Читать онлайн «Славянская книга Еноха». Книге еноха


Книга тайн Еноха (Славянская книга Еноха)

Энциклопедия Йоги. Йога - способ жизни на земле. > Литература > Статьи > Книга тайн Еноха (Славянская книга Еноха)
alt=

Очень жаль, что в современную форму Библии не входит книга Еноха, поскольку она составляет неотъемлемую часть Библии и является одним из самых ясных символических описаний восхождения через чакры. Одна из лучших рукописей на эту тему недавно была обнаружена в России. Она называется «Книга тайн Еноха». О ее происхождении мало что известно, за исключением того, что ее дошедшая до нас форма была написана примерно в начале христианской эры. История рассказывает о мудреце по имени Енох (порой отождествляемом с древнеегипетским мистиком Гермесом Трисмегистом), который повышает свое сознание через различные чакры. В своем восхождении он проходит через десять, а не через семь небес. Тут нет никакого противоречия с индийской системой, поскольку существует много других чакр, которые часто упоминаются в тантрических рукописях, но не получили широкого применения в практиках. Например, над аджна чакрой есть несколько дополнительных чакр, в частности, сома чакра и манас чакра. Они не используются в таких практических приложениях йогических техник, как крийя‑йога. В конечном итоге Енох поднимается к «престолу Господа» – сахасрара чакре, находящейся на десятых небесах.

Сатьянанда Сарасвати "Древние тантрические техники йоги и Крийи"

Когда мне исполнилось сто шестьдесят пять лет, сказал Енох, у меня родился сын по имени Мафусаил. Затем я жил еще двести лет. А вся моя жизнь продолжалась триста шестьдесят пять лет. В особливый день первого месяца я, Енох, был в своем доме один и лежал на одре, почивая. Во время сна сильная скорбь охватила сердце мое, и сказал я: "Вот очи мои испускают слезы (во сне я не мог понять, что означает скорбь). Что же со мной будет?" И явились мне два пресветлых мужа, каких я никогда не видывал на земле. Лица их сияли, словно солнце, очи - будто горящие свечи, а из уст исходил огонь. Одеяния их напоминали причудливую пену, тело переливалось разноцветными красками, крылья были светлее золота, а руки белее снега. Они встали в изголовье одра и окликнули меня по имени. Я пробудился и впрямь увидел стоящих передо мною мужей. Взглянул я на них, поклонился и ужаснулся, и лицо мое исказилось от страха. И сказали они мне: "Дерзай, Енох, не бойся! Послал нас к тебе вечный Господь. И еще сегодня ты вознесешься вместе с нами на небо. Накажи своим сыновьям и домочадцам, что им делать без тебя на земле в твоем доме. И пусть никто не ищет тебя, пока Господь не возвратит тебя к ним". Выслушав их, быстро вышел я из дома и закрыл двери, как мне велели. И позвал я сыновей своих: Мафусаила, Регима и Гиодада, и поведал им, что сказали мне те причудные мужи."Послушайте, чада мои! Не знаю, куда я иду и что меня ждет. Вы же не отступайте от Бога, ходите пред Божьим образом и исполняйте заповеди. Не пренебрегайте молитвами о вашем спасении, чтобы не умалил Господь плоды трудов ваших; ибо Он обделяет ими тех, кто копит сокровища и не приносит дары. Посвящайте Господу вожаков стада и первенцев вашей юности, чтобы были и вы благословенны во веки веков. Не отступайте от Бога и не поклоняйтесь идолам, что не создали ни небес, ни земли, ни какой-либо твари. Ибо и сами они, и те, кто им поклоняется, погибнут. Пусть Господь укрепит сердца ваши в вашем страхе. А теперь, чада мои, пусть никто меня не ищет, доколе Господь не возвратит меня к вам".

В то время как давал я наказы, те мужи позвали меня, приподняли на крыльях, затем поставили на облака, которые устремились ввысь. И узрел я воздух, а еще дальше - аэр. И так вознесли меня на первое небо. Показали мне море великое, паче земного. Потом привели меня к старейшинам и владыкам звездных чинов и показали двести ангелов, владеющих звездами, управляющих движением небес, летающих на крыльях и обходящих все планеты. И здесь узрел я снежные и ледяные хранилища и ангелов, бдящих над этими страшными хранилищами, из которых появляются громады облаков. И показали мне хранилища росы и масличного цвета, который намного ярче любого цвета на земле. Увидел я и ангелов, стерегущих сокровища свои, и то, как они открывают хранилища и затворяют их.

И взяли меня мужи те, и возвели на второе небо. И показали его мне, и увидел я там тьму непроглядную, паче земной. И здесь узрел я висящих в цепях блудников, ожидающих Страшного Суда. И ангелы здесь были более темноликими, чем земная тьма, и непрестанно испускали плачь. И спросил я мужей, бывших со мною: "Почему они мучаются непрестанно?". И отвечали те мужи: "Это богоотступники, ослушавшиеся заповедей Господних, следовавшие своей воле и отступившие от Господа вместе со своим князем; и поставлены они на пятое небо". Я же очень из-за них опечалился, а ангелы те поклонились мне и сказали: "Человек Божий, помолись о нас Господу!" И сказал я в ответ: "Да кто я такой? Как могу я, простой смертный, молиться за ангелов? Кто знает, куда я иду, что меня ожидает и кто будет молиться за меня?"

И взяли меня мужи те, и возвели на третье небо, и поставили среди рая. И было то место красоты неописуемой! Увидел я всякие благоцветные деревья со зрелыми и благоуханными плодами. Посреди места того росло древо жизни, на котором почивает Бог, когда входит рай. И древо это неописуемо по своей красоте и благоуханию и прекраснее любого творения. Оно отовсюду златовидно, красно, огнеобразно и покрывает собой весь рай. Оно сочетает в себе достоинство всех растущих деревьев и плодов. Корень его находится в раю, у выхода на краю земли. Рай же лежит между тлением и нетлением. Из под корня выходят два источника: один источает мед и млеко, а другой - елей и вино. Разделяясь на четыре части, они тихо струятся и входят в Эдем между тлением и нетлением. Выходят же они с другой стороны, разливаясь на сорок ручьев, и бегут по земле, обращаясь по кругу, подобно остальным воздушным стихиям. И нет здесь неплодоносящего дерева, но всякое дает благие плоды. И место это благословленно! Триста светлейших ангелов охраняют рай и своим немолчным пением денно и нощно служат Господу. И воскликнул я: "Как прекрасно это место!" И сказали мне мужи: "Енох, место это уготовано праведникам, испытавшим за свою жизнь всяческие напасти. Даже когда их души озлоблялись, они отворачивались от неправды и вершили праведный суд. И подавали они хлеб алчущим, нагих одевали в ризы, поднимали павших, помогали обиженным и сиротам. Ходят они без порока перед лицом Господним и Ему единому служат. Им уготовано место это в вечное наследство".     И повели меня двое мужей на северную сторону и показали очень страшное место, где грешников подвергали всяческим мукам. Там стлалась непроглядная, мрачная мгла, и не было света. Пылал там мрачный огонь, и река огненная пересекала всю ту местность. По одну сторону - огонь, по другую - обжигающий холодом лед. Увидел я там темницу страшную зело и мрачных нечестивых ангелов, вооруженных невиданными орудиями, которыми они без милости мучили грешников. И воскликнул я: "О горе горькое! Как ужасно это место!" И сказали мне мужи: "Место это, Енох, уготовано для тех, кто не почитает Бога и вершит на земле злые дела: занимается чародейством, заговорами и бесовским волхованием. Оно предназначено для тех, кто похваляется своим окаянным злодейством и крадет человеческие души, кто притесняет бедных, и отбирая у них имущество, обогащается через их обиду. Сюда попадают те, кто может насытить голодных, но морит их из-за своей алчности, кто может одеть полуголых, но раздевает их донага. Это ожидает и того, кто не признает своего Творца и поклоняется бездушным и суетным истуканам. Ибо, сотворяя идолов, они молятся своему мерзостному рукотворению. Всем им уготовано это место в вечный удел".

И взяли меня мужи те, и возвели на четвертое небо. И показали они мне здесь все шествия, движения и течения солнечного и лунного света. Соизмерив их шествия и сопоставив их свет, увидел я, что свет солнца ярче луны в семь раз. Солнечная же колесница с причудной скоростью носится по кругу, подобно ветру, и нет ей покоя ни днем, ни ночью. Справа и слева от солнечной колесницы увидел я по четыре огромных звезды; под каждой из них было еще по тысячи звезд. Всего их насчитывается восемь тысяч, и все они зависят от солнца. Водят же солнце днем сто пятьдесят тысяч ангелов, а ночью - тысяча шестикрылых ангелов, идущих перед колесницей. А огонь ему дают сто ангелов. И два духа летят в образе птиц - один подобен фениксу, а второй - халкедре. Лица у них львиные, ноги, хвосты и головы - крокодильи, окрашены они цветами небесной радуги; величиной по девятьсот мер, и крылья у них ангельские. У тех, что мчат колесницу солнца, по двадцать крыльев, и несут они росу и зной. И как повелит Господь, так и бывает: заходит и восходит солнце со своими лучами на небесах и на земле.И понесли меня двое мужей к востоку того неба и показали врата, из которых круглый год выходит солнце в урочное время после захода луны, когда ночь сменяется днем. И увидел я шесть огромных врат, каждый по шестидесяти одному стадию с четвертью (61,25). И измерил я тщательно эти врата, откуда выходит солнце и куда всегда возвращается, обойдя всю землю. И уразумел я сколь они велики. Из первых врат солнце выходит сорок два дня (42), из вторых, третьих, четвертых и пятых - тридцать пять (35), из шестых - сорок два (42). И по истечении времени снова возвращается оно вспять через шестые врата и входит в пятые, четвертые, третьи и вторые по тридцать пять дней (35). И так истекают дни каждого года в соответствии со сменой его четырех времен.И опять понесли меня мужи, теперь уже к небесному западу, и показали в пять раз большие врата, открытые в сторону, противоположную восточным вратам. В них солнце заходит по истечению трехсот шестидесяти пяти и одной четверти дня. Так заходит оно именно в западные врата. Когда солнце выходит из западных врат, четыреста ангелов берут его венец и несут к Господу. Затем оно разворачивает свою колесницу и семь часов проводит в ночи без света. На восьмой час ночи четыреста ангелов приносят венец и венчают им солнце. Тогда феникс и халкедра начинают петь стихи, и все птицы на земле бьют крыльями, радуются Дающему свет и поют каждая своим голосом: "Идет Дающий свет и дарит его Своей твари".   Показали мне также те мужи все шествия и круговращения луны и двенадцать огромных вечно обращенных к востоку врат. Через них заходит и восходит она в определенное время. Сменяя солнце, восходит она через первые врата тридцать один день (31), через вторые - тридцать пять дней (35), через третьи и четвертые - по тридцать (30) дней, через пятые тридцать один день (31), изрядно, через шестые - тридцать один день (31), через седьмые тридцать один день (31), через восьмые тридцать один день (31) изрядно, через девятые врата через тридцать один (31) день со тщанием, через десятые тридцать (30) дней вестимо, через одиннадцатые - тридцать один (31) день вестимо, через двенадцатые двадцать два дня вестимо.   Так, обгоняя небесные ветры, луна движется день и ночь по небесным кругам, расположенным ниже всех других кругов. И перед нею летят духи, и у каждого ангела по шесть крыльев. Лунный круг проходят они за девятнадцать лет. Посреди неба видел я вооруженных воинов, которые служат Господу игрой на тампанах и органах и непрестанно поют благими голосами. И насладился я, слушая их пение.   

Потом взяли меня мужи и вознесли на крыльях на пятое небо. И здесь увидел я бесчисленных воинов, называемых григореями. Обликом они походят на людей, ростом выше исполинов. Лица у них были мрачные, а уста вечно молчащие. Служба Господу на пятом небе не пелась. И спросил я бывших со мной мужей: "Почему они такие мрачные, с унылыми лицами и онемевшими устами, и отчего нет службы на этом небе?" И ответили мне мужи: "Это григореи, число которых двести тысяч. Они отвергли Господа вместе со своим князем Сатаниилом. За ними же бродят, ступая след в след, увешанные цепями те, кто ныне находится на втором небе, окруженном непроглядной мглой. В свое время спустились они на землю от престола Господа в местность Ермония и нарушили обеты на горах Ермонских. И осквернилась земля их делами, а женщины их творят величайшее из зол в жизни. Совершая незаконные кровосмешения, они порождают на свет исполинов, великанов и сеют великую вражду. И того ради осудил их Господь великим судом, и будут они укорены в великий день Господень".   И сказал я григореям: "Видел я ваших братьев, дела их, мучения и великое моление. И молился о них, но осудил их Господь пребывать под землей до скончания небес и земли". И сказал я: "Почему ждете вы своих братьев, а не творите службу перед лицом Господа? Оставьте молитвы ваши и служите Господу Богу вашему, чтобы не прогневать Его вконец". И послушавшись моего наставления, они выстроились на небе том в четыре чина. Вострубили разом четыре трубы великим гласом, запели стройно григореи, и взошел их глас перед ликом Господним.   

Затем взяли меня те мужи и возвели на шестое небо. Там увидел я семь пресветлых и многославных ангелов. Лица их сияли ярче солнечных лучей, и не различались они обликом, поведением или облачением. Ведают эти чины движением звезд, обращением солнца и изменениями луны. Наблюдая добрые и злые мирские дела, они учиняют заповеди и поучения и творят сладкое богогласное пение и всяческие славные хвалы. Это - архангелы, стоящие над ангелами и каждым существом, будь оно небесное или земное. Им подчиняются ангелы, бдящие над всяким земным плодом, всякой травинкой и всякой пищей, которая дается всякой живой твари. Они стоят и над ангелами всех человеческих душ, записывающими дела и жития людей перед ликом Господним. Среди них - семь фениксов, семь херувимов и семь шестикрылых. И у них один глас, и поют они единогласно, причем пение их невозможно описать. И радуется Господь подножию своему.

Затем взяли меня те мужи и возвели на седьмое небо. И увидел я безмерно яркий свет и огненное воинство великих архангелов, бесплотных сил, господствующих начал и властей, херувимов, серафимов престолы и десять полков многоокого светлостояния. И забоялся я и затрепетал от великого страха. Тогда те мужи взяли меня, ввели среди воинства и сказали: "Дерзай, Енох, не бойся!" И показали мне издали Господа сияющего на своем высочайшем престоле. И, подступив к нему, небесное воинство, выстраиваясь по чину десяти степеней, кланялось Господу и снова становилось на свои места в радости и веселии и в свете безмерном, воспевая песни тихими, кроткими голосами. И служили они Господу, не отходя от Него ни днем, ни ночью, стоя перед Его лицом и творя Его волю. Херувимы и серафимы окружили его престол, а шестикрылые покрывали Его и пели тихим голосом перед ликом Господним. И когда я все это увидел, сказали мне мужи: "Енох, нам велено сопровождать тебя лишь до этого места". И отошли они, и больше я их не видел. Оставшись один на краю небес, устрашился я и пал ниц, говоря про себя: "За что мне такое выпало!" И послал Господь одного из славных своих архангелов именем Гавриил, и тот сказал мне: "Дерзай, Енох, не бойся!" Встань и иди со мной, и предстань перед ликом Господним вовеки" И отвечал я ему, говоря про себя: "Господи, покинула меня душа моя от страха и трепета. Призови ко мне тех мужей, что привели меня сюда, ибо на них я уповал и с ними иду к лику Господню".   И поднял меня Гавриил, как поднимает ветер лист, и поставил перед ликом Господним. И увидел я лицо Господа. Было оно сильное и преславное, чудное и престрашное, грозное и престранное. Но кто я таков, чтобы описывать необъятное существо Господа, Его лицо предивное и неисповедимое, Его лик многоученый и многогласный? Как рассказать о престоле Господнем, превеликом и нерукотворным, о ликостоянии окружающих Его херувимов и воинстве серафимов, о неумолчном их пении? Кто сможет передать неизменный и неисповедимый образ Его красоты и величие Его славы? И пал я ниц и поклонился Господу. И Господь устами своими сказал мне: "Дерзай, Енох, не бойся! Поднимись и предстань перед ликом Моим вовеки". И поднял меня архистратиг Михаил и подвел к лику Господа. И сказал Господь слугам своим, вглядываясь в них: "Пусть приблизится Енох, чтобы стоять пред ликом моим вовеки". И поклонились ангелы Господни и молвили: "Пусть приблизится он по слову Твоему". И сказал Господь Михаилу: "Приступи и совлеки с Еноха земные ризы, и помажь его благим миро Моим, и облачи его в ризы славы Моей". И Михаил сделал так, как повелел ему Господь: помазал меня и облачил. И миро светилось паче самого яркого света, и было оно, словно роса благодатная, а благоухание и аромат смирны его сверкали, будто солнечные лучи. И оглядел я самого себя - стал подобен я одному из славных ангелов Его и ничем не отличался от них.   И призвал Господь одного из своих архангелов именем Вревоиль, превосходящего остальных быстротой ума и записывающего все дела Господни. И возгласил Господь: "Принеси книги из Моих хранилищ и покажи Еноху. Дай ему и трость писчую".   Вревоиль немедля принес изящные Благовонные книги и вручил мне своею рукою борзописную трость. И растолковал он мне небесные и земные дела: о море и всех явлениях, движениях и разгулах природных стихий; о солнце, луне, звездах, об их движении и изменении; о временах года, летах, днях и часах; о восхождении облаков и дуновении ветров; об ангельских числах и песнях воинства; о жизни человеческой, заповедях и поучениях; о сладкоголосном пении и обо всем, чему следует поучиться.  Вревоиль просвещал меня тридцать дней и тридцать ночей, и все это время не умолкали его глаголящие уста. Я же без устали записывал все о знамениях и чудесах. И когда минуло шестьдесят дней и шестьдесят ночей, Вревоиль сказал: "Вот все, что я должен был тебе рассказать, а ты записать. А теперь садись и запиши души неродившихся людей и отведенные им навеки места, ибо до сотворения мира было предопределено, какой быть всякой душе".И сидел я ровно шестьдесят дней и ночей и записал все точно. И написал я триста шестьдесят шесть книг.Родился же Енох на шестой день месяца помавуса и жил триста шестьдесят пять лет. А взят он был на небеса месяца нисана в первый день. На небесах же пребывал он шестьдесят дней, записывая все о знамениях и тварях, созданных Господом. И написал Енох триста шестьдесят шесть книг и передал их своим сыновьям. И провел он на земле тридцать дней, рассказывая им обо всем, а потом опять был взят на небо того же месяца помавуса, в тот же шестой день и час, в который родился. Так каждое человеческое существо обладает тайнами сего жития и зачатия, рождения и преставления. В какой час оно зачато, в такой же рождается и представляется.

АМИНЬ.

all-yoga.ru

Славянская книга Еноха читать онлайн, Автор неизвестен

Славянская книга Еноха

Введение

Книга Еноха относится к числу апокрифов ветхозаветного цикла. Из Библии о Енохе, седьмом от Адама, прадеде Ноя, известно, что он прожил 365 лет и "не стало его, потому что Бог взял его" (Быт. 5, 24), Енох "угодил Богу" и "не видел смерти" (Евр. 11, 5), и "не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, ибо он был восхищен от земли" (Сирах. 49, 16) и "взят на небо" (Сирах. 44, 15).

Славянская Книга Еноха, или "Книга о вознесении праведного Еноха", известна в списках русского, сербского, молдавского и болгарского происхождения конца XV — начала XVIII в. Выделяют две редакции славянского текста апокрифа — краткую и пространную. Краткая является первичной (возможно, она возникла еще в X–XI вв.), пространная была создана не ранее XIV в. (возможно, в конце XV в.) в результате внесения дополнений и некоторых переделок в текст краткой редакции. Славянский текст Книги Еноха был известен на Руси, о чем свидетельствуют, в частности, наличие значительных фрагментов из нее в составе Мерила Праведного (XIV в.), упоминание о Енохе в Повести временных лет и в Послании архиепископа Новгородского Геннадия (XV в.).

Славянская Книга Еноха — переводный текст. Но в отношении происхождения перевода не существует единой точки зрения: А. Ваяан полагал, что перевод был совершен с греческого языка на старославянский (в Македонии или Паннонии), Н. А. Мещерский высказывал предположение, что перевод был сделан непосредственно с древнееврейского на древнерусский (в Киевской Руси).

Помимо славянского текста апокриф о Енохе дошел до наших дней полностью или во фрагментах на ряде других языков.

Поскольку сохранившиеся на разных языках тексты апокрифа существенно отличаются по композиции, содержанию и характеру изложения, их принято делить на три группы, представляющие собой три разные версии апокрифа о Енохе, которые в научной литературе называют Енох 1, Енох 2 и Енох 3. Под Енохом 1 понимают версию, представленную в полном виде на эфиопском языке, а также сохранившуюся частично на греческом (около одной трети полного текста) и во фрагментах на арамейском и древнееврейском (не более 5 % всего текста). Под Енохом 2 подразумевают славянскую версию апокрифа (то есть тексты, дошедшие в славянских списках). Енохом 3 называют средневековую еврейскую версию апокрифа.

И хотя известные в настоящий момент 3 версии Книги Еноха значительно отличаются друг от друга, тем не менее, исследователи не сомневаются, что они восходят в далеком прошлом к одному источнику. Древнее происхождение апокрифа подтверждается найденными в Кумране фрагментами Книги Еноха (на древнееврейском и арамейском языках), датируемые II–I вв. до н. э.

В первые века нашей эры Книга Еноха была не только известна, но и пользовалась авторитетом, о чем свидетельствует упоминание о ней в Послании апостола Иуды (1, 14–15). В своих сочинениях на Книгу Еноха ссылались Ириней Лионский, Тертуллиан, Климент Александрийский, Ориген.

Современные исследователи Книги Еноха видят в ней одно из первых произведений апокалиптического жанра, предтечу всей раннехристианской апокалиптической литературы.

Более подробно о Книге Еноха см.: Соколов М. И. Славянская Книга Еноха Праведнаго. М., 1910; Мещерский Н. А. К истории текста славянской Книги Еноха // Византийский временник. Т. XXIV. М., 1964. С. 91—108; Valiant A. Le livre des secrets d'Henoch. Paris, 1952; Black M. The Book of Enoch or 1 Enoch. Leiden, 1985; Milik J. The Book of Enoch. Oxford, 1976; Odeberg H. 3 Enoch or the Hebrew Book of Enoch. New Jork, 1973.

Текст издается по впервые публикуемому списку конца XVI в. (списку краткой редакции): Библиотека РАН, 45.13.4, лл. 357–366 об. Исправления в текст вносились по другим спискам краткой редакции (список конца XV в. — ГИМ, собр. Уварова 3 (18), лл. 626–638 об. список XVII в. — ГИМ, собр. Барсова 2729, лл. 9—34 об.), а также по смыслу.

Поскольку Книга Еноха имеет весьма древнее происхождение, и возможно, создавалась примерно в одно время или ранее некоторых текстов Священного Писания, то приводимые в комментарии отсылки к тексту Библии не являются указанием того, что тот или иной фрагмент Книги Еноха представляет собой цитату из Священного Писания. Указанные в комментарии параллели между Книгой Еноха и текстами Библии призваны просто показать соотношение между ними и, быть может, позволят лучше понять славянский текст Книги Еноха.

Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович.

Перевод:

ИЗ СОКРОВЕННЫХ КНИГ О ВОЗНЕСЕНИИ ПРАВЕДНОГО ЕНОХА

Господи, благослови, Владыка!

Мужа мудрого, великого книжника, которого взял Господь, дабы он увидел и возлюбил высшее житие, непреходящее царство премудрого и великого Бога Вседержителя, дабы стал (он) свидетелем превеликого, многоочитого и неколебимого престола Господнего, пресветлого предстояния слуг Господа и степеней их господства, геенны огненной, неисчислимого состава войска небесного, многого множества стихий и различных видений, несказанного пения херувимского воинства, и света безграничного.

И во время оно сказал Енох: "Когда исполнилось мне 365 (лет), в первый месяц, в известный день первого месяца, я был в доме своем один, скорбя и плача очами своими. И когда лежал на ложе своем и спал, явились мне два мужа столь великих, каких не видел никогда на земле: лица их сияли подобно солнцу, а очи их были словно свечи горящие, из уст их словно огонь исходил, и одеяния их были как струящаяся пена, и руки их — словно крылья золотые, — (явились) у изголовья моего и позвали меня по имени.

Я встал спешно и поклонился им, и вспыхнуло лицо мое от страха перед увиденным. И сказали мне мужи: "Ободрись, Енох, не бойся, Господь вечный послал нас к тебе, в день сей восходишь ты с нами на небо. Скажи же сынам своим все, что нужно им сделать на земле для дома твоего, и пусть никто не ищет тебя до тех пор, пока не возвратит тебя к ним Господь".

И послушался я их, и пошел позвал сыновей своих Мефусалома и Ригима, и поведал им то, что сказали мне мужи: "И вот я понимаю, чада, что я не знаю, куда иду и что ждет меня. Вы же, дети мои, не отступайте от Бога, и пред лицом Господним ходите, и соблюдайте заповеди его, не прекращайте жертв ради спасения вашего — и не отвергнет Господь труд рук ваших; не лишайте даров Господа — и не лишит (вас) Господь благодеяний своих в хранилищах ваших! Благословляйте Господа первенцами от стад скота вашего — и будете благословенны перед Господом во веки. Не отступайте от Господа и не поклоняйтесь богам суетным, не сотворившим ни небес, ни земли. Да утвердит Господь сердца ваши в страхе своем! Теперь же, чада мои, пусть никто не ищет меня до тех пор, пока Господь не возвратит меня к вам".

И когда говорил это сыновьям своим, позвали меня мужи и взяли на крылья свои.

Первое небо

И вознесли меня на первое небо, и поставили меня там. И привели перед лицо мое старейшину владык звездных чинов, и показали мне путь (звезд) и движение их от года до года. И показали мне двести ангелов, которые управляют звездами и (всем) составляющим небеса. И показали мне там море огромное, много больше моря земного. И ангелы летают на крыльях своих. И показали мне хранилища снега и льда и грозных ангелов, охраняющих кладовые. (…) И показали мне там и хранилища облаков, откуда они выходят и куда входят. И показали мне сокровищницу влаги, подобной оливковому маслу, и ангелов, хранящих сокровища эти, и вид их — что весь цвет земной.

Второе небо

И взяли меня на второе небо мужи те, и поставили меня на втором небе, и показали мне узников, подвергаемых безмерному наказанию. И там увидел я ангелов осужденных, плачущих, и спросил я у мужей, которые были со мною: "За что они мучимы?" И отвечали мне мужи: "Это отступники от Господа, не послушавшиеся повеления Господня и своею волею решавшие". И опечалился я о них. Ангелы же поклонились мне и сказали: "Муж Божий, да помолился бы о нас Господу". Я же отвечал им, говоря: "Кто я есть — человек смертный, чтобы молиться об ангелах; кто знает, куда иду или кто встретит меня, или кто помолится обо мне".

Третье небо

И взяли меня оттуда мужи, и подняли на третье небо, и поставили меня посреди рая. Место то несказанно прекрасно видом: всякое дерево благоцветно, и всякий плод зрел, и всевозможные яства изобилуют, всякое дуновение благовонно. И четыре реки протекают там покойным течением. И все, что рождается в пищу, прекрасно. И древо жизни на месте том, и на нем почивает Господь, когда приходит в рай, и древо это невыразимо прекрасно благоуханием. И рядом другое дерево — масличное, источающее постоянно масло. И всякое дерево благоплодно, и нет там дерева бесплодного. И все место благовонно. Ангелы, охраняющие рай, прекрасные весьма, благим пением своим служат Богу непрестанно все дни. И сказал я: "Сколь чудесно это место!" Отвечали мне мужи: "Место это, Енох, уготовано праведникам, которые претерпят напасти в этой жизни, и душам которых причинят зло, и которые отвратят очи свои от неправды и сотворят суд праведный: дать хлеб алчущим, покрыть нагого одеждой, поднять падшего, помочь обиженным; которые пред лицом Господа ходят и ему одному служат, — тем уготовано это (место) в наследие вечное".

И взяли меня оттуда мужи, и вознесли меня на север неба, и показали мне там место страшное весьма: всякая мука и мучение на месте том, и тьма, и мгла, и нет там света, но огонь мрачный разгораетс ...

knigogid.ru

Книга Еноха - это... Что такое Книга Еноха?

Кни́га Ено́ха (Кни́га Эно́ха) (1 Енох) — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета. На данную книгу ссылается апостол Иуда в своём послании. Текст упоминается у древних писателей — Тертуллиана, Оригена и других. Однако сам текст был неизвестен до XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон.

С тех пор текст неоднократно переводился и переиздавался на различные языки. Русский перевод был сделан с немецкого и опубликован совместно с комментариями в 1888 году в Казани протоиереем Александром Смирновым.[1][2]

Ангелы согласно апокрифической Книге Еноха брали себе в жёны земных женщин и наплодили исполинов и магов, после чего переполнившаяся грешниками Земля была подвергнута Потопу (главы 6-10 по изданию Смирнова). В канонической книге Бытия эти существа именуются сыны Божии Быт.6:2.

Помимо данного текста, именуемого также Первой книгой Еноха или Эфиопской книгой Еноха существуют ещё Славянская книга Еноха (Вторая книга Еноха) и Книга небесных Дворцов (Третья книга Еноха). Между собой тексты, кроме имени главного действующего лица, никаких других связей не обнаруживают.[источник не указан 1065 дней]

Составляющие

В книге Еноха некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг.[3] Например, большинство библеистов соглашаются, что 1 Еноха 1:9 является развернутым аллегорическим вариантом Второзакония 33:2.[4] Некоторые библеисты считают, что 1 Еноха включает в себя песню Валаама из книги Чисел.[5][6]

Адамова книга

Адамова книга (Книга Адама и Евы) — ветхозаветный апокриф, по преданию полученный Адамом от Бога. Мимоходом упоминается в книге Еноха (33:10). Описывает жизнь Адама и Евы после изгнания из Рая. Текст присутствует в Талмуде в качестве сфарим хицоним (внешние книги).

Влияние

Одна из наиболее значительных цитат из 1 Еноха найдена в послании Иуды 1:14 «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих».[7] По поводу этой цитаты есть 3 мнения:

  1. Слова Еноха седьмого от Адама — действительно слова персонажа из книги Бытия. Так считали все христианские писатели до того, как Константин Тишендорф опубликовал Эфиопскую книгу Еноха и богословы узнали о связи между 1 Еноха 1 и Второзаконием. Некоторые христиане до сих пор придерживаются точки зрения, что Моисей во Второзаконии 33:2 повторяет реальные слова Еноха из Бытия, которые передавались устно или в манускриптах в Ноевом ковчеге.[8]
  2. Большинство современных библеистов соглашаются, что Иуда не понимал, что 1 Еноха 1:9 были словами Моисея, а не Еноха.[9][10][11][12]
  3. Другая часть считает, что автор послания Иуды знал о происхождении 1 Еноха 1:9 из Второзакония 33:2 и что необычная грамматика фразы в греческом языке указывает на то, что Иуда не считал книгу частью Священных Писаний («Енох седьмой от Адама» пророчествует лжеучителям дательный падеж, а не о лжеучителях предложный падеж).[13][14] В подтверждение этой точки зрения сама фраза «Енох седьмой от Адама» взята из 1 Еноха 60:8, то есть, может быть, Иуда указывает на книгу Еноха, а не на исторического Еноха из книги Бытия. Однако, некоторые библеисты предполагают, что 1Eноха 60:8 не было частью текста доступного Иуде и что сам Иуда назвал Еноха этой фразой.[15]

Источники

  1. ↑ Книга Еноха (Полная версия апокрифа. Енох-1)
  2. ↑ Аудио книга "Книги Еноха" - проповеди - Скачать аудио - Скачать - Персональный сайт
  3. ↑ "We may note especially that 1:1, 3-4, 9 allude unmistakably to Deuteronomy 33:1-2 (along with other passages in the Hebrew Bible), implying that the author, like some other Jewish writers, read Deuteronomy 33-34, the last words of Moses in the Torah, as prophecy of the future history of Israel, and 33:2 as referring to the eschatological theophany of God as judge." Bauckham Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. The Jewish world around the New Testament: collected essays. 1999 ст.276
  4. ↑ "1.9 In 'He comes with ten thousands of His holy ones the text reproduces the Massoretic of Deut.33,2 in reading ATAH = erchetai, whereas the three Targums, the Syriac and Vulgate read ATIH, = met'autou. Here the LXX diverges wholly. The reading ATAH is recognised as original. The writer of 1-5 therefore used the Hebrew text and presumably wrote in Hebrew." R.H.Charles, Профессор древний греческий язык, Тринити Колледж, Дублин Book of Enoch: Together with a Reprint of the Greek Fragments Лондон 1912, p.lviii
  5. ↑ "The introduction.. picks up various biblical passages and re-interprets them, applying them to Enoch. Two passages are central to it The first is Deuteronomy 33:1 .. the second is Numbers 24:3-4" Michael E. Stone профессор арменоведения и Гейл де-Нура профессор религиоведения в Университете иврит в Иерусалиме. Selected studies in pseudepigrapha and apocrypha with special reference to the Armenian Tradition (Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha No 9) p.422.
  6. ↑ Vanderkam, JC. Кафедра философии и религии, Университет штата Северная Каролина. 1 Enoch: A New Translation. Fortress Миннеаполис 2004
  7. ↑ «In his reading of 1 Enoch Jude does not use the present tense used in the Greek version we have of 1 Enoch and in the LXX of Deut 33:2» Peter H. Davids, Профессор библейского богословия, Университета Св. Стефана, Канада. The letters of 2 Peter and Jude‎. Гранд-Рапидс 2006
  8. ↑ Jenkyn, William An exposition upon the epistle of Jude: delivered in Christ-Church, London‎ 1839 «How Jude came by, or whence he received, the prophecy of Enoch. 3. … the book of Enoch was preserved by Noah in the ark and brought forth after the flood» ст.300
  9. ↑ Landon, Charles. A text-critical study of the Epistle of Jude‎ Университет Шеффилд, Англия 1996 Page 35
  10. ↑ Bauckham, Richard, Jude and the relatives of Jesus in the early church‎ 2004 «It seems that Jude took the attribution of 1 Enoch 1 :9 to Enoch seriously» ст.225
  11. ↑ Bauckham, Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. Jude, 2 Peter Word Biblical Commentary, Thomas Nelson Эдинбург 1983
  12. ↑ Charles, J.D. Literary Strategy in the Epistle of Jude Университет Скрентон, Торонто 1993, ст.56,83
  13. ↑ «προεφήτευσεν τούτοις» а не «προεφήτευσεν περὶ τούτῶν» См. Wallace, Daniel Baird Профессор Нового Завета, Даллас Духовной Семинарии Greek Grammar Beyond The Basics, Гранд-Рапидс 1996 ст.140,142
  14. ↑ Neyrey, Jerome H. профессор католического университета Нотр-Дам 2 Peter, Jude: a new translation with introduction and commentary‎ Индиана, США 1993 ст.81.
  15. ↑ Nickelsburg, George W. Профессор религии, Университета штата Айова. 1 Enoch A Commentary. Fortress. Миннеаполис 2004

Издания

  • Книга загробных видений, СПб, Амфора, 2006, ISBN 5-367-00063-0 (в сборник включён перевод Смирнова).

См. также

  • Вторая книга Еноха (Славянская Книга Еноха, или Книга Тайн Еноха)
  • Третья книга Еноха (Еврейская книга Еноха, или Книга Небесных Дворцов)

Литература

  • Тантлевский И.Р. Книга Еноха. Сефер Йецира - Книга Созидания. - М.: "Мосты культуры / Гешарим", 2002. - 374 с. ISBN 5-93273-103-6

Ссылки

biograf.academic.ru

Книга Еноха - это... Что такое Книга Еноха?

Кни́га Ено́ха (Кни́га Эно́ха) (1 Енох) — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета. На данную книгу ссылается апостол Иуда в своём послании. Текст упоминается у древних писателей — Тертуллиана, Оригена и других. Однако сам текст был неизвестен до XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон.

С тех пор текст неоднократно переводился и переиздавался на различные языки. Русский перевод был сделан с немецкого и опубликован совместно с комментариями в 1888 году в Казани протоиереем Александром Смирновым.[1][2]

Ангелы согласно апокрифической Книге Еноха брали себе в жёны земных женщин и наплодили исполинов и магов, после чего переполнившаяся грешниками Земля была подвергнута Потопу (главы 6-10 по изданию Смирнова). В канонической книге Бытия эти существа именуются сыны Божии Быт.6:2.

Помимо данного текста, именуемого также Первой книгой Еноха или Эфиопской книгой Еноха существуют ещё Славянская книга Еноха (Вторая книга Еноха) и Книга небесных Дворцов (Третья книга Еноха). Между собой тексты, кроме имени главного действующего лица, никаких других связей не обнаруживают.[источник не указан 1065 дней]

Составляющие

В книге Еноха некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг.[3] Например, большинство библеистов соглашаются, что 1 Еноха 1:9 является развернутым аллегорическим вариантом Второзакония 33:2.[4] Некоторые библеисты считают, что 1 Еноха включает в себя песню Валаама из книги Чисел.[5][6]

Адамова книга

Адамова книга (Книга Адама и Евы) — ветхозаветный апокриф, по преданию полученный Адамом от Бога. Мимоходом упоминается в книге Еноха (33:10). Описывает жизнь Адама и Евы после изгнания из Рая. Текст присутствует в Талмуде в качестве сфарим хицоним (внешние книги).

Влияние

Одна из наиболее значительных цитат из 1 Еноха найдена в послании Иуды 1:14 «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих».[7] По поводу этой цитаты есть 3 мнения:

  1. Слова Еноха седьмого от Адама — действительно слова персонажа из книги Бытия. Так считали все христианские писатели до того, как Константин Тишендорф опубликовал Эфиопскую книгу Еноха и богословы узнали о связи между 1 Еноха 1 и Второзаконием. Некоторые христиане до сих пор придерживаются точки зрения, что Моисей во Второзаконии 33:2 повторяет реальные слова Еноха из Бытия, которые передавались устно или в манускриптах в Ноевом ковчеге.[8]
  2. Большинство современных библеистов соглашаются, что Иуда не понимал, что 1 Еноха 1:9 были словами Моисея, а не Еноха.[9][10][11][12]
  3. Другая часть считает, что автор послания Иуды знал о происхождении 1 Еноха 1:9 из Второзакония 33:2 и что необычная грамматика фразы в греческом языке указывает на то, что Иуда не считал книгу частью Священных Писаний («Енох седьмой от Адама» пророчествует лжеучителям дательный падеж, а не о лжеучителях предложный падеж).[13][14] В подтверждение этой точки зрения сама фраза «Енох седьмой от Адама» взята из 1 Еноха 60:8, то есть, может быть, Иуда указывает на книгу Еноха, а не на исторического Еноха из книги Бытия. Однако, некоторые библеисты предполагают, что 1Eноха 60:8 не было частью текста доступного Иуде и что сам Иуда назвал Еноха этой фразой.[15]

Источники

  1. ↑ Книга Еноха (Полная версия апокрифа. Енох-1)
  2. ↑ Аудио книга "Книги Еноха" - проповеди - Скачать аудио - Скачать - Персональный сайт
  3. ↑ "We may note especially that 1:1, 3-4, 9 allude unmistakably to Deuteronomy 33:1-2 (along with other passages in the Hebrew Bible), implying that the author, like some other Jewish writers, read Deuteronomy 33-34, the last words of Moses in the Torah, as prophecy of the future history of Israel, and 33:2 as referring to the eschatological theophany of God as judge." Bauckham Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. The Jewish world around the New Testament: collected essays. 1999 ст.276
  4. ↑ "1.9 In 'He comes with ten thousands of His holy ones the text reproduces the Massoretic of Deut.33,2 in reading ATAH = erchetai, whereas the three Targums, the Syriac and Vulgate read ATIH, = met'autou. Here the LXX diverges wholly. The reading ATAH is recognised as original. The writer of 1-5 therefore used the Hebrew text and presumably wrote in Hebrew." R.H.Charles, Профессор древний греческий язык, Тринити Колледж, Дублин Book of Enoch: Together with a Reprint of the Greek Fragments Лондон 1912, p.lviii
  5. ↑ "The introduction.. picks up various biblical passages and re-interprets them, applying them to Enoch. Two passages are central to it The first is Deuteronomy 33:1 .. the second is Numbers 24:3-4" Michael E. Stone профессор арменоведения и Гейл де-Нура профессор религиоведения в Университете иврит в Иерусалиме. Selected studies in pseudepigrapha and apocrypha with special reference to the Armenian Tradition (Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha No 9) p.422.
  6. ↑ Vanderkam, JC. Кафедра философии и религии, Университет штата Северная Каролина. 1 Enoch: A New Translation. Fortress Миннеаполис 2004
  7. ↑ «In his reading of 1 Enoch Jude does not use the present tense used in the Greek version we have of 1 Enoch and in the LXX of Deut 33:2» Peter H. Davids, Профессор библейского богословия, Университета Св. Стефана, Канада. The letters of 2 Peter and Jude‎. Гранд-Рапидс 2006
  8. ↑ Jenkyn, William An exposition upon the epistle of Jude: delivered in Christ-Church, London‎ 1839 «How Jude came by, or whence he received, the prophecy of Enoch. 3. … the book of Enoch was preserved by Noah in the ark and brought forth after the flood» ст.300
  9. ↑ Landon, Charles. A text-critical study of the Epistle of Jude‎ Университет Шеффилд, Англия 1996 Page 35
  10. ↑ Bauckham, Richard, Jude and the relatives of Jesus in the early church‎ 2004 «It seems that Jude took the attribution of 1 Enoch 1 :9 to Enoch seriously» ст.225
  11. ↑ Bauckham, Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. Jude, 2 Peter Word Biblical Commentary, Thomas Nelson Эдинбург 1983
  12. ↑ Charles, J.D. Literary Strategy in the Epistle of Jude Университет Скрентон, Торонто 1993, ст.56,83
  13. ↑ «προεφήτευσεν τούτοις» а не «προεφήτευσεν περὶ τούτῶν» См. Wallace, Daniel Baird Профессор Нового Завета, Даллас Духовной Семинарии Greek Grammar Beyond The Basics, Гранд-Рапидс 1996 ст.140,142
  14. ↑ Neyrey, Jerome H. профессор католического университета Нотр-Дам 2 Peter, Jude: a new translation with introduction and commentary‎ Индиана, США 1993 ст.81.
  15. ↑ Nickelsburg, George W. Профессор религии, Университета штата Айова. 1 Enoch A Commentary. Fortress. Миннеаполис 2004

Издания

  • Книга загробных видений, СПб, Амфора, 2006, ISBN 5-367-00063-0 (в сборник включён перевод Смирнова).

См. также

  • Вторая книга Еноха (Славянская Книга Еноха, или Книга Тайн Еноха)
  • Третья книга Еноха (Еврейская книга Еноха, или Книга Небесных Дворцов)

Литература

  • Тантлевский И.Р. Книга Еноха. Сефер Йецира - Книга Созидания. - М.: "Мосты культуры / Гешарим", 2002. - 374 с. ISBN 5-93273-103-6

Ссылки

med.academic.ru