Книги об Армении или где искать правильное настроение. Книги армении


Книги про Армению и армян список лучших

Армения — страна с богатейшей историей. На ее землях люди поселились раньше, чем в Европе. Этот небольшой по меркам континента кусочек земли в Закавказье был предметом интересов и завоеваний нескольких империй. Армянский народ пережил множество гонений и вынужденных миграций. У армян сложился богатый яркий эпос, их культура уходит корнями к древним народам — урартам и лувийцам. Книги про Армению и армян расскажут об этой стране подробнее.Армяне. Народ-созидатель – Дэвид Ленг.Книга основана на анализе английским кавказоведом исторических летописей и археологических находок. Автор проводит экскурсию в Древнюю Армению, подробно описывая быт, религию и традиции древнего народа, а также менталитет и самобытность армян.

Чёрный сад. Армения и Азербайджан между миром и войной – Томас де Ваал.Автор описал причины возникновения Карабахского конфликта, а также ход войны и её последствия. Частью книги стали многочисленные интервью граждан обеих противоборствующих стран. Де Ваал подробно описывает ущерб качеству жизни, нанесенный этим противостоянием.

Вкус армянского гостеприимства – Лия АветисянПоэтесса-переводчик, путешествуя по родной Армении, вела записи, которые стали основой книги. Книга пропитана любовью автора к своему народу. В издании читатель найдет массу положительных эмоций, вперемешку с рецептами традиционной кухни и традициями из древности.

Уроки Армении – Андрей БитовЭто книга о богатой культуре Армении, берущей своё начало глубоко в веках, о её самобытности, обычаях, насыщенной истории, трагедиях и триумфах уникального народа. О менталитете и особенностях национального мышления, о моральных устоях и внутренних ценностях.

100 легенд АрАрАт – Гоар АмирханянСкорее исторический труд, а не художественное произведение. Содержит предания и легенды Армении со времен возникновения древней цивилизации. Каждая статья написана на трех языках и снабжена иллюстрациями. Необходим к прочтению для тех, кто изучает историю Армении.

Армения и армяне глазами путешественников 14-20 вв. – Д. Бекназарян.В книгу вошло множество записок путешественников – гостей Армении с 14 века на настоящее время. В издании глазами очевидцев описываются важнейшие исторические события, а также география, культура и особенности характера жителей Армении.

История Армении – Виктор Абаза.Издание постоянно переиздается и обновляется. Содержит наиболее полную историю возникновения и развития Армении с античных времен до современности. Кроме того, в книге содержатся интересные факты о других цивилизациях, таких как Древний Рим или Египет.

Карабахские хроники 1989-2009 гг. – Борис Баратов.Представлена автором как единственная истинная история Армении, армяно-азербайджанского противостояния и участия Армении в нём. В книги описываются истинные мотивы армян, послужившие поводом для развязывания войны за земли Нагорного Карабаха.

Предыстория армянского народа – Игорь Дьяконов.История армян с 15 по 5 века до н.э.. Книга содержит описание быта и жизненного уклада протоармян, а также предпосылки возникновения Древней Армении, развитие, хронология военных достижений и завоеваний. Автор выдвигал различные теории этногенеза современных армян.

Армения в первой половине 16 века – Манвел Зуланян.Описание события завоевания Армении Османской Империи и последующий геноцид. Книга охватывает период войны, а также последствия вхождения в состав Турции, как на политическом и социальном уровне, так и на уровне эмоционального восприятия таких последствий жителями.

Армянская церковь: через века и тернии – Борис Баратов.История возникновения и развития христианской церкви, тесно переплетенная с судьбой Армении и армян. Текст наглядно проиллюстрирован массой авторских фотографий, которые дополняют его и делают повествование увлекательным и захватывающим.

Армянские святые места в Иерусалиме – И. Атаджанян.Своеобразный перечень с описанием армянских святых мест в Иерусалиме, опубликованный на армянском, английском и русском языках. Книга охватывает историю возникновения таких мест, много внимание уделяется району Иерусалима – Армянскому Кварталу.

Необъяснимое равнодушие. Сионизм и геноцид армян – Яир Аурон.Израильский историк сравнивает положение евреев и армян, отношение к ним со стороны правительства Османской Империи, гонения, преступления против этих наций. Широко рассматривается геноцид армян, не признанный остальным миром как историческое событие.

Последнее королевство Армении 12-14 вв. – Клод Мутафян.Математик, ставший историком, описал историю крестовых походов с противоположной стороны. В издании описывается завершающий этап существования Киликии, последующее образование армянского государства, а также неоцененная роль армянских христиан в истории.

Наш мир подобен колесу – Ким БакшиАвтор приоткрывает завесу жизни армян на территории современного Ирана, их трудолюбие и духовные ценности. Книга – путешествие по иранской земле, находки армянских рукотворных шедевров времен царя Дария. Книги о взаимодействии народов и их культур.

Участие армян в отечественной войне 1812 года – Соня Мирзоян.Автор включил в книгу списки офицеров, бившихся за Россию против Наполеона, документы, подтверждающие достоверность этих списков, а также описание событий войны 1812 года со стороны российских армян, которые, верные долгу и стране, храбро встали на защиту России.

Армяне Нагорного Карабаха – Алла Тер-Саркисянц.История, культура и традиции армян – жителей спорных территорий. Автор раскрывает уклад жизни, традиции, менталитет армян из Нагорного Карабаха. В тексте есть доказательства изначального владения армянами этой территорией и объяснения действий Азербайджана.

Рожденные и закаленные в огнях – Артур Геворкян.История возникновения армии Армении. В целом книга о Вооруженных Силах, но уделено внимание и внешнеполитической деятельности Армении и русско-армянской дружбе на политическом уровне, а также военной ситуации в стране, в том числе связанной с карабахским конфликтом.

Великая Армения от истоков до наших дней – Марина Миргородская.Книга для ценителей богатой армянской культуры и широкой армянской души. Увлекательное повествование о возникновении и истории дружбы народов России и Армении. Рассматриваются предпосылки и истоки этой дружбы на основании анализа архивных документов и летописей.

Ахтала. История и реальность – Издательство «Эдит Принт Ереван».Описание жизни и деятельности многих представителей духовенства Армении в разрезе крепости и монастыря Ахтала. Книги о духовном: архитектуре, религии, истории этого города, священных реликвиях и экранизациях, принесших этому месту широкую славу.

161

knigki-pro.ru

Книги об Армении или где искать правильное настроение: chto_chitat

Под катом краткие впечатления от: 1. Осип Мандельштам "Путешествие в Армению"2. Юрий Карабчиевский "Тоска по Армении"3. Елена Чудинова "Легенды Армении" 4. Вардгес Петросян "Армянские эскизы" 5. Лев Исаевич Славин "Армения!Армения"6. Сирарпи Тер-Нерсеян "Армения. Быт, религия, культура"7. Дэвид Лэнг "Армяне - народ-созидатель"

1. Осип Мандельштам "Путешествие в Армению". Сейчас это назвали бы страшной графоманией, но вроде как про Мандельштама так говорить не принято. Старательно изящный слог, много желчи и язвительности, мало Армении, зато очень-очень-очень много самого Осипа. Любопытная вещь, пожалуй, если рассматривать ее, как отпечаток личности поэта, но совершенно бесполезная, если хочется найти что-то атмосферно-армянское. Ну или мы с Мандельштамом совершенно не пересеклись в потоках ассоциаций и смыслов.

2. Юрий Карабчиевский "Тоска по Армении". Написано почти на 50 лет позже. Это уже Армения 70-х. Классическая интеллигентская проза, с тоской да, но не сколько по Армении, сколько вообще. Размышления научного работника, считающего себя писателем, в основном о себе любимом, в контексте вечного клубка противоречий: еврей, живущий в России, говорящий и пишущий только только по-русски, стесняющийся своего происхождения и одновременно им гордящийся. Ставящий себя однозначно выше других, и постоянно чувствующий от этого неловкость, одинокий, рефлексирующий. Приехавший на пару недель в Армению. И в ее доброжелательности, радушности, открытости уже начинающий видящий изъяны, и вместе с тем ищущий общее между армянским и еврейским народами. Завороженный красотой страны и в ней же потерянный. И тоже, много Карабчиевского, и мало Армении.

3. Елена Чудинова "Легенды Армении". Здесь все проще и честнее. Через почти детскую историю замка, призванного охранять границы от врагов, рассказано о вечном ожидании опасности, о жизни, о честности и храбрости. В ткань повествования вплетены армянские легенды, связанные с той или иной местностью. Никакой Елены Чудиновой, исключительно Армения и ее сказания.Немного по-детски, но как-то ясно, светло и честно.

4. Вардгес Петросян "Армянские эскизы" - действительно настоящие эскизы. Небольшие зарисовки настоящего художника, проникнутые благородной грустью. Тот самый случай, когда затасканное словечко "атмосферно" подходит как нельзя лучше. Но для меня оказалось слишком эмоционально, перенасыщенно печалью и немножечко старомодно. Это нужно читать по паре страничек в день, не торопясь, останавливая образы и складывая в голове кусочки мозаики. А я как-то сразу заглотила большой кусок и теперь мне нужно время, чтобы выветрилась вековая печаль. Вот наберусь позитива, почитаю еще

5. Лев Исаевич Славин "Армения!Армения" - пока лучшее из всего, что я прочитала. Армения глазами влюбленного в нее русского интеллигента. Армения художников и поэтов, величественная и прекрасная. Оказывается именно в Армении (а вовсе не в России) впервые поставили "Горе от ума".

6. Сирарпи Тер-Нерсеян "Армения. Быт, религия, культура" - очень подробная и при этом на удивление лишенная занудства история маленькой страны, постоянно оказывающейся на перекрестье вражеских мечей, стрел, копий и прочего оружия. Просто фантастика, что в такой вечной борьбе народу Армении удалось сохранить себя.Честно признаюсь, географические детали меня несколько утомили. Эту книгу надо читать с картой в руках. Тогда она просто оживает. Но в метро карту особо не развернешь... В общем, примерно треть книги прочитана, и я поняла, что совершенно уже не способна вместить в голову бесконечное количество названий и имен. До быта пока еще не добралась. Но возможно попробую.

7. Дэвид Лэнг "Армяне. Народ-созидатель" Дэвид Лэнг - это английский историк, специализирующийся по Армении и другим кавказским странам (и побывавший там не раз), что собственно и привлекло мое внимание. Всегда интересно почитать мнение профессионала, да еще и со стороны. Прежде всего надо сказать, что Дэвид Лэнг - это еще один человек, по уши влюбившийся в Армению. И на это нужно делать небольшую скидку при чтении. С другой стороны, очевидно, что человек, пишущий в стиле "Сирия упала в руки Тиграна, как перезревший плод" - определенно не лишен обаяния. Сама книга любопытная и, несомненно, стоит внимания уже хотя бы потому, что здесь довольно много внимания уделено культурной составляющей (в отличие от предыдущей книги, хотя слово "культура" и встречается в ее заглавии), а не только бесконечным войнам, сменам столиц, царей и трансформации территорий. Честно-говоря, мне показалось, что он несколько преувеличивает вклад армян в мировую культуру ("британский ученый", вы понимаете), но с другой стороны - читать интересно, встречаются совершенно удивительные и парадоксальные вещи, и пусть местами автор слегка перебарщивает, ради прекрасной Армении это вполне можно ему простить. Потому что в эту страну невозможно не влюбиться.

chto-chitat.livejournal.com

Электронные книги об Армении

О Вардане и войне армянской. Егишэ (1971 год) Просмотров: 106
Дашнакцутюн. Больше ничего не делать! О.В. Качазнуни (1927 год) Просмотров: 81
Изложение законоположений, заключающихся в Армянском судебнике. К.Алексеев (1870 год) Просмотров: 84
Армяне в составе господствующего класса в Византийской империи в 11-12 веках. А.П.Каджан. (1975 год) Просмотров: 122
История армянской церкви до 19 века. Александр Анинский. (1900 год) Просмотров: 167
Тигран II и Рим. Манандян Я.А. (1943 год) Просмотров: 145
Обозрение Армении. Александр Худабашев. (1859 год) Просмотров: 120
Изначальная астрология-астрономия и Армения. Арцруни А. (2008 год) Просмотров: 122
История Армении Фавстоса Бузанда (1953 год) Просмотров: 125
Государственная картинная галерея Армении (Города и музеи мира). Дрампян Р.Г. (1982 год) Просмотров: 125
Доспех Древней Армении. Есаян С.А. (1986 год) Просмотров: 131
Сношения Петра Великого с армянским народом. Эзов Г.А. (1897 год) Просмотров: 181
Мудрые армяне. Константинов Федор. Просмотров: 155
Грузия и Армения. Том 1. Муравьев (1848 год) Просмотров: 249
Грузия и Армения. Том 2. Муравьев (1848 год) Просмотров: 176
Грузия и Армения. Том 3. Муравьев (1848 год) Просмотров: 122
Армянская миниатюра 13 - 14 веков из собрания Матенадарана. Корхмазян Э.М. Просмотров: 143
Обозрение истории армянского народа от начала бытия его до возрождения области армянской в Российской империи (Часть первая). Глинка С.Н. (1832 год ) Просмотров: 86
Обозрение истории армянского народа от начала бытия его до возрождения области армянской в Российской империи (Часть вторая). Глинка С.Н. (1833 год ) Просмотров: 136
История Армении. В.А. Абаза (1888 год) Просмотров: 156
Архитектурно-художественные памятники: Ереван, Гарни, Гегард, Эчмиадзин, Аштарак Просмотров: 120
Урартские письмена и документы. Дьяконов И.М. (1963 год) Просмотров: 182
История Киликийского армянского государства. Микаелян Г.Г. (1952 год) Просмотров: 119
Армения и страны Южного Кавказа в условиях византийско-иранской и арабской власти. Шагинян Арсен. Просмотров: 120
Персидские, арабские и турецкие официальные документы Матенадарана XIV-XIX веков и их значение для изучения социально-экономической жизни стран Ближнего Востока (1960 год) Просмотров: 126

armeniansite.ru

5 книг об Армении - Самокатус

1. “Армения! Армения!” Льва Славина

Рассказ советского сценариста и писателя – теплый и светлый текст со множеством ссылок на других творцов (журналистов, художников, писателей), в том числе и тех, которые вошли в наш сегодняшний список. Даешь множественные гипертексты!

 Гроссману, несомненно, были известны и записки О. Мандельштама «Путешествие в Армению» («Звезда», 1933, № 5). Одна глава там называется «Ашот Ованесьян». Я сейчас вспомнил об этом вот почему. Нынче летом стоял я с Левоном Мкртчяном в аллее одного из ереванских бульваров. Вдруг внимание мое привлек проходивший невдалеке человек. Чем? Что-то сильное и значительное было в его лице, не утратившем скульптурных очертаний, несмотря на преклонные годы. Стан его был прям, густые волосы, отброшенные назад, напоминали львиную гриву. Я подумал, не отрывая от него глаз: возраст обтесал это лицо, оно стало гороподобным. Безусловно, я видел этого человека впервые. И все же в нем было что-то до боли знакомое. Левон проследил за моим взглядом и вскричал:– Это же академик Ованесьян! Помните, у Мандельштама?Еще бы!«…вошел пожилой человек с деспотическими манерами и величавой осанкой. Его Прометеева голова излучала дымчатый, пепельно-синий цвет, как сильнейшая кварцевая лампа… Черно-голубые, взбитые с выхвалью пряди его жестких волос имели в себе нечто от корешковой силы заколдованного птичьего пера».– Познакомьте меня с ним! – взмолился я, увидев, что мой друг и академик Ованесьян разменялись поклонами.После нескольких незначительных слов, входящих в обряд знакомства, я попросил академика с горячностью, которая, кажется, несколько его удивила, рассказать мне, что ему запомнилось о встрече с Мандельштамом. По удивленно-вежливой улыбке академика Ованесьяна я понял, что эта встреча не запала ему в память.

Читать на Royallib

2. “Армяне. Народ-созидатель” Дэвида Лэнга

Отличный нон-фикшн для тех, кто готов потратить свое время на чтение об истории и культуре страны. Культурологические экскурсы, хороший язык, академический подход от лондонского профессора прилагаются.

Читать на e-reading

3.  “Манюня” Наринэ Абгарян

Эта книга – часть полилогии о Манюне и Наре, двух девочках и их детстве, полном  кавказской пестроты, советского дефицита и теплых летних дней. На самом деле, Абгарян так хорошо пишет об Армении, что “С неба упали три яблока” или “Понаехавшая” – не менее отменные образцы прозы (рекомендуем тоже очень).

Жили-были в городке Берд две семьи — Абгарян и Шац.Семья Абгарян могла похвастаться замечательным и несгибаемым как скала папой Юрой, самоотверженной и прекрасной мамой Надей и четырьмя разнокалиберными и разновозрастными дочерьми — Наринэ, Каринэ, Гаянэ и Сона. Потом в этой счастливой семье родился долгожданный сын Айк, но случилось это спустя несколько лет после описываемых событий. Поэтому в повествовании фигурируют только четыре девочки. Папа Юра работал врачом, мама преподавала в школе русский язык и литературу.Семья Шац могла похвастаться Ба.Конечно, кроме Ба, семья Шац включала в себя еще двух человек: дядю Мишу — сына Ба, и Манюню, Дядимишину дочку и, соответственно, внучку Ба. Но похвастаться семья, в первую очередь, могла Ба. И лишь потом — всеми остальными не менее прекрасными членами. Дядя Миша работал инженером, Ба — мамой, бабушкой и домохозяйкой.

Книга на Литрес

4. “Добро вам” Василия Гроссмана

Будучи переводчиком, Гроссман отправился в Армению на два месяца с рукописью, над которой работал. Путевые заметки вылились в повесть, которая предназначалась для журнала “Новый мир”, но публиковалась долгое время только с купюра

samokatus.ru

Читать онлайн книгу История Армении

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Назад к карточке книги

Мовсес ХоренациИстория Армении

В ТРЕХ ЧАСТЯХ РАССКАЗАННАЯ МОВСЕСОМ ХОРЕНАЦИ ПО ПРОСЬБЕ АХАКА БАГРАТУНИ

__

КНИГА ПЕРВАЯ

Оглавление[1] Первой книги

1. Ответ на письмо Сахака и обещание выполнить его просьбу.

2. О том, почему мы предпочли обратиться к греческим (источникам), хотя нашу историю легче вывести из халдейских и ассирийских книг.

3. О нелюбознательном нраве прежних царей и правителей.

4. О том, что другие историки не согласны относительно Адама и прочих патриархов.

5. О равномерном нисхождении родословий трех сыновей Ноя до Авраама, Нина и Арама и о том, что Нин – не Бел и не сын Бела.

6. О том, что другие повествователи о древности частично согласны с Моисеем, частично же расходятся с ним, и о древних устных преданиях философа Олимпиодора.

7. Краткое сообщение о том, что тот, кого язычники именуют Белом, согласно Божественному Писанию, действительно является Небротом.

8. О том, кто и где нашел эти повествования.

9. Письмо Валаршака, царя Армении, Аршаку Великому, царю Персии.

10. О восстании Хайка.

11. О сражении и о смерти Бела.

12. О происшедших от Хайка родах и потомках и о деяниях каждого из них.

13. О войне и о победе над жителями Востока и о смерти Нюкара Мадеса.

14. О войне с ассирийцами и победе; о Пайаписе Каалеа и Кесарии и о Первой и прочих Армениях.

15. Об Ара и его гибели в войне с Шамирам.

16. О том, как после смерти Ара Шамирам строит город, речную плотину и свой дом.

17. О том, почему Шамирам истребила своих сыновей и как бежала от мага Зрадашта в Армению и умерла от руки своего сына Ниния.

18. О том, что действительно сначала имела место война Шамирам в Индии, а потом уже – ее смерть в Армении.

19. О том, что произошло после смерти Шамирам.

20. Об Араевом Ара и о том, что сыном его был Анушаван Сосанвер.

21. Паруйр, сын Скайорди, первым становится царем Армении; он помогает мару Варбаку завладеть царством Сарданапала.

22. Ряд наших царей и их перечисление от отца к сыну.

23. О сыновьях Сенекерима и о том, что роды Арцруни и Гнуни и бдеашх, именуемый Алдзнийским, происходят от них; в той же главе о том, что дом Ангел происходит от Паскама.

24. О Тигране; каким он был во всех отношениях.

25. О страхе и подозрениях Аждахака по поводу дружественного союза Кира и Тиграна.

26. О том, как томившийся в подозрениях Аждахак увидел в дивном сне предстоящие ему события.

27. О мнении его советников, затем и его собственном замысле и немедленном его исполнении.

28. Письмо Аждахака, последовавшее затем согласие Тиграна и отправление Тигранухи в Страну маров.

29. О том, как раскрылся заговор и разразилась война, в которой и погиб Аждахак.

30. О том, что (Тигран) отправил свою сестру Тигранухи в Тигранакерт; об Ануйш, первой жене Аждахака, и о поселении пленных.

31. О потомках Тиграна и происшедших от него родах.

32. Об Илионской войне при Тевтамосе и участии нашего Зармайра с немногими (воинами) вместе с эфиопским войском и о смерти его в этой войне.

Закончилось оглавление Первой книги – родословия Великой Армении.

Из персидских легенд. О Бюраспи Аждахаке.

Изложение того, что (в легенде) о Бюраспи достоверно.

Книга первая

РОДОСЛОВИЕ ВЕЛИКОЙ АРМЕНИИ[2]

1

Ответ на письмо Сахака и обещание выполнить его просьбу

Мовсес Хоренаци в начале этого повествования о нашем (народе желает) Сахаку Багратуни[3] радости.

Неизбывное струение на тебя божественной благодати и непрестанное воздействие духа на твои помыслы распознал я в твоей прекрасной просьбе, обретя знакомство с твоей душой прежде, чем с телесным обликом; просьба твоя сродни и моим желаниям и еще более – привычным для меня занятиям. За нее не только хвалить тебя должно, но, и молиться, чтобы ты всегда пребывал таким.

Ибо если мы, благодаря разуму, являемся, как говорится, образом Божьим, и еще – добродетелью разумного существа является способность мыслить, а твое стремление к этому неиссякаемо, то ты, поддерживая яркий свет своего рассудка прекрасными мыслями, украшаешь разум и тем остаешься пребывать образом (Божьим), чем и услаждаешь его Первообраз[4] прекрасной и умеренной страстью и стремлением к этим делам.

При этом я отмечаю также, что если жившие до нас и нынешние вельможи и правители Армянской страны не повелели мудрецам, вероятно, имевшимся в их окружении, составить такого рода летописи и не подумали прибегнуть для этой цели к помощи чужеземной мудрости, а ты ныне на наших глазах совершаешь все это, то ясно, что именно ты должен быть признан самым возвышенным из всех твоих предшественников, заслуживающим самых высоких похвал и достойным включения в подобные летописи.

Поэтому я охотно соглашаюсь на твою просьбу и приложу все старания, чтобы осуществить ее и оставить этот (труд) как бессмертный памятник тебе и грядущим после тебя потомкам. Ибо ты и рода древнего и храброго, и плодовитого на стезе не только разума и полезных мыслей, но и величайших и многочисленных достославных деяний; о них мы упомянем в ходе нашего повествования, когда, прослеживая происхождение от отца к сыну, развернем родословие всех нахарарств[5] Армении, сжато и точно излагая, откуда и при каких обстоятельствах они возникли, согласно тому, что записано в некоторых греческих историях.

2

О том, почему мы предпочли обратиться к греческим (источникам), хотя нашу историю легче вывести из халдейских и ассирийских книг

Пусть никто не удивляется тому, что хотя, как это общеизвестно, историки имеются у многих народов и, в особенности, у персов и халдеев[6], и у них сохранилось больше упоминаний о разнообразных событиях, касающихся нашего народа, мы отметили только греческих историков и обещали представить в нашем родословии именно их указания. Ибо не только цари греческие, покончив с устройством своих домашних дел, взяли на себя заботу о том, чтобы поведать грекам как о своих державных делах, так и о плодах науки; так, Птолемей, он же Братолюб[7], счел полезным перевести книги и сказания всех народов «а греческий язык,-

(Но пусть не примут нас ныне за неуча, обвиняя в неискушенности и невежестве за то, что Птолемея, египетского царя, мы здесь обозначили как царя греческого. Дело в том, что он подчинил себе также греков и стал называться царем Александрии[8] и Греции; из Птолемеев и других властителей Египта более никто так не назывался. Будучи большим греколюбом, он всю свою деятельность осуществлял на греческом языке. Имеется еще много подобных же причин, почему мы назвали его греческим царем, но в интересах краткости ограничиваемся сказанным о нем),

– но и многие именитые и посвятившие себя науке мужи из греческого мира пеклись о том, чтобы ввести в греческую словесность не только записи из царских и храмовых архивов других народов,– таковым нам представляется лицо, побудившее к этому Бероса[9], халдейского мудреца, искушенного во всех науках,– но и величайшие и достойные удивления познания[10], (которые) они обретя с трудом в разных местах, собрали и переложили на греческий язык: А-у X, А-у Ф, Г-у Е, М-у Ф[11]. Мужи, имена которых нам хорошо известны, собрав все это, посвятили славе эллинского мира. Они, как любители мудрости, достойны похвалы за усердие и за то, что сумели найти (плоды) мудрости у других; но еще более достойны ее те, кто воспринял и оценил эти приобретения науки. Поэтому я не устану называть всю Грецию матерью и кормилицей наук.

Сказанного достаточно, чтобы убедиться в необходимости для нас обращения к греческим историкам.

3

О нелюбознательном нраве прежних царей и правителей

Не хочу оставить без упоминания и порицания нелюбознательный нрав древних наших предков, но здесь же, в начале нашего предприятия, произнесу по их поводу слова осуждения. Ибо, если поистине достойны восхваления те из царей, которые письменно, в историях, закрепили ход событий своего времени и увековечили все мудрые и доблестные деяния в сказах и историях, а вслед за ними удостоились нашей похвалы также те, кто тяжко трудился в архивах над созданием книг, благодаря чему мы, читая их сочинения, обретаем знание мирских законов и гражданских порядков, когда особенно вчитываемся в мудрые речи и истории халдеев и ассирийцев, египтян и эллинов, и при этом кажется и завидуем мудрости мужей, кои взялись за такой труд,– то, конечно, всем нам известно невежество «аших царей и прочих предков в науках и незрелость их разума. Ибо хотя мы и небольшая грядка, и числом очень ограничены, и обделены могуществом, и многократно бывали покорены другими государствами, но ведь и в нашей стране свершено много подвигов мужества, достойных быть письменно увековеченными, которые, однако, никто из них не позаботился записать в книги. Итак, если они не подумали даже о собственной пользе и не оставили миру памяти о самих себе, то есть ли нам смысл обвинять их и предъявлять им еще большие требования – (почему они не сделали этого) и в отношении прошлого?

Но могут сказать: (это произошло) из-за отсутствия в то время письма и литературы, либо же из-за разнообразных войн, следовавших вплотную одна за другой. Но это мнение несостоятельно, ибо были же промежутки между войнами, как и персидское и греческое письмо, на котором написаны хранящиеся у нас по сей день многочисленные книги, содержащие сведения о собственности в деревнях и областях как и в каждом доме, об общинных тяжбах и сделках, особенно же – о наследовании исконных состояний[12]. И представляется мне, что как у нынешних, так и у древних армян не было влечения к наукам и к сбору мудрых песен. Поэтому излишне продолжать наши речи о людях неразумных, глупых и диких.

Но я поражаюсь плодовитости твоего ума; от начальных наших родов и до нынешних ты оказался единственным, способным предпринять столь важное дело и предложить нам взяться за исследование – в большом и полезном труде достоверно изложить историю нашего народа, (рассказать) о царях и нахарарских родах и домах, об их происхождении, о деяниях каждого из них, о том, какие из получивших известность родов местные, нашего племени, а какие – пришлые, укоренившиеся здесь и слившиеся с нашим племенем, (словом), описать все времена и события от поры беспорядочного столпотворения[13] до нынешнего дня,– полагая этим принести себе прекрасную славу и радость без забот.

На это скажу лишь одно: «Разве книга мне предстоит?»– как говорится в книге Иова[14], или писания твоих предков[15], которые помогли бы мне, пожалуй, подобно иудейским историкам, безошибочно низвести повествование от начала до тебя или же отправляясь от тебя и других возвести до начала. Но как бы то ни было, я начну, хотя это и трудно; лишь бы нашлись люди, благодарные нам за наши труды. Начну же я с того, с чего начинают другие, пребывающие в лоне церкви и во Христовой вере, считая лишним повторять легенды языческих писателей о начале и (прибегая к ним) лишь для последующего – для известных времен и мужей, в отношении которых с ними сходится и Святое Писание, пока неизбежно не доберемся до языческих историй; но и из них мы позаимствуем лишь то, что сочтем достоверным.

4

О том, что другие историки не согласны относительно

Адама и прочих патриархов

Нам следует кратко сказать о том, почему другие историки, я имею в виду Бероса, Полигистора[16] и Абидена[17], помышляя вопреки Духу, отклонились во мнениях относительно корня человечества, или, если кому угодно,– его вершины[18], или того же Кораблестроителя[19] и прочих патриархов, и не только по поводу имен или времени, но также в своем толковании начала рода человеческого, противном тому, что для нас является незыблемым.

Ибо Абиден, подобно другим, говорит о нем так: «Ибо всепромыслительный Бог указал на него своему народу, как на пастыря и вождя». После чего добавляет: «Алор царствовал десять саров»[20], что составляет тридцать шесть тысяч лет. Также и Ною приписывают они другое имя и несчетное количество лет, хотя и относительно силы потопа и опустошения земли сходятся с Духовным словом и одинаково с ним определяют число патриархов – десять, включая Ксисутра[21]. Они рассчитывают свой год не только отлично от наших с четырехвременным кругом солнечных лет, особенно от божественных, но также расходясь с египтянами с их лунным годом. Если же кому-либо пришло бы в голову считать годы по (циклам), называемым именами богов, то они опять-таки не в точности сходятся с выставляемыми ими безмерными числами, так как суммы последних оказываются то меньше, то больше. Пожалуй, нам следовало здесь по мере возможности представить их мнения – что каждый из них имел в виду, излагая их в таком виде. Но из-за продолжительности предстоящей работы мы прерываем наше слово, оставляя все это для другого места и времени[22], и начинаем (рассказывать) об этих вещах согласно нашим убеждениям.

Адам первозданный; он, прожив двести тридцать лет, родит Сифа; Сиф, прожив двести семьдесят лет, родит Еноса; последнему принадлежат две надписи о двух грядущих событиях, как говорит Иосиф[23], хотя местонахождение их неизвестно. Енос был первым, кто с упованием призвал имя Бога. Почему же это так, или по катим причинам считается, что он первый уповал на призвание имени Бога, или же как следует понимать «призвал»? Ибо Адам – действительно богозданный, и это о нем говорят, что он получил заповедь из уст Бога, а также, что он, согрешив и спрятавшись, был спрошен: «Где ты?» самим Богом, а не кем-либо другим; также и решение о воздаянии он услышал из его уст. Затем был и Авель, близкий и известный Богу, принесший жертву, которая и была принята. Итак, если эти были признаны Богом и известны ему, почему же говорится, что первым призвал имя Бога тот, притом с упованием? По поводу прочих мнений об этом мы отсылаем к обещанному нами месту[24], здесь же приведем то готовое, что имеется под рукой.

Ибо первый из людей[25], впав в нарушение заповеди, из-за (своего греха) оказался изгнанным из рая и с глаз Бога. Затем и ближайший к Богу из сыновей Адама был убит рукой своего родного брата[26]. После этого род человеческий из-за полного отсутстсвия Божественного слова и откровения впадает в сомнения и отчаяние и в поистине самовольные действия. Среди них Енос, исполненный упования и в праведности своей, призывает имя Бога. «Призывать» же имеет двоякий смысл – помянуть как забытого или позвать на помощь. Помянуть как забытого здесь не подходит, ибо не так уж много прошло лет, чтобы было позабыто имя Бога или сам носитель этого имени и, кроме того, Божье создание еще не успело узнать ни смерти, ни погребения. Следовательно, Енос призывает Бога на помощь.

Прожив сто девяносто лет, он родит Каинана; Каинан, прожив сто семьдесят лет, родит Малалаила; Малалаил, прожив сто пятьдесят лет, родит Иареда; Иаред, прожив сто шестьдесят два года, родит Енока; Енок, прожив сто шестьдесят пять лет, родит Мафусала. После рождения Мафусала он жил двести лет жизнью достойной и угодной, как это известно тому, кому она была угодна[27], и затем был перенесен, как говорится о нем, из среды нечестивых. Причину этого мы сообщим после. Мафусал, прожив сто шестьдесят пять лет, родит Ламеха; Ламех, прожив сто восемьдесят восемь лет, родит сына и назовет его Ноем.

О Ное

Почему же только его он определил названием сына, а обо всех прочих просто сказал, что они родились? О нем отец его предсказал нечто противоречивое: «Он успокоит нас как от дел наших, так и от печали рук наших и от земли, которую проклял Господь Бог». Что оказалось не успокоением, а уничтожением всего сущего на земле[28]. Мне кажется, успокоить означает прекратить, а именно – прекратить нечестие и зло истреблением развращенных людей второго века. Ибо он сказал прекрасно: «от дел наших», т. е. от беззаконий, и «от печали рук наших», которыми творим нечистое. Но и действительно успокаиваются, согласно этому предсказанию, не все, а лишь души, совершенные в добродетели, в то время как зло уничтожается и смывается как бы потоком, как случилось при Ное с погрязшими во зле. Названием же сына возвеличило его Писание как известного, знаменитого и достойного наследника отцовских добродетелей.

5

О равномерном нисхождении родословий трех сыновей Ноя до Авраама,

Нина и Арама и о том, что Нин – не Бел и не сын Бела

Общеизвестно, что определение времен от начала до нас, особенно же – определение (рядов) потомков нахарарских родов трех сыновей Ноя является труднодостижимым и тяжким (делом), если к тому же пытаться рассмотреть их по отдельным векам. И тем более потому, что Божественное Писание, выделив свой собственный народ[29], отвергло прочие как презренные и недостойные упоминания на его страницах. Мы расскажем, начиная с них, в меру наших возможностей то достоверное, что мы нашли в древних историях, с нашей точки зрения совершенно правдивых. Ты же, разумный читатель, взгляни теперь на равномерность рядов трех родов вплоть до Авраама, Нина[30] и Арама и подивись!

Сим, прожив сто лет, через два года после потопа, согласно Божественному слову, родит Арфаксата.

Сим

Сим ста лет родит Арпаксата;

Арпаксат ста тридцати пяти лет родит Каинана;

Каинан ста двадцати лет родит Салу;

Сала ста тридцати лет родит Ебера;

Ебер ста тридцати четырех лет родит Фалека;

Фалек ста тридцати трех лет родит Рагава;

Рагав ста тридцати лет родит Серуха;

Серух ста тридцати лет родит Нахора;

Нахор ста семидесяти девяти лет родит Тару;

Тара семидесяти лет родит Авраама.

Хам

Хам родит Хуша;

Хуш родит Местраима;

Местраим родит Неброта;

Неброт родит Баба;

Баб родит Анебиса;

Анебис родит Арбела;

Арбел родит Хайала;

Хайал родит другого Арбела;

Арбел родит Нина;

Нин родит Ниния.

Иафет

Иафет родит Гамера;

Гамер родит Тираса;

Тирас родит Торгома;

Торгом родит Хайка;

Хайк родит Араманеака;

Араманеак родит Арамаиса;

Арамаис родит Амасию;

Амасия родит Гелама;

Гелам родит Харма;

Харма родит Арама;

Арам родит Ара Прекрасного.

Итак, все летописцы ставят Каинана четвертым после Ноя, после же Сима – третьим. Также и Тираса – четвертым после Ноя, а после Иафета – третьим, хотя по нашему переводу Библии он где-либо в прямой линии родословия не значится. Местраима же четвертым после Ноя и третьим после Хама мы не находим ни в нашем переводе, ни у кого-либо из летописцев[31]. Нашли его мы, расположенного так, у некоего умнейшего и любознательного сирийца, и сказанное им показалось нам заслуживающим доверия[32]. Ибо Местраим – это Мецраим, что означает Египет, и многие летописцы, считающие Неброта, то есть Бела, эфиопом, убедили нас в том, что это правильно, учитывая смежность (страны его) обитания с Египтом.

Далее скажем еще и следующее. Хотя годы жизни потомков Хама вплоть до Нина[33] нигде и не значатся либо же не дошли до нас, в точности (не исчислены) и (годы) самого Нина, (годы) же нашего Иафета совершенно неизвестны, тем не менее приведенное родословие надежно, поскольку все три племени включают по одиннадцати (поколений) до Авраама, Нина и нашего Арама; Ара же – двенадцатый после Нина и скончался в раннем возрасте. Пусть никто не сомневается: родословие соответствует истине, ибо повествует об этом нам достоверный во многом Абиден и говорит так: «Нин (от) Арбела, Хайала, Арбела, Анебиса, Баба, Бела». Также и наших – от Хайка до Ара Прекрасного, убитого сладострастной Шамирам, перечисляет так: «Ара Прекрасный (от) Арама, Харма, Гелама, Амасии, Араманеака, Хайка», который стал противником Бела и, одновременно, его убийцей. Абиден говорит нам об этом в своем первом разделе мелких родословий, которые кто-то потом изъял.

Об этом свидетельствует и Кефалион[34], говоря в одной из глав следующее: «В начале нашего труда мы принялись было подробно излагать по царским архивам все родословия, но получили приказание от царей пропустить упоминания о незаметных и дурных людях прошлого, отмечая только доблестных, мудрых и державных предков, и не тратить наше время бесплодно» и т. д.

Мне кажется, что совершенно не правы и далеки от истины те, кто считает Нина сыном Бела или даже самим Белом, ибо ни родословие, ни сумма лет этого не подтверждают. Разве что кто-то из-за прославленности и громкого имени (обоих) счел удобным представить далекое близким.

Все это мы нашли действительно в греческой литературе, ибо хотя сами греки (многое) перевели на свой язык с халдейского и хотя халдеи также – по доброй воле или подчиняясь повелениям царей – осуществили это, как, например, некто Арий[35] и многие другие, но мы, как усвоившие эту литературу от греков, считаем ре греческой.

6

О том, что другие повествователи о древности частично согласны с

Моисеем, частично же расходятся с ним, и о древних устных преданиях

философа Олимпиодора

Мы представили родословие трех сыновей Ноя до Авраама, Нина и Арама, отобрав, по мере возможности, достоверное из многих повествований. Полагаю, что никто из людей мыслящих не станет возражать против этого, разве лишь тот, кто, вознамерившись нарушить истинный порядок, отдал бы предпочтение легендам перед правдивым словом. В таких делах каждый волен тешить себя, как ему угодно.

Но если ты, муж, любящий науку и поручивший нам эту работу, будешь благодарен нам за наши бдения и старания, то я в немногих словах упомяну мнения, изложенные древними повествователями по поводу представленного нами выше, хотя и не могу здесь сказать, нашли ли они все в таком виде в царских книжных хранилищах или же каждый изменил имена, (содержание) рассказов и время по собственному усмотрению, либо же по каким-либо другим причинам. Но как по поводу начала они то придерживаются правды, то искажают ее,– так, говоря о первозданном, полагают его не человеком первым, а царем, а также называют его нелепыми и бессмысленными именами и приписывают ему тридцать шесть тысяч лет (жизни), но в отношении числа патриархов и потопа сходны и согласны с Моисеем,– так (о делах) после потопа придерживаются правды, говоря о трех известных мужах[36], (живших) до столпотворения, после плавания Ксисутра в Армению, и искажают ее, изменяя имена и многое другое.

Но теперь я буду рад начать предстоящее мне повествование со (слов) почитаемой мной и превосходящей многих правдивостью Беросовой Сивиллы[37]. «До (строительства) башни, говорит она, и до разделения речи человеческого рода на многие языки, и после плавания Ксисутра в Армению, властителями земли были Зрван, Титан и Иапетосте»[38]. Мне представляется, что это Сим, Хам и Иафет.

«После раздела ими власти над всей вселенной, говорит она, Зрван усиливается и достигает господства над обоими братьями». Именно его и назвал впоследствии маг Зрадашт[39], царь Бактрии, то есть Мидии[40], началом и отцом богов и сочинил о нем множество других небылиц, которые повторять нам здесь неуместно.

«Итак, по завладении Зрваном власти, говорит она, Титан и Иапетосте не подчинились ему и ополчились на него войной, ибо он замыслил передать своим сыновьям царскую власть над всем (миром). При таких смутах, говорит она, Титан завладел некоторой частью наследственных владений Зрвана. Тут вмешивается их сестра Астлик[41] и убеждает их положить конец распре. Они дают согласие на царствование Зрвана, но заключают между собой клятвенный договор с условием истреблять всех детей мужского пола, рождающихся у Зрвана, чтобы он не воцарился потомственно над ними. Поэтому назначают крепких стражей из числа Титанов[42] следить за родами его жен. И после того как двое (новорожденных) были убиты во имя соблюдения клятвы и договора, их сестра Астлик вместе с женами Зрвана задумала уговорить кое-кого из Титанов спасти остальных детей и отправить их на запад, на гору, именовавшуюся Дюцнкец, которая ныне называется Олимпом»[43].

Сочтут ли иные это легендой или правдой, но, как я убежден, здесь много истинного. Ибо и епископ кипрского (города) Констанции Епифаний в своем «Опровержении ересей», берясь за доказательство праведности и справедливости суда Божьего, говорит также по поводу истребления сынами Израиля семи народов, что «Бог по справедливости истребил эти народы перед лицом сынов Израиля, ибо страна, составлявшая владение сыновей Сима, была (изначально) получена ими в удел, а Хам вторгся и насильно завладел ею. Но Бог, блюдя право и клятвенное условие, воздал роду Хама отмщением, вернув наследство сыновьям Сима». Кстати, в Божественном Писании упоминаются и Титаны, и Рафаимы[44].

Однако нам надлежит, хотя бы очень кратко, повторить некоторые древние устные предания, которые рассказывались в старину среди греческих мудрецов и дошли до нас через посредство (лиц) по имени Торги и Банан и еще третьего – некоего Давида[45]. Один из них, сведущий в философии, говорил так: «О старцы, когда я был в Греции и изучал философию, однажды случилось так, что среди мудрых и многоопытных мужей речь зашла о землеописании и разделении народов. Толковали книжные истории – одни – по-одному, другие – по-другому. Но совершеннейший из них, по имени Олимпиодор[46], сказал так: «Я вам расскажу, сказал он, дошедшие до нас по преданию устные повествования, которые сказывают до сих пор многие из крестьян. Существовала книга о Ксисутре и его сыновьях, которой ныне нигде не найти, и в ней, говорят, было изложено следующее: «После того как Ксисутр приплывает в Армению и ступает на сушу, один из его сыновей по имени Сим отправляется, говорит, на северо-запад разведать землю и, найдя небольшую равнину у горы с вытянутым основанием, с пересекающей ее рекой, текущей в сторону Ассирии, остается там в течение двух лунных месяцев, называет гору по своему имени Симом[47] ,и пускается в обратный путь на юго-восток, откуда он явился. Но один из его младших сыновей, по имени Тарбан, с тридцатью сыновьями и пятнадцатью дочерьми и их мужьями, отделившись от отца, поселяется на том же берегу реки, и (Сим) по его имени называет эту область Таравном[48]. Местности же, где он сам пребывал, он дает название Цронк[49], ибо там впервые начали отделяться от него сыновья. Говорят, кроме того, что он какое-то время проживал у границ Бактрии и что там остался еще один из его сыновей; ибо в восточных краях Сима называют Зрваном, и эта область, говорят, по сей день именуется Зарванд»[50].

Но чаще сказывают все это старцы из Арамова племени[51] на память в сопровождении игры на пандирне[52] в песнях с представлениями и танцами. Ложь или правда в этих преданиях – нам до этого дела нет. Ведь я в этой книге привожу полностью все: и то, что слышит ухо, и то, что написано в книгах, дабы ты знал все и убедился в чистоте моих побуждений в отношении тебя.

7

Краткое сообщение о том, что тот, кого язычники именуют Белом, согласно Божественному Писанию действительно является Небротом

О Беле, современником которого был предок наш Хайк, повествуют многие и многообразно. Я же говорю, что носящий имя Кроноса и Бела – это Неброт[53], как сходно с Моисеем перечисляют египтяне – Гефест[54], Солнце, Кронос, то есть Хам, Хуш, Неброт,– опуская Местраима[55]. Ибо они говорят, что первым человеком и изобретателем огня у них был Гефест. Почему же он – изобретатель огня или Прометей[56] – похититель огня у богов, даровавший его людям, что является иносказанием,– к порядку нашего повествования не относится. При этом и очередность египетских династий, и сумма лет от династии пастухов до Гефеста сходятся с тем, что отмечается у иудеев от времени Иосифа и до Сима, Хама и Иафета.

Но сказанного об этом достаточно. Ибо если мы примемся для твоего сведения излагать в нашей истории все свершившееся от времен столпотворения до наших дней, та когда же доберемся до желанных тебе исторических повествований? Тем более, что и труд, предстоящий нам, долог, а век смертного краток и неведом. Итак, приступая, изложу тебе нашу (историю), указывая, откуда (берутся сведения) и как (она протекала).

8

О том, кто и где нашел эти повествования

Рассказывают, что Аршак Великий, царь Персии и Парфии[57] и родом парфянин, отложившись от македонян, воцарился над всем Востоком и Ассирией и, убив в Ниневии[58] царя Антиоха[59], подчинил своей власти всю вселенную[60]. Брата своего Валаршака он ставит царем в Армении, сочтя это благоприятным для сохранения незыблемости своего царствования. Столицей ему он назначает Мцбин[61] и включает в пределы его (государства) часть западной Сирия, Палестину, Азию[62], все Средиземье[63] и Теталию[64], начиная от Понтийского моря[65] до того места, где Кавказ оканчивается у Западного моря[66], а также Атрпатакан[67] «и прочее, чего достигнут мысль твоя и храбрость, ибо границы храбрецам, говорит он, определяет их меч: сколько отсечет, стольким и владеют».

Когда Валаршак основательно упорядочил свое государство и утвердился в своей царской власти, он пожелал узнать, кто именно и какие мужи владели Армянской страной до него; доблестным ли или бездарным принадлежало в прошлом место, которое он будет занимать. И найдя некоего сирийца Мар Абаса Катину[68], мужа острого ума и знатока халдейской и греческой грамот, посылает его к своему брату Аршаку Великому с достойными дарами, (прося) открыть для него царский архив. И пишет письмо такого содержания[69].

9

Письмо Валаршака, царя Армении, Аршаку Великому, царю Персии

«Аршак, царь земли и моря, особой и обликом воистину сходный с нашими богами, счастьем же и удачей превзошедший всех царей и широтой мысли подобный небу над землей! Валаршак, твой младший брат и соратник, поставленный тобой царем в Армении. Здоровья тебе и неизменных побед!

Получив от тебя завет пенься о доблести и всяческой мудрости, я никогда не пренебрегал твоим наставлением, но проявлял во всем этом заботу и радение в меру моего разумения и возможностей. И теперь, устроив под твоим попечительством дела этого царства, я вознамерился узнать, кто именно владел до меня Армянской страной и откуда существующие здесь нахарарства. Ибо не известно, какие здесь были порядки или служение при храмах, не видно, кто среди главных лиц страны первый, а кто – последний, нет ничего определенного – все перепутано и дико.

Поэтому умоляю твое владычество приказать отворить твой царский архив для мужа, прибывающего пред твое могущественное владычество, чтобы он нашел то, чего желает твой брат и сын, и поскорее привез. Я твердо уверен, что наше удовольствие, исходящее из исполнения (твоей) воли, доставит радость и тебе. Будь здоров, взысканный обитанием среди богов!»[70]

Получив это письмо из рук Мар Абаса Катины, Аршак Великий с большой готовностью приказывает показать ему архив, что в Ниневии[71], радуясь при этом, что его брат, которому он вверил половину своего царства, имеет такие помыслы. А тот, пересмотрев все книги, нашел одну, написанную на эллинском языке, с таким, как говорит он, заглавием:

Назад к карточке книги "История Армении"

itexts.net

«Рецепты Армении» — книга из французского сундука - ФРАНЦИЯ

 

Вы слушаете: Выпуски новостей Expand Player

Слушать Скачать Подкаст

  • *Новости 15h00 - 15h20 GMT

    Выпуск новостей 11/10 15h00 GMT

  • *Передача RFI 15h20 - 16h00 GMT

    Дневная программа 11/10 15h20 GMT

  • *Новости 18h00 - 18h20 GMT

    Выпуск новостей 10/10 18h00 GMT

  • *Передача RFI 18h20 - 19h00 GMT

    Дневная программа 10/10 18h20 GMT

Последние выпуски

Для удобства навигации по сайту RFI следует активировать JavaScript в вашем браузере. Чтобы просматривать мультимедиа-контент, в вашем браузере должен быть установлен плагин (расширение?) Flash. Чтобы войти в систему вам следует включить cookies в настройках вашего браузера. Для наилучшей навигации, сайти RFI совместим со следующими браузерами: Internet Explorer 8 и выше, Firefox 10 и выше, Safari 3 и выше, Chrome 17 и выше...

Слушать

Компания RFI

Услуги

Передача «Таланты RFI» (на фр. яз.)

Иностранные языки

Другие сайты холдинга

 

К сожалению, время подключения истекло, действие не может быть выполнено.

ru.rfi.fr