен только Мэй и Сацуки.

Судя по всему, Тоторо обладает властью над лесом. В частности, ночью, пустив Мэй и Сацуки в свою реальность, он помогает им вырастить из семян гигантское дерево и, с помощью летающего волчка, показывает им свои владения (когда утром, девочки, вернувшись из мира Тоторо, прибежали к месту, где были посажены семена, то нашли лишь небольшие ростки).

Тоторо - добрый дух (видимо для тех, кто не разрушает лес). По сюжету мультфильма, он добродушно общается с девочками, обменивается с ними подарками (они ему дарят зонтика, а он им семена) и выручает их, помогая найти Мэй и показать девочкам их маму. В целом, Тоторо довольно мил и даже немного смешон (сцены с чиханием и листочком на голове вместо зонтика).

Вместе с тем, видно, что несмотря на некоторую схожесть с мягкой игрушкой, Тоторо имеет огромную первобытную силу (например, в сцене, когда он издает мощный вопль, пролетая над темным ночным лесом).

Строго говоря, тоторо - это собирательно название для духов-хранителей местности. А нашего героя зовут О Тоторо (О значит - большой). Других духов, за которыми погналась Мэй, зовут Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого — Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). Имя "Тоторо" происходит от слова "totoru", что означает "тролль".

Создавая О Тоторо, Миядзаки использовал черты нескольких животных, наделенных японцами, мистическими качествами: японская енотовидная собака тануки (общий вид), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки).

Одним из спутников О Тоторо и его транспортным средством является Котобус (огромный пушистный кот-автобус с двенадцатью лапами)

fandea.ru

Мой сосед Тоторо - это... Что такое Мой сосед Тоторо?

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 28 апреля 2011.

«Мой сосед То́торо» (яп. となりのトトロ тонари но то́торо?) — полнометражный аниме-фильм, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году.

В России фильм впервые был показан на телеканале РТР (сейчас «Россия-1») в 1993 году. DVD распространяется компанией RUSCICO.

Сюжет

Это история о том, как две девочки девяти и четырёх лет, Сацуки и Мэй, встречают духа-хранителя леса То́торо. Семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир — деревенский дом, окрестности, природу. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки, сусуватари. Мать семейства находится в больнице, и на время её болезни вся работа по дому ложится на плечи отца и старшей дочери Сацуки. Вскоре непоседливая младшая сестра Сацуки, Мэй, встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит её к более крупному духу, а потом и к гигантскому То́торо — хранителю леса, живущему неподалёку. Позже и Сацуки знакомится с Тоторо, когда девочки ждут отца на автобусной остановке. Тоторо дарит девочкам небольшой свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти. На следующий день из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй ссорится со своей старшей сестрой и сама отправляется к матери, но по дороге теряется. Обеспокоенная Сацуки и жители окрестности везде ищут её, но безуспешно. Тогда Тоторо по просьбе Сацуки помогает её разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой всё в порядке.

Встреча с Тоторо.

Персонажи

Сацуки Кусакабэ

Старшая сестра, бойкая худенькая девочка с короткими тёмными волосами, очень ответственная, заботится о сестре и об отце, помогает ему при переезде, готовит еду. Её мать говорит, что Сацуки ведёт себя как взрослая, так как вынужденно многое взяла на себя из-за её отсутствия. Поначалу она ссорится с соседским мальчиком, Канто, и избегает его, однако позже она меняет к нему своё отношение и дружится с ним. Сацуки, познакомившись с Тоторо, подружилась с ним и даже просила его помощи в поисках младшей сестры. Сэйю — Норико Хидака.

Мэй Кусакабэ

Младшая сестра Сацуки, маленькая девочка пяти лет с каштановыми волосами, которая ещё не ходит в школу. Упрямая и обидчивая, она находится под опекой сестры. Хотя порой они и ссорятся, но тем не менее, Мэй очень любит свою сестру, везде старается следовать и поспевать за ней. Она первой встречает Тоторо. Сэйю — Тика Сакомото.

Отец

Отец двух дочерей. Очень спокойный и рассудительный человек, старается всё объяснить своим дочерям. Относится к традициям и фольклору с уважением, приветствует духов леса и оказывает им уважение, показывая при этом хороший пример Сацуки и Мэй.

Канта

Соседский мальчик. Поначалу кажется не очень доброжелательным, но на самом деле он очень добрый и благородный. Выручил Сацуки и Мэй, отдав им свой зонт, когда шёл сильный дождь, сам же побежал домой налегке и промок до нитки. Не стал рассказывать своим родным, что помог девочкам, при том, что ему пришлось оправдываться за "потерю" зонта.

О То́торо

Хранитель леса, очень большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Не умеет говорить, издаёт только грудные рычащие звуки. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего — Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого — Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). По-японски «о» значит «большой», но в США «О Тоторо» перевели как «King Totoro». «Тю» и «тиби» означают, соответственно, средний и маленький. Занимает 24 строчку в списке 25 лучших персонажей аниме по версии IGN.[1] Сэйю — Хитоси Такаги.

Котобус

Огромный кот-автобус. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус — это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Имеет очень информативный указатель, показывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами — это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.

Мать

Мать семейства. Находится в больнице Ситикокуяма. Её не выписали на выходные из-за простуды и она не смогла приехать, поэтому врачи отправили телеграмму в деревню. Дочки сильно забеспокоились из-за этого. Считает, что не нужно было отправлять телеграмму из-за простуды, чтобы не тревожить родных.

Сусуватари — Чёрные чернушки

Маленькие чёрные пушистые существа. В Японии их называют маккуро куросукэ (дословно — «чёрные, как смоль, чернушки»). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат «Маккуро куросукэ, уходите! Или мы вышибем вам глаза!». В английском дубляже эту фразу заменили на «уходите… уходите…». Однако в субтитрах можно встретить вариант аналогичный русскому: «Black Shoots, come out! Come out… or we’ll pluck out your eyes!». Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут сусуватари, то есть «странствующая сажа», что они поселяются в покинутых домах, и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. В фильме они той же ночью покинули дом и переселились ближе к дереву Тоторо. Чёрные чернушки снова появляются у Миядзаки в «Унесённых призраками».

История проката и особенности российских DVD-изданий

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.

«Наш сосед То́торо» был выпущен одновременно с «Могилой светлячков» режиссёра Исао Такахаты, и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания). В то время никто не думал, что люди захотят смотреть «мультфильм о двух детях с монстром в сельской местности», и «Тоторо» считался большим инвестиционным риском. Однако Миядзаки и редакторы «Animage» хотели сделать этот фильм. Поэтому они пришли к идее «разделения риска». «Grave» был очень известным романом, и из-за его «образовательного» значения ожидался некоторый уровень интереса зрителей. Судзуки, тогда главный редактор «Animage» (теперь — продюсер Ghibli), обратился к Shinchosha (Синтёся) — издательской компании, опубликовавшей «Grave». Так как Shinchosha искали путь войти в анимационный бизнес, они согласились на производство фильма по «Grave». Как Tokuma, так и Shinchosha знали, что могут потерять деньги, но начали продвигать проект (кинопрокат действительно был убыточным).

«То́торо» был выпущен в американских кинотеатрах — Troma Pictures (1995 год), на видеокассетах и LD — компанией Fox. Английский дубляж включён в Ghibli LD Box Set, на правой аналоговой дорожке. Дисней получил глобальные права на дистрибуцию фильмов Ghibli, и будет дублировать его заново. Качество изображения у дублированной версии не широкоэкранное (letterboxed), в отличие от японского. Однако японский LD темнее, поэтому, на американском LD вы получите более яркое изображение. Проблема была исправлена ремастерингом диска, включённого в коллекцию Ghibli LD.

История, рассказанная в фильме, происходит в городе Токородзава, префектуре Сайтама. Миядзаки жил в Токородзаве, который сейчас является «спальным районом» Токио. Раньше Токородзава был сельскохозяйственной местностью, окруженной холмами. Там все еще осталось несколько природных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется «Totoro no Furusato National Trust Movement» (Национальное движение «Дом Тоторо»), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал 3 миллиона долларов городу для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.

Релиз на Видео

В Японии с 1988 года аниме было выпущено на фирменных японских видеокассетах Toshiba, Konica, Yamaha, Hitachi, Panasonic, JVC, Akai, Fuji, TDK, Sony, Maxell, Sanyo и других фирм. В Корее выпущено также и на фирменных корейских видеокассетах Samsung, GoldStar (с 1996 года — LG) Daewooo, SKC, Scena, Saehan и других фирм. В США и Канаде была выпущена и англоязычная версия аниме на точно таких же VHS. Аниме распространялось в системе NTSC. В Китае и в других странах мира распространялся также и в системе PAL. В СССР и России, в конце 80-х - начале 90-х распространялся в авторских одноголосых закадровых переводах на «пиратских» видеокассетах зарубежного и отечественного (Тасма/Свема) производства, в системах преимущественно PAL, но встречались NTSC и даже Secam пиратские издания. Изначально копии распространялись с профессиональной кассеты Betacam SP, а в 1990-е годы — с LaserDisc.

В апреле 1997 года аниме было впервые выпущено на DVD в Японии, в США и Канаде. В России с 2001 года выпускался на DVD с любительским одноголосым и многоголосым переводами, а также на двухсторонних DVD в паре с «Ведьминой службой доставки».

Технические данные:

  • Изображение: цветное, 16:9, NTSC
  • Язык меню — английский
  • Язык звука — японский 2.0, Русский Surround DD 5.1
  • Субтитры — английские, японские

Саундтрек

Саундтрек к аниме был выпущен на аудиокассетах в Японии в мае 1988 года и распространялся во всём мире. В России в 1990-е годы саундтрек (в СССР — просто музыка из мультфильма) распространялся на «пиратских» аудиокассетах и компакт-дисках.

Интересные факты

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 августа 2012.
  • Тоторо появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек. Большой побег» студии Pixar.
  • Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона Южного парка, а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
  • В другой работе Хаяо Миядзаки, «Рыбка Поньо на утёсе», есть эпизод, где Ли́са напевает слова из открывающей музыкальной композиции «Тоторо».
  • Главный герой сериала Самурай Джек в XXXIII серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое мешает на каждом его движении.
  • В 5-й и 6-й сериях аниме «Top wo Nerae! Gunbuster» на стене комнаты можно увидеть плакат «Мой сосед Тоторо».
  • Аниме «Kare Kano». Тоторо упоминается в одиннадцатой серии.
  • В одной из серий мультсериала «Мульти-Россия» можно увидеть медведя, раскрашенного как Тоторо.
  • В честь главного героя и режиссёра названы астероиды (10160) Тоторо (англ.)русск. и (8883) Миядзакихаяо (англ.)русск..

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru