Книга "Горец I" из серии Горец 1 - Скачать бесплатно, читать онлайн. Книги горец


Книга "Горец I" из серии Горец 1

Tararam Верность воина (ЛП)

Второй рассказ из серии. Нового ничего, впечатляющего тоже - стандартная история об оборотне и его паре.

Натали Цветок

понравился роман.. все невзгоды судьбы Ггерои преодолели вместе, поэтому и смогли быть счастливы..

Натали Безудержная страсть

написано не плохо..читаемо...но не понравилось слишком много постельных сцен такое впечатление, что героев больше в жизни ничего не интересовало....и сократить быть не много роман не помешало бы...

Tararam Пара воина [ЛП]

Среднестатистический рассказ про оборотня, нашедшего пару. Отличие этой истории - оборотень инопланетный. 

Tararam Законный Эскорт (ЛП)

Интересный сюжет. Своеобразная история про золушку. Очень динамичное развитие, все сложности моментально и без преград разрешаются, что в жизни, конечно, редко встречается. Пошла читать продолжение.

Tararam Как выжить на свадьбе

Книга с юмором, довольно лёгкая. Местами довольно забавные ситуации. Между героями отношения неровные, иногда были неприятные моменты (хотя в жизни именно так всегда и случается).  Первую книгу серии

taba

www.rulit.me

Книга "Горец I" из серии Горец 1

Tararam Верность воина (ЛП)

Второй рассказ из серии. Нового ничего, впечатляющего тоже - стандартная история об оборотне и его паре.

Натали Цветок

понравился роман.. все невзгоды судьбы Ггерои преодолели вместе, поэтому и смогли быть счастливы..

Натали Безудержная страсть

написано не плохо..читаемо...но не понравилось слишком много постельных сцен такое впечатление, что героев больше в жизни ничего не интересовало....и сократить быть не много роман не помешало бы...

Tararam Пара воина [ЛП]

Среднестатистический рассказ про оборотня, нашедшего пару. Отличие этой истории - оборотень инопланетный. 

Tararam Законный Эскорт (ЛП)

Интересный сюжет. Своеобразная история про золушку. Очень динамичное развитие, все сложности моментально и без преград разрешаются, что в жизни, конечно, редко встречается. Пошла читать продолжение.

Tararam Как выжить на свадьбе

Книга с юмором, довольно лёгкая. Местами довольно забавные ситуации. Между героями отношения неровные, иногда были неприятные моменты (хотя в жизни именно так всегда и случается).  Первую книгу серии

taba

www.rulit.me

Серия Горец все книги [найдено 19 книг]

За горным туманом

За горным туманом

Карен Мари Монинг

Любовная фантастика

Горец, книга #1

По всему королевству он был известен как Хок[1], легендарный герой, как на поле битвы, так и в спальнях. Ни одна женщина не могла отказать ему, но и ни одна женщина не волновала его сердце — до тех по

Всем бедам вопреки

Всем бедам вопреки

Майя Бэнкс

Исторические любовные романы

Горец, книга #3

Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная К

Право на любовь

Право на любовь

Бэнкс Майя

Исторические любовные романы

Горец, книга #1

Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение? Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследн

Всем бедам вопреки

Всем бедам вопреки

Бэнкс Майя

Исторические любовные романы

Горец, книга #3

Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд. Нареченная

bookashka.name

Читать книгу Горец1 »Макнамара Кристофер »Библиотека книг

   

Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?
   
   

На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.

   

   

Макнамара Кристофер. Книга: Горец1. Страница 1
ГОРЕЦ I

Кристофер Лоуренс МАКНАМАРА

"Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет..."(Быт. 5; 5.)

Начало начал, младенчество времени. Именно тогда появились мы. Мы... Потом, осознав себя, ощутив в себе силу и почувствовав зов бесконечного Пути, мы молча двинулись через века. Вооруженные тяжелой яростью, мы шли все дальше и дальше, погружаясь в душные человеческие джунгли. И в этом будущем калейдоскопе прозрачно-призрачных судеб мы жили своей тайной жизнью и пытались собраться вместе. Даже когда нас осталось совсем мало, мы упрямо шли навстречу друг другу. Шли...И не только шли. Мы сражались до последнего человека.Пусть давно никто, подобный нам, не появлялся среди людей - мы сражаемся до последнего человека, до конца, до нынешнего времени.

Глава 1

Яркие вспышки ослепительными молниями били в глаза. Казалось, зрители, словно зерно из лопнувшего мешка, сейчас хлынут с переполненных трибун на освещенный белоснежный квадрат ринга, изнывающий под зажигательными па длинноногих блондинок с алыми и голубыми муфтами в руках.Жизнерадостный комментатор поудобнее уселся в кресле, поправил жиденькие лоснящиеся волосы и поднес к тонким пунцовым губам черную губку микрофона.Музыка стихла. Медленно угасли лампы, и девушки послушно растворились во мраке зала. С потолка упал узкий голубой луч.- Дамы и господа! - торжественно произнес комментатор, и его лицо засияло солнечной улыбкой. - Сегодня - впрочем, как и всегда - наш старый, видавший виды "Мэдисон" снова полон. Я не стану попусту задерживать вас никому не нужной болтовней, я скажу только, что сегодня, в этот прекрасный вечер вы сможете увидеть то, чего мы все так ждали и что само по себе является чудом. Итак, финал сезона среди тяжеловесов!Зал оживился, дрогнул, трибуны захлебнулись восторженными воплями. Почтенная публика ликовала, предвкушая удовольствие.Динамики изрыгали сенсацию:- На ринге встречаются два величайших монстра нашего времени: Горилла Лэбс и Красавчик Дэйв!Возле западной двери возник небольшой водоворот. Толпа забурлила и расступилась. Выставляя вперед дубинки, две колонны полицейских оттеснили беснующихся поклонников, расчищая узкий проход к рингу. И наконец в сопровождении дюжих телохранителей вышел невообразимых размеров чернокожий борец, рядом с которым и телохранители, и полисмены действительно казались сворой макак рядом с гориллой.Увидев кумира, поклонники Лэбса взвыли. Ряды полицейских дрогнули, но через секунду их каменный порядок был восстановлен благодаря стараниям мускулистых парней из охраны. Сотни рук взметнулись вверх, головы пытались протиснуться сквозь сомкнутые полицейские мундиры, пальцы тянулись к алому шелковому халату борца, стараясь если не оторвать кусочек на память, то хотя бы коснуться ускользающей огненной материи.Фотовспышка осветила Лэбса. Он тихонько, но грозно зарычал, и мощные мышцы шеи вспухли, поворачивая голову в сторону источника света. Из-за корпуса профессиональной камеры появилось сияющее потное лицо взъерошенного фоторепортера. Лэбс остановился, разминая пальцы рук. Журналист пощелкал затвором и, брызжа слюной, интимно просипел:- Горилла, одну улыбочку! Всего одну! Лучший снимок!Физиономия вновь нырнула в фотоаппарат.- Чи-и-з! - проревел чернокожий громила, впечатывая квадрат кулака в широкую линзу объектива.Брызнуло стекло - и окровавленное лицо репортера с размазанной улыбкой оказалось под ногами обезумевшей от счастья толпы. Начало было многообещающим.Горилла Лэбс фыркнул, стряхнул с могучей лапы осколки и, довольно оскалившись, двинулся дальше.- Дамы и господа! Сейчас! Именно сейчас перед вами предстанет живая легенда! Черный монстр Горилла Лэбс!Ассистент комментатора подбежал к поднявшемуся на ринг бойцу и ткнул ему в лицо микрофон:- Мистер Горилла! Пару слов зрителям перед началом боя!Глаза Лэбса зловеще блестели в свете софитов. Наморщив лоб и нахмурив брови, негр скорчил страшную рожу и, схватив микрофон, заорал:- Он - покойник, этот Красавчик! Он будет сегодня в морге строить глазки своим вонючим потрохам!Лэбс грозно заревел, затем разинул пасть, засунул внутрь микрофон и медленно сжал челюсти. Стоваттные динамики под потолком разразились предсмертным микрофонным воплем. А на черном лице лишь раздулись широкие ноздри - и белозубый рот выплюнул на пол обломки пластика.Трибуны выли и пенились бешеным восторгом. Такого не помнили даже болельщики-ветераны.Сбросив халат, Лэбс немного поиграл полированным глянцем черных мышц и замер в своем углу, предоставив спину стараниям усердных массажистов. Ассистенту перебросили новый микрофон, и неутомимый раб рекламы, подождав, пока затихнут приветственные вопли, продолжил:- Это был Горилла Лэбс! А теперь... - Зал застыл в ожидании. - Дамы и господа! В синем углу сейчас появится очаровательный белокурый разрушитель, этот Красавчик Дэйв! Дэйв! Мы все ждем тебя!Вой, полиция, телохранители, поклонники... Все, как положено.Из восточного входа появился длинноволосый блондин в голубом плаще, украшенном сверкающими серебряными звездами. Раскачиваясь и ворча, как потревоженный гризли, он вразвалку шел к рингу, время от времени потрясая над головой глыбами сжатых кулаков. На лице Красавчика Дэйва застыла непроницаемая угрюмая маска.Зрители волнами накатывались на охрану - и вдруг та не выдержала. Прорвав цепь полицейских, фанаты бросились к Дэйву, топя в своем бушующем море телохранителей. Подняв обожаемого кумира на руки, толпа понесла его к рингу и как пушинку перебросила через канаты. Невозмутимый Красавчик приземлился так, словно только что встал с кресла после ленча.Ассистент, широко разведя руки, немедленно подбежал к белокурому гиганту и привычным жестом протянул микрофон.- Вонючим черномазым обезьянам отрывают хвосты и головы! - четко проговорил Дэйв и скрипнул зубами. - Это ты, ниггер, который трахнул собственную задницу! Ты мертв! Понял?!С этими словами он отшвырнул в сторону микрофон и рекламщика, чуть не оторвав последнему руку, и лишь потом снял халат. Спружинив на канатах, толстяк ассистент подхватил здоровой рукой услужливо протянутый звукоусилитель и, смело влетев на середину ринга и задыхаясь от восторга, заверещал:- Это был Красавчик Дэйв! Все-таки больно он дерется, господа! Появившийся на ринге рефери выгнал толстяка за канаты, жестом остановил овации и торжественно, приняв величественную позу, произнес:- Приготовились..."Мэдисон" замер. Тишина становилась все более тонкой и хрупкой; секунды ползли, словно пьяные улитки с вечеринки...Гонг! И трибуны взревели с новой силой.- Ты готов умереть, сукин сын? - заорал Горилла Лэбс и бешеным быком набросился на Красавчика Дэйва.Размашистая оплеуха звонко обрушилась на щеку блондина, разбрызгивая во все стороны искрящиеся капли пота. Дэйв отшатнулся и стал медленно заваливаться на спину, вращая огромными ручищами, словно мельница крыльями. Тяжелое тело с грохотом рухнуло под визг и свист публики.Лэбс довольно ухмыльнулся и шагнул вперед.Синие в звездах борцовки внезапно взлетели вверх - и дальше Лэбс продолжал двигаться лишь по инерции. Сильнейший удар, обрушившийся на его шею и уши, лишил чернокожего борца возможности что-либо предпринять. Ноги Красавчика Дэйва, сплясав на лоснящемся загривке Гориллы свой разрушительный танец, неумолимо влекли несостоявшегося победителя на пол. Тем не менее, падая, Лэбс успел выставить вперед руки.На западной трибуне человек по имени Рассел Нэш - крепко сбитый мужчина средних лет в строгом сером плаще - устало прикрыл глаза, до того равнодушно взиравшие на ринг. Шум зала отдалился, затих, и в сознании Нэша гнусаво зазвучала тягучая мелодия шотландской волынки......Звуки волынки утонули в конском топоте. Малиновые стяги трепетали под холодными влажными поцелуями ветра, приносившими запах конского пота и разгоряченных человеческих тел. Коричневые фигуры, по пояс погруженные в молоко утреннего тумана, медленно надвигались на черно-серые шеренги, ощетинившиеся длинными пиками.Небо на востоке бледно зарумянилось...Красно-голубой шар стремительно катался по белой поверхности ринга. Несчастный рефери вцепился короткими ручками в канаты и завис на них, смешно поджав толстые ноги.На середине помоста сумасшедшая карусель остановилась. Красавчик неожиданно легко стряхнул с себя гигантскую тушу Гориллы и с размаху сел верхом на черное тело, размазанное по снежной поверхности ринга, впечатывая розовую, бугрящуюся бицепсом руку между лопаток соперника. Чернокожий взревел раненным слоном и попытался сбросить сидевшего у него на пояснице Дэйва. Рывок... еще один......С высокого холма можно было увидеть огромное скопление пеших и конных воинов, прятавшихся в туманной лощине. Слабый белесый пар от учащенного дыхания поднимался над ними.Украшенные бронзовой чеканкой боевые рога возвестили о начале сражения. Серая масса дрогнула и, как потерявшая равновесие лужица ртути, потекла на большой болотистый луг, где, ощетинившись длинными пиками и серебристой сталью мечей, воинов ожидала другая армия, под желтым стягом с черной головой быка.Звон металла, конское ржание, крики...- Убей его, убей! - отдавалось под сводами зала.Успевший вырваться Лэбс разбежался и, словно пушечное ядро, врезался в оградительные канаты, используя их пружинящую силу. Красавчик кряхтя поднялся на четвереньки. Его светлая шевелюра растрепалась и теперь походила на сноп свежего сена. Разогнув мускулистую спину, он оторвал сжатые кулаки от пола и, сгруппировавшись, приготовился к отражению атаки летящего на него Гориллы, оравшего во всю глотку нечто невнятное и нецензурное.Глыбы тел столкнулись, как два айсберга. Фонтан алой крови и ругательств брызнул из разбитых губ Дэйва, окрашивая снежно-белую поверхность ринга. А Горилла, перекувырнувшись через голову, остановился неподалеку от сбитого с ног противника.Рефери опустился на одно колено и попытался нащупать пульс на шее Дэйва. Одновременно другой рукой, поднятой вверх, он отсчитывал секунды:- Один, два, три...Пальцы разгибались один за другим, а трибуны шелестели вслед за ними: - Четыре, пять...Горилла Лэбс прохаживался рядом, гордо выпятив грудь и демонстрируя поклонникам свои великолепные мышцы. С трибун ему махали звездно-полосатыми флажками. Черный гигант осклабился и довольно прорычал: - Чего возиться? Он уже труп! Похороните, и дело с концом...- Шесть, семь...Красавчик Дэйв - труп с точки зрения Лэбса - неожиданно встряхнул головой и приподнялся на руках. Его взгляд становился все более осмысленным.- К черту! - процедил он сквозь зубы и, вскочив, отшвырнул в сторону рефери.Лэбс удивленно обернулся и, мгновенно оценив ситуацию, по привычке спружинил на ближайшем ограждении и вновь полетел на Красавчика. Только на этот раз Дэйв вовремя отскочил в сторону - и Горилла пронесся мимо, получив вдогонку удар пяткой в поясницу....Лезвие меча бессильно дрогнуло и упало, вонзившись в холодную жижу под ногами. Рыжебородый воин пытался вырвать из своего живота копье, но оно не слушалось его слабеющих пальцев. И раненый, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, отступал назад, пока волна страшной боли не смяла судорогой тело и не бросила его на землю.Щит опустился. Жилистая рука перехватила копье, но наконечник плотно засел во внутренностях врага под пластинами доспехов...- Десятый раунд, - рефери дал знак к началу - и прозвучал гонг. Трибуны взвыли от восторга, когда оба соперника в очередной раз растянулись на полу. Казалось, только вой зрителей и заставил бойцов снова подняться. Поддержка зала восстанавливала потерянные силы подобно допингу. Разлетевшись в разные углы, борцы постояли и направились в центр за свежей порцией пинков и тумаков, которые припасли друг для друга.Обезумевшие от возбуждения очаровательные молоденькие девушки перевешивались через поручни верхних трибун и что-то истошно кричали. Подоспевшие полицейские возвращали поклонниц на их места, но навести порядок на десятом раунде невозможно. Это знает даже новичок.Девушки лягались, вырываясь из крепких объятий закона, рыдали, растирая по раскрасневшимся физиономиям потекшую косметику, яростно отбивались и продолжали надрывать голосовые связки.А на ринге продолжалось священнодействие боя.Удар в лоб заставил Красавчика Дэйва в сотый раз опуститься на четвереньки. Сознание сжалось в красный пылающий шар, готовясь покинуть уставшее измотанное тело, а голова вдруг стала слишком тяжелой даже для монументальной шеи Красавчика."Черт бы вас всех побрал! Разорались, сучки!.." - успел подумать Дэйв, растягиваясь на полу.Горилла схватил белокурую голову соперника и принялся деловитыми короткими сериями наносить удары коленом в его лицо, свободной рукой отмахиваясь от рефери.Трибуны неистовствовали. Да, сегодня победа Гориллы Лэбса была на редкость красивой и убедительной. Любого спроси...Боковые судьи жестами показали, что им все ясно и понятно. Гонг. Рефери наконец прорвался к еле дышащему Дэйву, отпихивая от него Лэбса. Лэбс подумал, треснул напоследок хрипящего экс-Красавчика по затылку и отошел в сторону...Бурый луг постепенно становился серо-серебряным. Из-за плотной стены щитов встал изрядно поредевший строй лучников и, прицелившись в отступающих врагов, дал тихий шелестящий залп.Солнце уже поднялось и теперь, съедая остатки тумана, отражалось в лежащем и шевелящемся металле. Вой волынок аккомпанировал пляшущей в солнечных зайчиках смерти...Рефери торжественно поднял руку победителя и повис на ней, как обезьяна на ветке могучего дерева.- Дамы и господа! Победа! Победил Горилла Лэбс! Приветствуйте чемпиона!.. - во всю глотку вопил комментатор.Люди вскакивали с мест, свистели, орали, в воздух летели бумажные ленты серпантина и конфетти, хлопали хлопушки.

Все книги писателя Макнамара Кристофер. Скачать книгу можно по ссылке

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

   

   

Поиск по сайту
   
   

   

Теги жанров Альтернативная история, Биографии и Мемуары, Боевая Фантастика, Боевики, Военная проза, Детектив, Детская Проза, Детская Фантастика, Детские Остросюжетные, Детское: Прочее, Другое, Иронический Детектив, Историческая Проза, Исторические Любовные Романы, Исторические Приключения, История, Классическая Проза, Классический Детектив, Короткие Любовные Романы, Космическая Фантастика, Криминальный Детектив, Любовные романы, Научная Фантастика, Остросюжетные Любовные Романы, Полицейский Детектив, Приключения: Прочее, Проза, Публицистика, Русская Классика, Сказки, Советская Классика, Современная Проза, Современные Любовные Романы, Социальная фантастика, Триллеры, Ужасы и Мистика, Фэнтези, Юмористическая Проза, Юмористическая фантастика, не указано

Показать все теги

www.libtxt.ru

Читать онлайн книгу «Яростный горец» бесплатно — Страница 1

Донна Грант

Яростный горец

Donna Grant

FORBIDDEN HIGHLANDER

Печатается с разрешения издательства St.Martin’s Press, LLC и литературного агентства Nova Littera SIA.

Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

© Donna Grant, 2010

© Перевод. Е.М. Клинова, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2012

Глава 1

Лето 1603 года

Эдинбургский замок

Фэллон стоял в коридоре, ведущем в большой зал, стискивая кулаки и стараясь успокоить бешено колотившееся сердце. От звуков, доносившихся из-за дверей, кровь стыла в жилах. Проклятие! Он пробыл в замке всего пару часов, но уже мечтал поскорее унести отсюда ноги и укрыться в собственном замке на западном побережье Шотландии.

«Спокойно… не сходи с ума!»

Перед глазами встали лица братьев, снова напомнив о том, как он променял тишину и покой родного дома на это змеиное гнездо.

«Я тут ради Лукана и Кары… ради Куина. Ради нашего будущего, наконец».

Фэллон, облизнув пересохшие губы, с трудом заставил себя распахнуть дверь и вошел. Бесшумно переступив порог, отыскал укромный уголок и укрылся в тени, получив возможность незаметно слушать и наблюдать. Перед его взглядом предстал огромный зал с высоким сводчатым потолком и мощными балками. Бесшумно плавились свечи в тяжелых канделябрах, длинными рядами тянувшихся вдоль стен. Несмотря на то что сквозь стрельчатые окна лился солнечный свет, в зале было довольно темно.

Замок поражал своими внушительными размерами, и тронный зал был ему под стать. В отличие от скромного родового замка Фэллона здесь все кричало о богатстве и могуществе его владельца. Пышное убранство подавляло надменной роскошью – и неудивительно: ведь Эдинбургский замок являлся королевской резиденцией. Нигде не было ни пылинки, все блистало чистотой. При виде снующей в зале толпы Фэллона моментально стало подташнивать. Он привык жить отшельником – ведь его родной замок пустовал так часто, что Фэллон порой оказывался единственным его обитателем. В ушах противно зазвенело. Ему казалось, будто он задыхается – неприятно было чувствовать себя окруженным плотной толпой, ощущать, как все эти люди с невозмутимым видом трутся возле него, словно это в порядке вещей. Удивительнее же всего было то, что они знать не знали, кто он такой. Ни один из этих людей даже не подозревал, что тайна, которую он носил в себе, вырвавшись на волю, могла уничтожить их всех в мгновение ока. В их глазах он был самый обычный, ничем не примечательный человек, приехавший в столицу искать милостей короля. И только сам Фэллон понимал, что древнее божество, живущее в его душе, способно обрушить смерть и разрушение на их мир.

Сердце разом похолодело и стало острым краем колотить в ребра. Фэллон почувствовал, что близок к панике. С трудом удерживая себя в руках, он вдохнул поглубже, прислонился к стене и обвел взглядом зал.

Эдинбургский замок – в отличие от других королевских резиденций – являлся не просто крепостью, но еще и замечательным произведением искусства. В незапамятные времена вождь одного из кельтских племен, оценив по достоинству преимущество такого положения, приказал построить на вершине скалы крепость. Впоследствии короли Шотландии не раз могли по достоинству оценить его мудрость.

– Неважно выглядишь, приятель.

Фэллон, вздрогнув, бросил настороженный взгляд на сухопарого мужчину с бледным костлявым лицом. Незнакомец был высок, узкое лицо и тонкий, загнутый книзу нос придавали ему сходство с хищной птицей. Губы мужчины были настолько тонкими, что смахивали на щель в копилке.

Не дождавшись ответа, незнакомец переступил с ноги на ногу.

– Барон Айвер Макнил, – надменно представился он.

– Барон, – слегка кивнув, пробормотал Фэллон. У него не было желания тратить время на пустопорожнюю болтовню с напыщенными придворными болванами, а этот костлявый приставала, уже довольно давно трущийся вокруг него, внушал ему отвращение.

При мысли о том, что он одним мизинцем может сломать худосочного барона пополам, легкая улыбка скользнула по губам Фэллона. Неудивительно, что в Эдинбургском замке он почти не видел суровых горцев. Его сородичи, презиравшие придворных шаркунов, предпочитали оставаться на родине и править своими кланами. Лишь тупицы, обуреваемые непомерным честолюбием, отпихивая друг друга, старались держаться к трону как можно ближе. Одна мысль об этом привела Фэллона в такое бешенство, что он едва не потерял голову. Глаза застлала кровавая пелена. Кожа вмиг покрылась мурашками – верный признак того, что он вот-вот потеряет голову и божество, до этой минуты дремавшее в нем, тут же вырвется на свободу.

– Вы здесь, чтобы увидеть короля? – любезно осведомился барон Айвер, даже не подозревая о буре, поднявшейся в душе его собеседника.

Проглотив застрявший в горле комок, Фэллон с трудом заставил себя подавить гнев и принял невозмутимый вид.

– Угу. Есть одно небольшое дельце, которое мне бы хотелось поскорее уладить.

– Разве вы не знаете, что король не в Эдинбурге? – с легкой насмешкой в голосе поинтересовался барон Айвер. – В последнее время его величество редко бывает в Шотландии.

Новость огорчила Фэллона.

– Значит, король не в замке?

– Сейчас нет. Хотя до меня доходили слухи, будто он собирается в столицу.

«Проклятие!»

– Спасибо, что сообщили, – угрюмо пробормотал он.

Барон издал какой-то странный кудахтающий звук, неприятно резанувший слух Фэллона.

– Я довольно близок к королю, – вкрадчиво промурлыкал он. – Если хотите, могу оказать вам услугу – например, замолвить за вас словечко перед его величеством. Кстати, а как ваше имя, старина? Сдается, я вас прежде не видел.

– Сомневаюсь, барон, что вы могли бы мне помочь. Меня зовут Фэллон Маклауд.

Как и следовало ожидать, услышав это имя, барон изумленно выпучил глаза.

– Маклауд?!

– Да, вы не ослышались.

Барон нервно облизнул тонкие губы.

– Но… я слышал, что Маклауды давно лишились своих владений. А их земли поделены между другими кланами.

Фэллон угрюмо кивнул. Можно подумать, он этого не знал!

– И чего же хочет ваш лэрд? Неужели надеется, что король вернет его земли?

Фэллон, повернув голову, посмотрел на надоедливого собеседника в упор. Он не доверял барону, прекрасно понимая, что лишь очень могущественный человек сумеет ему помочь. А этот мозгляк явно не обладал ни силой, ни влиянием. Но он не мог отказать себе в удовольствии увидеть, как щуплый барон съежился под его тяжелым взглядом.

– Я и есть лэрд. И хотя моя семья потеряла свои земли, но наш замок все еще стоит где стоял. И по-прежнему принадлежит мне.

– Э-э-э… понятно, – с нервным смешком проблеял барон. Потом, снова облизнув губы, беспокойно оглянулся. – Но я действительно мог бы помочь вам с вашей просьбой…

Фэллон с трудом проглотил вертевшийся на кончике языка ответ, подумав, что барон, возможно, не врет. Чем черт не шутит, а вдруг этот клоун действительно способен помочь? Скрестив руки на груди, Фэллон заставил себя вспомнить о братьях, о родном доме, о мире, которого он так сильно желал.

Оставив дома среднего брата Лукана и его невесту Кару, с которой тот недавно обручился, Фэллон с болью в душе вынужден был уехать из родного замка в ненавистный ему Эдинбург. Лишь Куина, младшего из трех братьев, бесполезно было искать в замке.

Стоило только вспомнить малыша Куина, и сердце пронзала острая боль. С того дня, как их жизнь изменилась столь неожиданным и трагическим образом, прошел всего месяц, но Фэллону этот месяц показался вечностью. Он еще не забыл, как увидел свернутый пергамент, застрявший между двумя камнями в стене возле ворот в замок. Даже не взяв его в руки, Фэллон уже знал, от кого он.

«Дейрдре».

Горло разом словно заржавело, глаза застлала кровавая пелена – так бывало всякий раз, стоило ему только вспомнить эту развратную лживую суку. Дейрдре принадлежала к драу – секте друидов, приносивших кровавые жертвы и не гнушавшихся черной магии. Именно темные силы в незапамятные времена и пробудили к жизни древнего бога, спавшего в душе Фэллона и его братьев, – бога, даровавшего им бессмертие и сверхъестественную силу, чтобы сеять ужас среди ничего не подозревающих людей.

По крайней мере этого хотела Дейрдре, самая могущественная колдунья, добивавшаяся власти над миром. Фэллон и его братья были первыми, кто три сотни лет назад ощутил, как это древнее божество пробуждается к жизни. Фэллон до сих пор не мог без содрогания вспоминать мучительную боль, когда его кожа шипела, словно сгорая на медленном огне, и хруст, с которым кости выворачивались из суставов, когда пробудившийся бог ворочался внутри его, стремясь вырваться на свободу.

Фэллон был Воителем – прямым потомком тех Воителей, кто отдал душу и тело древним богам ради того, чтобы сбросить иго Рима. Друиды, некогда могущественные, разделились на две секты: драу, посвятившие себя черной магии, и маи, которые прибегали к магии лишь во имя добра.

Только страх перед Римом и его владычеством смог заставить обе секты заключить между собой временный мир. Объединив свою магию, они сотворили заклятие, способное пробудить к жизни запертых в аду и давным-давно позабытых древних богов. И их план сработал. Воители, на которых остановили свой выбор древние божества, были сильнейшими в своем роду, а благодаря сверхъестественной силе, полученной от богов, они превратились в несокрушимую силу, которая и спасла Британию.

На время.

После изгнания римлян друиды с ужасом поняли, что не в силах вернуть древних богов обратно – раз вырвавшись на волю, те прочно поселились в душах избранных Воителей и не желали возвращаться. Единственное, что смогли друиды, это наложить на них узы, мешавшие им раньше времени вырваться на свободу. Ради этой цели обе секты друидов решились вновь объединить свою магию. И никто в целом мире, и меньше всего сами друиды, не мог предположить, что отныне боги из поколения в поколение станут переходить от отца к сыну, пробуждаясь к жизни в сильнейшем из наследников в тот час, когда их вновь могли призвать на помощь.

Одной из таких семей и были Маклауды.

Как Фэллон ненавидел то, чем он являлся! Именно Дейрдре в свое время отыскала их – и она же уничтожила весь их клан и погубила его жизнь. В один день они потеряли все – семью, друзей, родителей и свободу. Фэллон до сих пор не понимал, каким образом триста лет назад ему с братьями удалось ускользнуть от Дейрдре. Но удача улыбнулась им, и с тех пор они избегали попадаться ей на глаза. Триста долгих лет они обитали словно привидения среди развалин своего родного замка, скрываясь от людей, прячась от себя и при этом непрерывно отражая попытки Дейрдре захватить власть над миром.

А потом в их жизнь вошла Кара. В тот день, когда Лукан вбежал в замок, держа на руках потерявшую сознание хрупкую темноволосую девушку, никто из них и подумать не мог, как изменится судьба братьев Маклауд.

Легкая улыбка скользнула по губам Фэллона, стоило ему только вспомнить, каким заботливым становился его брат, когда дело касалось этой женщины. Лукан, все эти долгие годы служивший опорой им с Куином, заслуживал любви и счастья, как никто другой.

Никто из них не знал, что в жилах девушки течет кровь друидов. К несчастью, к тому времени, когда выяснилось, что Дейрдре охотится за Карой, было уже слишком поздно. Результатом всех этих событий стала кровопролитная битва. К чести братьев, ни одному из них и в голову не пришло отослать Кару ради того, чтобы спастись самим и отвести беду от замка.

Та битва изменила Фэллона сильнее, чем миг, когда спавшее в нем божество вырвалось на свободу. Человек, постоянно державший под рукой бутылку доброго вина, глоток которого убаюкивал разгневанное божество, перестал существовать.

Фэллон так долго отрицал своего бога, что, когда пришло время спасать Кару, уже не был уверен, что сможет его пробудить. Однако бог откликнулся на его призыв и обратил его в Воителя – монстра, превращения в которого Фэллон опасался столько лет.

Только решившись на этот шаг, он смог спасти Кару. Маклаудам вновь удалось расстроить планы Дейрдре, заставить ее отступить. Во всяком случае, так им казалось.

Они ошибались. Это стало понятно в тот день, когда Фэллон нашел пергамент.

То, что он прочел в нем, навеки врезалось в его память. Слова Дейрдре не давали ему покоя. А по ночам перед ним являлось лицо Куина.

Почувствовав резкую боль в руках, Фэллон опустил глаза и увидел, как черные когти, лязгнув, выскочили наружу и глубоко врезались в ладони. Он осторожно покосился на Айвера, но этот болван во все глаза таращился на полногрудую служанку, при этом продолжая трещать о своем богатстве и титуле и не замечая ничего вокруг. Фэллон глубоко вдохнул, стараясь усмирить проснувшееся божество.

Так случалось всякий раз, стоило ему вспомнить Дейрдре и то, как Куин оказался у нее в руках. Дожидаясь появления братьев Маклауд, Дейрдре держала его в своей крепости, расположенной в самом сердце гор Кэрн-Тул. Эта сука не сомневалась, что старшие братья не бросят Куина. Она хотела, чтобы они пришли за ним.

И они придут.

Фэллон не мог дождаться этого дня. Он отдал бы все на свете, лишь бы почувствовать, как его руки сомкнутся на тонкой шее Дейрдре. Он заранее предвкушал как будет медленно сжимать их, пока не услышит, как затрещат ее кости, как у нее закатятся глаза и жизнь наконец покинет ее тело. Только тогда он почувствует удовлетворение. Насытившись местью, его бог успокоится, и он сможет прожить остаток дней своих в мире и спокойствии. Все, о чем он мечтал, это знать, что зло, веками угрожавшее их землям, сгинет наконец навсегда.

– Вид у вас такой, словно вы с радостью откусили бы кому-нибудь голову, – с нервным смешком прокудахтал Айвер.

– Не волнуйтесь. Если и так, то не вам. Пока.

Шумно вздохнув, барон придвинулся к Фэллону.

– Я мог бы походатайствовать, чтобы вам вернули хотя бы часть земель… в зависимости от того, что вы предложите взамен. И конечно, если можете подтвердить, что вы действительно Маклауд. Сказать по правде, я был уверен, что никого из них уже нет в живых.

– Думается, вы слышали историю нашего клана. – Хотя Фэллону и ненавистно было вспоминать, что случилось с его кланом, однако страх и любопытство в данном случае могли сыграть ему на руку.

В тусклых глазах барона вспыхнул огонек.

– О, конечно! Кто же не слышал о бедных Маклаудах? Но… разве это не сказка? Неужели все члены вашего клана были убиты?

– Да. Все до единого: мужчины, старики, женщины, дети, – не пощадили никого.

Барон широко осклабился, и Фэллону стоило немалых усилий удержаться от желания свернуть ему шею.

– И как это произошло? – с жадным интересом спросил Айвер.

– Уцелели трое. Три брата, если уж быть точным, – Фэллон, Лукан и Куин.

– Фэллон, – беззвучно прошептал барон. – Выходит, вас назвали в честь вашего предка.

Фэллон благоразумно не стал его поправлять. Пусть этот придурок считает его потомком одного из выживших. Скажи он правду, барон все равно не поверит.

– Теперь лэрд клана Маклаудов я, – уклончиво ответил он.

– Ах… ну да, естественно. И вы хотите, чтобы вам вернули ваши земли. – Айвор нетерпеливо потер руки, в тусклых глазах барона вспыхнула алчность. – Я немедленно пошлю королю письмо с просьбой…

Однако Фэллон был не настолько глуп, чтобы принять его слова за чистую монету.

– Благодарю вас, барон, но я предпочел бы лично поговорить с его величеством. Вы уверены, что он направляется в Эдинбург?

– Угу, – кивнул Айвор. – Именно поэтому в Эдинбургский замок и слетелось столько народу. Ведь его величество уже много лет не бывал в Шотландии.

Фэллон вопросительно поднял бровь. Ему было что сказать по этому поводу, но он решил, что благоразумнее не отзываться о короле плохо.

– Что ж, весьма приятно слышать, – кивнул Фэллон и отошел, прежде чем раскрывший было рот барон придумал, что на это сказать.

Не успел он подыскать себе другой укромный уголок для наблюдений, как вдруг толпа перед ним стала быстро редеть. Слегка повернув голову, Фэллон поднял глаза и обомлел, заметив в толпе женщину такой поразительной красоты, что на миг у него перехватило дыхание. Словно завороженный он смотрел на нее не отрывая глаз и зная, что не сможет забыть ее до конца своих дней.

Потрясенный, Фэллон даже не сразу заметил, что оторвался от стены и двинулся к ней. Желание, влекущее его к этой женщине, оказалось не менее сильным, чем ярость, которую пробуждало жившее внутри его божество. Казалось, ноги сами ведут его к ней.

Усилием воли Фэллон заставил себя остановиться, но никакой силы воли не хватило бы, чтобы заставить его оторвать взгляд от чарующего лица. И дело было даже не в красоте. Благородная до самых кончиков пальцев дама держалась с тем изяществом и горделивым достоинством, которые даются только по праву рождения.

Внезапно кто-то толкнул ее в спину, и в глазах ее на мгновение мелькнуло что-то смутно знакомое – но понять и заметить это смог бы только острый глаз Воителя.

Помимо воли Фэллон был заинтригован. Хотя женщины горцев славились силой духа и мужеством, среди них, насколько ему известно, не было ни одной Воительницы.

Впрочем, она мгновенно овладела собой, и лицо ее вновь обрело невозмутимый вид.

Все это было настолько поразительно, что Фэллон слегка размечтался. Прошло много лет с тех пор, как он в последний раз видел столь… изумительную красавицу. Полные яркие губы манили к себе, когда она, весело улыбаясь, непринужденно болтала с обступившими ее придворными. Высокие скулы приятно контрастировали с небольшим аккуратным, чуть вздернутым носом. Благодаря сверхъестественно острому слуху Фэллону удалось уловить несколько слов из разговора, и он сам не заметил, как замер и стал прислушиваться.

– Она просто невероятна, не правда ли? – прошептал мужской голос. – Леди Ларина Монро – так ее зовут. В этом замке нет ни одного мужчины, кто не мечтал бы затащить ее в постель, и ни одного, кто не задумываясь убил бы ради ее улыбки.

Фэллон не сомневался, что они говорят о женщине, к которой был прикован его взгляд. Ему очень хотелось послушать дальше, но непреодолимое желание влекло его к ней.

Не в силах противиться, Фэллон стал протискиваться сквозь толпу. Пробираясь к ней, он вдруг поймал себя на том, что не может оторвать глаз от низкого выреза роскошного платья цвета красного бургундского вина, соблазнительно прикрывающего пышную грудь, приятно контрастирующую с удивительно тонкой талией. Изящные руки леди Ларины были скромно сложены на поясе. Склонив голову, она вежливо слушала, что нашептывает ей на ухо дама постарше с носом-картошкой.

Слегка потеснив двух незнакомых мужчин, Фэллон протолкался поближе к ней. Нежная кожа цветом напоминала свежевзбитые сливки, а густые пшеничные волосы были уложены в виде изящной короны. Взгляд огромных, широко расставленных глаз завораживал, а рот невольно заставлял мечтать о поцелуях.

Фэллон был сражен… Одного взгляда на эту женщину оказалось достаточно, чтобы он почувствовал себя во власти ее чар. Вся его кровь разом вскипела, сердце заколотилось так, что, казалось, разорвется грудь, и что самое ужасное – он вдруг почувствовал, как его плоть твердеет на глазах. Фэллона захлестнуло вожделение – сейчас он все отдал бы за то, чтобы прикоснуться губами к этой нежной атласно-белой коже.

Внезапно Ларина повернула голову, и Фэллон почувствовал на себе взгляд ее темно-синих, словно грозовая туча, глаз, которые, казалось, видят его насквозь. Оцепенев, Фэллон с трудом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Словно не замечая его замешательства, леди Ларина в знак приветствия слегка наклонила голову – он машинально отметил, что в свете свечей ее волосы отливают золотом.

Потом ее взгляд скользнул в сторону. Опомнившись, Фэллон поспешил затесаться в толпу и поскорее укрыться в своем углу. Он узнал… не мог не узнать охватившее его желание. Он понимал, что с ним происходит, и, Бог свидетель, боялся этого.

Проклятие! Он явился сюда, намереваясь добиться, чтобы родовой замок оставался собственностью его семьи, а вовсе не затем, чтобы дать волю похоти! Даже если речь идет о такой ослепительной красавице, как эта.

Возможно, из-за той давней резни и похищения Куина Маклауды и лишились своих земель, но Фэллон был готов перегрызть глотку любому, кто попробует заявить права на их замок. Они выросли в нем, замок Маклауд должен принадлежать им! Он не допустит, чтобы он и братья остались бесприютными скитальцами. Фэллон устал постоянно прятаться. Пришло время вернуться в родовое гнездо. А если кто-то, выяснив, кто они такие, попытается причинить им вред, то сильно пожалеет об этом.

Фэллон потер ладонью лоб – ему бы сейчас не помешал глоток доброго вина… или чего-то покрепче, чтобы усмирить жар в крови. Если бы король сидел в Эдинбурге, вместо того чтобы путешествовать по Англии, Фэллон сейчас, возможно, уже собирался бы в обратную дорогу. Но как бы то ни было, его величество предпочитал жить в Англии и там же вершить государственные дела. Слухи о том, что король возвращается в Эдинбург, скорее всего были пустой болтовней, но Фэллону надлежало проверить, правда ли это.

Ему было недосуг мчаться в Лондон и просить аудиенции у короля, а то, что он обладал способностью преодолевать расстояния со сверхъестественной скоростью, ничего не меняло. К несчастью, Фэллон мог мгновенно перемещаться только в те места, где ему уже случалось бывать прежде. А поскольку он никогда не был в Лондоне, то попытка перенестись туда могла закончиться плачевно: ошибка в расчетах, и в лучшем случае он оказался бы посреди поля, а в худшем – размозжил бы голову о некстати подвернувшуюся каменную стену какого-нибудь замка.

Фэллон смирился с тем, что остаток дня ему придется посвятить расспросам. Нужно выяснить, действительно ли король возвращается в Эдинбург. Если да, он останется. Если же все это сплетни, он вернется в замок Маклауд и посоветуется с Луканом, есть ли время на поездку в Лондон. Хоть король и отсутствовал, в Эдинбургский замок съехалась вся шотландская знать. Могущественных лордов окружала толпа просителей. Может, барон не соврал и люди потянулись в замок, прослышав о скором возвращении короля.

Фэллон живо помнил тот день, когда отец впервые взял его с собой в Эдинбург. Это случилось ровно за год до резни. Отец собирался представить королю и знатным лордам старшего сына – будущего главу клана Маклаудов.

Злой на так некстати овладевшую им похоть, Фэллон повернулся и стремительно вышел из зала. Как ему сейчас недоставало родного замка, с башен которого можно было любоваться волнами, бившимися о скалы, наслаждаться резкими криками чаек, подставляя лицо соленому ветру.

Вернувшись в свои покои, Фэллон без сил привалился к двери и со вздохом вытер потный лоб. Руки у него тряслись, как у старика, но в комнате, кроме него, не было ни души и никто не мог видеть его слабость.

Взгляд его задержался на стоявшей на столе бутылке вина – Фэллон всегда держал ее под рукой, – она напоминала ему о том, чем он с только времени пренебрегал… В свое время, переложив всю тяжесть ответственности на плечи Лукана, Фэллон все дни напролет проводил в похмельном дыму. Именно Лукану приходилось справляться с приступами ярости Куина, и он же с утра и до позднего вечера приводил в порядок обветшавший замок, чтобы в нем можно было жить. И это при том, что Фэллон был старшим из братьев и заниматься этим следовало ему.

Однако Фэллон упорно избегал братьев. Куин, во время кровавой резни потерявший жену и сына, не мог совладать с приступами ярости, но эти вспышки лишь добавляли сил обитавшему в нем богу. Это был тот редчайший случай, когда природа наделяла Воителя всеми необходимыми качествами за одним-единственным исключением – так, бедняга Куин никогда не мог обуздать гнев, и в итоге так и не научился держать своего бога в узде.

А Фэллон, вместо того чтобы помочь младшим братьям, сосредоточился на собственном горе и, пытаясь совладать с собственным гневом, словно забыл о них.

На подкашивающихся ногах Фэллон подошел к столу и схватил бутылку с вином. Отцу было бы стыдно за него. Ему так и не удалось стать вождем, о котором мечтал старый Маклауд, выполнив предназначение, к которому отец готовил его с самого детства. Трусливо избегая взглянуть правде в глаза, Фэллон так и не научился с той же легкостью держать своего бога в узде, которой со временем добился Лукан.

Хотя, возможно, теперь у него наконец появился шанс хоть немного реабилитироваться в глазах братьев.

Несколько минут Фэллон боролся с собой. В конце концов, неохотно отодвинув бутылку, резко встал из-за стола. Фамильный замок, сильно обветшавший за последние три столетия, кое-как удалось немного привести в порядок. Конечно, о прежнем блеске можно забыть, зато у них опять есть крыша над головой. И теперь дома его ждут не только братья. В их жизнь вошла Кара, а вместе с нею еще четверо Воителей, пришедшие им на помощь, когда на них напала Дейрдре. И к тому же теперь на их стороне была Соня, друид, сама отыскавшая их, когда деревья велели ей научить Кару управлять своей Силой.

Двери замка Маклауд были отныне открыты для любого – друида или Воителя, – кто хотел сражаться с Дейрдре и темными силами, которыми она повелевала. И Фэллон поклялся, что увидит эту схватку собственными глазами, даже если это будет последнее, что ему суждено сделать, прежде чем он сойдет в могилу.

Глава 2

Над головами столпившихся в зале людей прошелестело: «Маклауд». Это имя, повторяемое на разные лады, было знакомо каждому из собравшихся здесь, и Ларина Монро поймала себя на том, что ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Стоило только кому-то произнести его, как новость разлетелась по замку с быстротой лесного пожара. Каждому не терпелось узнать, кто он такой, нынешний глава клана Маклаудов, а ей больше всех.

– Простите, леди Драммонд, – прошептала она, нагнувшись к своей собеседнице. – Мне показалось, вы сказали «Маклауд»? Возможно, я ослышалась?

Это имя с незапамятных времен ассоциировалось со смертью и страданиями. Кроме того, с ним была связана какая-то тайна. За триста лет, что минули с того дня, когда весь клан вырезали до последнего человека, легенда о трех братьях Маклауд не только не забылась, но вдобавок обросла разнообразными слухами. Ее пересказывали снова и снова – но только не днем и не в Эдинбургском замке. Эту историю принято было рассказывать шепотом, приберегая для ненастных ночей, когда стены замка сотрясала буря.

– Ах, дорогая Ларина, вы не ошиблись, – покачала головой леди Драммонд, и в ее обычно тусклых карих глазах внезапно вспыхнул озорной огонек. – Действительно, в замок приехал человек, который утверждает, будто его имя Маклауд.

Ларина спрятала задрожавшие руки в пышных складках платья. Как долго она искала следы Маклаудов! Неужели удача наконец улыбнулась ей и судьба послала одного из потомков этого славного рода? Возможно ли это – после стольких-то лет? Ей необходимо немедленно поговорить с ним!

Ларина мысленно одернула себя. Наверняка это просто ошибка. За потомками этого рода веками шла охота: им угрожали не только горцы и королевские войска, но и силы, куда более таинственные и ужасные. Ходили слухи, будто их преследует сама Дейрдре, давно уже ставшая воплощением зла.

Ларина очнулась от своих мыслей, сообразив, что леди Драммонд что-то говорит.

– Простите, – смущенно извинилась она. – Кажется, я задумалась.

Леди Драммонд нагнулась к самому ее уху. Звякнули тяжелые серьги.

– Я спросила, видели ли вы его. Ну, я хочу сказать, Маклауда? Лично я успела незаметно его разглядеть, дорогая. – Почтенная дама, хихикнув, прикрыла рот морщинистой рукой. – Дьявольски красивый молодой человек! Эх, будь я помоложе…

1 2 3 4 5

www.litlib.net