Текст книги "Сердцеед". Книги карли филлипс


Карли Филлипс все книги автора [найдено 6 книг]

fb2

txt

Опрометчивый шаг

Карли Филлипс

Современные любовные романы

Интуиция, книга #1

Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все. Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке. И меньше всего хотела бы встретиться

fb2

txt

Как в первый раз

Карли Филлипс

Современные любовные романы

Сестры Костас, книга #1

Сестра Арианы Костас пропала — а что для настоящей гречанки может быть важнее семьи? Бросив все, Ариана мчится домой, в маленький курортный городок на берегу океана. Но кто-то пытается ее убить,

fb2

txt

Судьба

Карли Филлипс

Современные любовные романы

Серендипити, книга #2

Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли

fb2

txt

Плейбой

Карли Филлипс

Современные любовные романы

Братья Чандлер, книга #2

Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. Н

fb2

txt

Идеальное совпадение

Карли Филлипс

Современные любовные романы Любовные детективы

Серендипити, книга #1 Все оттенки желания

Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.

fb2

txt

Пробуждение страсти

Карли Филлипс

Современные любовные романы

Серендипити, книга #3 Все оттенки желания

Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она раз

Зарегистрируйтесь на Букашке!

Ваше имя

Ваш email

Ваш пароль

Ваш пароль (подтверждение)

Зарегистрироваться!

bookashka.name

Читать книгу Судьба Карли Филлипс : онлайн чтение

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Карли ФиллипсСудьба

Carly Phillips

DESTINY

Печатается с разрешения автора и литературных агентств InkWell Management и Synopsis.

© Karen Drogin, 2012

© Перевод. Н. В. Панина, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

* * *
Глава 1

Возможно, Нэш Баррон цинично относился к жизни, а в последнее время – и к любви, но даже для него присутствие на свадьбе было радостным событием, за исключением сегодняшнего. Приглашение предписывало присутствие «близких друзей и семьи».

Два брата жениха, включая самого Нэша, держались на расстоянии друг от друга, и с девочкой, которая несла цветы, своей недавно объявившейся сестрой по матери, Тесс, они были знакомы только шесть недель. Отец невесты был в тюрьме, поэтому к жениху ее вел пышно разодетый друг-дизайнер, а мать невесты полдня стакан за стаканом пила вино и горевала по поводу потери своего любимого дома, который теперь стал местом проведения свадьбы. Этот заметный дом на холме в их родном городке Серендипити, штат Нью-Йорк, теперь принадлежал жениху, брату Нэша, Итану.

Комичность ситуации, наверное, единственное, что в этот день доставило удовольствие Нэшу, да еще, пожалуй, присутствие Келли Мосс, которая потягивала шампанское на противоположной стороне сочной лужайки за домом.

Тесс приходилась Нэшу сестрой только по одному из родителей, а именно по отцу, у которого случился роман с матерью Тесс. Келли, сестра Тесс только по материнской линии, была женщиной сексуальной и то разочаровывала его, то интриговала, то возбуждала. Сложность его чувств можно обобщить все в одном предложении: Келли Мосс – прекрасная женщина и они не состоят в кровном родстве.

Только это еще не повод испытывать к ней страсть. Отношения просто знакомых казались самым безопасным вариантом, но вместе с тем за время, прошедшее с момента их появления в Серендипити, Нэш не смог добиться успеха ни в отношениях с Келли, ни в отношениях с Тесс. Он понятия не имел, как наладить контакт с четырнадцатилетней сестрой, которая, похоже, просто игнорировала его.

Что касается Келли, то поначалу Нэш списывал свое разочарование в ней на тот факт, что она еще в августе бесцеремонно оставила Тесс, сестру, о которой братья Баррон ничего не знали, на пороге дома Итана. Она потребовала, чтобы он стал опекуном девочки, над которой Келли потеряла контроль. Нэш вынужден был признать, что старший брат за короткое время изменил непокорного подростка. Но у него все равно оставались вопросы к приемам Келли. Поэтому когда она переехала жить в их город, он был по понятным причинам насторожен и увлечен одновременно. И с тех пор мысли о ней не давали ему покоя.

Нэш повернулся, и его взгляд упал на Итана, на брата, которому, с тех пор как он десять лет назад бросил своих братьев, похоже, улыбнулась удача. Он выбрал превосходный день для свадьбы. Хотя уже начался октябрь, температура внезапно поднялась до двадцати одного градуса по Цельсию, что позволило ему устроить свадьбу на открытом воздухе. Итан стоял, обняв свою жену Фейт, и разговаривал с младшим братом Диром. Даже он простил Итана за прошлое.

Нэш не мог заставить себя быть таким снисходительным.

Он бросил взгляд на часы и решил, что его время на свадьбе вышло. Молодые поженились, торт подан, букет брошен. Нэш допил остатки «Кетел уан»1   Голландская водка.

[Закрыть], поставил стакан на поднос проходившего мимо официанта и направился к дому.

– Так быстро уходишь? – прозвучал знакомый женский голос.

– Торжества закончены. – Нэш обернулся и увидел женщину, которая всего несколько мгновений назад занимала его мысли.

Келли стояла буквально у него за спиной. Распущенные волосы мягкими волнами рассыпались по плечам. Нэш почувствовал, как его окутал теплом манящий лимонный запах ее духов.

Нэш ценил свое личное пространство. А Келли нарушила его границы. И все же по какой-то неизвестной ему причине он не испытал своего обычного желания найти более безопасное место.

– Но музыканты еще играют, – подчеркнула она.

– Никто не заметит, что я ушел.

Он подумал, что его уход скорее снимет некую напряженность, вызванную его же присутствием.

– Я замечу. – Келли посмотрела на него проницательными карими глазами.

Эти умные, шоколадного цвета глаза, казалось, умели видеть сквозь равнодушие, которым Нэш отгораживался от мира. Он считал, что довел до совершенства этот прием еще в позднем подростковом возрасте, когда его жизнь оказалась перевернутой вверх дном из-за смерти родителей, следом за которой его и их младшего брата Дира очень скоро бросил Итан.

– Почему тебя это волнует? – спросил Нэш, хотя понимал, что умнее было уйти.

Она сексуально пожала оголенными плечами, привлекая его внимание к своей нежной коже.

– Потому что ты, кажется, чувствуешь себя здесь не к месту, как и я. – Келли немного помолчала. – Если только ты не чужой человек в этом городе и для этой семьи.

Не к месту. Вот так одним словом она подытожила его жизнь в последнее время. Как ей удалось разгадать то, что сделать никому не удавалось?

– Мне необходимо уйти, – ответил Нэш, мгновенно почувствовав неловкость.

– Тебе необходимо расслабиться, – возразила она и положила ему руку на плечо. – Давай потанцуем. – Келли игриво потянула его за галстук.

Нэш посмотрел туда, где возле танцевальной площадки собралась вся семья.

– Мне, правда, не хочется устраивать весь этот спектакль.

– Тогда не будем. – Келли подхватила его под руку и повела к дальней стене дома под старую плакучую иву.

Нэш все еще слышал звуки медленной мелодии, но он больше не видел танцевальную площадку, а те, кто находился там, не видели их. Келли еще крепче сжала его руку, и он понял, что лучше все взять в свои руки, иначе она поведет его в танце. Одной рукой Нэш обхватил ее талию, другой сжал ее руку и стал двигаться в такт страстным звукам музыки.

Легкий ветерок шевелил длинные ветви дерева. Келли вздрогнула и еще теснее прижалась к нему, явно желая согреться.

– Холодно? – хрипло спросил Нэш, и его рука скользнула вверх по открытой спине Келли. Он чувствовал тепло ее тела и обворожительный запах духов.

– Уже нет.

Нэш заглянул ей в глаза и увидел там понимание происходящего, которое было сродни его собственному, потом посмотрел на ее пухлые губы. Они продолжали вместе двигаться под музыку, и, хотя в голове у Нэша звенел предупреждающий колокольчик, уже ничто не могло остановить его. Он коснулся губами ее губ, и это первое прикосновение оказалось таким волнующим, словно он залпом выпил бокал искристого шампанского. Ее губы были мягкими и податливыми, и Нэш не знал, сколько времени длился этот поцелуй.

Тело Нэша ожило, напоминая ему о том, чего ему так не хватало последние два года после развода. Эта женщина пробудила его, удивив и одновременно лишив присутствия духа. Ему вдруг захотелось большего. Он провел рукой по обнаженной спине, почувствовав шелковистость ее кожи, и обхватил рукой затылок Келли. Она со страстным вздохом открылась для него, впервые позволив ему по-настоящему почувствовать ее вкус. Его бросило в жар, и желание вспыхнуло с новой силой.

– О, как это вульгарно! Лучше застрелите меня прямо сейчас! – с отвращением в голосе воскликнула Тесс.

От неожиданности Нэш резко отпрянул назад.

– Какого черта ты здесь делаешь? – Грубые слова сорвались с его губ раньше, чем он успел что-нибудь сообразить.

– Я ищу Келли. А ты что здесь делаешь? – потребовала ответа Тесс, уперев руки в бока.

Разве непонятно? Нэш с трудом сдерживался. Эта девица – самая большая нахалка, с которой ему приходилось когда-либо сталкиваться.

– Ты меня нашла, – гораздо более спокойным тоном, чем Нэш, ответила Келли.

Как будто этот поцелуй никак не смутил ее. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять это, если только она не была хорошей актрисой. Она казалась абсолютно спокойной, а он грубил Тесс, потому что огонь, который разожгла в нем Келли, продолжал его терзать.

– Итан и Фейт хотят поговорить с тобой, – с надутым видом пробормотала Тесс.

Ей явно не понравилось то, что произошло между ним и его сестрой. В отличие от Нэша, которому это очень понравилось.

Безумно.

Если судить по недовольному лицу Тесс, его поцелуй с Келли и непроизвольная грубость свели к нулю все его попытки установить хоть какие-то отношения со своей юной сестрой. И если бы его спросили, он бы ответил, что отношения между ними – хуже некуда.

– Почему тебе не пойти и не сказать им, что я сейчас приду? – спокойно спросила Келли.

– А если не пойду? – сложила руки на груди Тесс.

– А как насчет того, – подняла бровь Келли, – что я здесь командую, пока у Итана медовый месяц. И если ты не хочешь оказаться запертой в своей комнате на ближайшие пару недель, тебе лучше начать слушаться меня прямо сейчас.

Закатив глаза и топнув ногой, что выглядело весьма комично, поскольку после сопровождения невесты под венец на Тесс осталось пурпурное платье и туфельки на низком каблуке, она развернулась и помчалась прочь.

– Здорово, – сказал Келли Нэш, восхищаясь тем, как быстро удалось договориться с Тесс.

– Да, у меня это получилось лучше, чем у тебя. – Келли бросила на него насмешливый взгляд. – Но это не моя заслуга. Ты видел, какой она была, пока за нее не взялся Итан. Эти перемены произошли в ней благодаря ему, а не мне. – Лицо Келли стало печальным, она переживала, что не смогла сама справиться с Тесс.

Нэшу было знакомо это чувство.

– Только не напоминай мне о святом Итане.

– Между тобой и Итаном всегда присутствует какая-то напряженность, – удивленно приподняла брови Келли. – В чем дело?

Нэш определенно не хотел говорить с ней о брате и о своем прошлом.

– Задавать вопросы о моей жизни – это твой способ избежать разговора о поцелуе? – Он намеренно, чтобы отвлечь внимание, ответил ей вопросом на вопрос.

– Зачем мне избегать этого разговора, – улыбнулась вдруг Келли, – если все было так забавно.

Продолжая улыбаться, она снова потянула его за галстук.

Ее влажные губы блестели, маня его к себе, поэтому Нэш сунул руки в карманы брюк, посчитав, что так ему легче справиться с собой.

– Келли! Мы ждем! – нетерпеливо позвала Тесс, и ее голос напомнил Нэшу, почему теперь он должен держаться от Келли подальше.

– Иду! – бросила через плечо Келли, прежде чем встретиться взглядом с Нэшем. – Похоже, у тебя есть время на передышку. – В ее глазах появился озорной блеск.

Именно это ему в ней нравилось – ее храбрость, уверенность и независимый дух, которыми он восхищался. Насколько он мог представить, его бывшая жена была полной противоположностью Келли, более сентиментальная и нуждающаяся в заботе. Келли явно могла настоять на своем. Но Нэш не собирался позволить ей господствовать над собой.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – солгал он.

– Продолжай говорить себе это, – потрепала его по щеке Келли.

Он так и сделает. Он будет повторять это столько, сколько потребуется, чтобы убедить себя, что эта женщина создаст кучу проблем и лишит возможности подружиться с Тесс.

* * *

Келли Мосс стояла внизу у полукруглой лестницы в доме, который иначе как особняком не назовешь.

– Тесс, иди сюда! – крикнула она. – Если ты хочешь успеть позавтракать перед школой, сейчас же спускайся вниз!

За последние пять минут Келли повторила это уже трижды.

– Сказала же, иду! – донесся раздраженный голос Тесс.

Вчера утром Итан и Фейт уехали в свадебное путешествие на неделю на прекрасные уединенные острова Теркс и Кайкос2   Заморская территория Великобритании в юго-восточной части Багамского архипелага.

[Закрыть], где у них есть вилла с собственным дворецким. Вот это жизнь, подумала Келли. Но у нее жизнь тоже неплохо складывалась, поскольку на время их отъезда она должна была поселиться и жить в этом огромном доме, где есть даже экономка.

Громко хлопнула дверь в комнату Тесс, вернув Келли к реальности, и ее сестра с топотом спустилась по ступенькам.

В одно мгновение Келли вспомнила прежние времена, когда она воспитывала Тесс одна.

– Что случилось? – спросила она, надеясь, что ничего серьезного не произошло и Тесс не выйдет из-под контроля опять.

– Вот! – Тесс указала на школьную форму, которая была надета на ней: темно-синяя плиссированная юбочка, белая блузка с воротничком и гольфы. – Я ненавижу это.

Келли промолчала и не стала говорить, что это лучше, чем одежда черного цвета, которую она носила раньше, включая старую армейскую куртку и солдатские ботинки.

– Ты привыкнешь.

– Прошел уже месяц, а я до сих пор ненавижу это. – Тесс прошла мимо Келли и направилась на кухню.

«Одежду или школу?» – задумалась Келли, направляясь следом за сестрой.

– Ты про юбку? Но ведь ты ничего не имела против платья, в котором была на свадьбе. – На самом деле в том платье она была похожа на красивую молодую девушку.

– Я про то, что должна носить это. Я ненавижу, когда мне указывают, что делать.

– Скажи мне что-нибудь новенькое, чего я не знаю, – пробормотала Келли, которая заботилась о Тесс с самых ранних лет.

– Я слышала это.

Келли усмехнулась. В жизни Тесс действительно многое изменилось благодаря Итану Баррону. И тут же вздрогнула от мысли о том, что могло бы случиться, если бы она не предприняла решительных мер.

Мать Тесс и Келли – Лия Мосс была слабой женщиной, слишком зависимой от мужчин и алкоголя. Когда Келли была маленькой, она помнила мать совсем другой, а может, благодаря влиянию отца Келли Лия и была тогда другой.

Об этом Келли никогда не узнает, потому что ее отец умер от сердечного приступа, когда ей было двенадцать лет. И Лия немедленно отправилась на поиски другого мужчины, который занял бы его место. Выбор у нее был небогатый. Лия завела роман со своим женатым боссом, Марком Барроном. И хотя это было неправильно, но для Келли, пока мать оставалась его любовницей, наступила спокойная жизнь, включая период после рождения Тесс. Но после смерти Марка Баррона, которая случилась десять лет назад, Лия начала скатываться вниз, а в результате страдали и Келли, и Тесс.

Они переехали в бедную часть Нью-Йорка, подальше от их дома в городке Томлинс-Коув, что располагался недалеко от Серендипити. Лия сказала, что хочет, чтобы они все начали сначала. На самом деле матери хотелось найти нового любовника, чтобы он заботился о ней. Но нового рыцаря на белом коне она так и не нашла, пристрастившись вместо этого к алкоголю, а ее личная жизнь превратилась в бесконечную череду отвратительных типов.

Поскольку Тесс в то время было только четыре года, шестнадцатилетняя Келли быстро повзрослела, совмещая учебу в средней школе, потом – заочное обучение в колледже с работой и воспитанием Тесс. К счастью, мать перевезла их в пансион, где Келли помогала приятная пожилая женщина.

Но в прошлом году мать сбежала с каким-то мужчиной, бросив свою младшую дочь, и что-то разом надломилось в Тесс. Душевная рана превратила ее в агрессивного, непослушного подростка. Она слонялась без дела с непонятными людьми, курила и выпивала и в конце концов попала под арест. Доведенная до отчаяния, Келли обратилась к единственному человеку, которого помнила еще с тех времен, когда они жили в Томлинс-Коув. Это был Ричард Кейн, юрист из Серендипити, который свел ее с Итаном Барроном.

У Келли разрывалось сердце, когда она, по сути дела, оставила свою младшую сестру на пороге у незнакомца и приказала ему действовать решительно, как старшему брату.

Но Келли чувствовала, что так надо, иначе одному Богу известно, как закончит Тесс. И вот спустя несколько месяцев Келли хотя и живет новой жизнью, но по-прежнему торопит Тесс в школу. Ситуация наконец-то улучшается.

Они с Тесс быстро позавтракали, потом Келли подбросила сестру в школу и направилась на работу. Этим она тоже обязана Ричарду Кейну, который устроил ее помощником юриста к себе в контору в деловой части Серендипити.

Келли остановилась у кофейни «Чашка кофе», городской вариант сети кофеен «Старбакс»3   Американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен.

[Закрыть]. Всю свою жизнь Келли упорно трудилась и рано научилась экономить, но весь ее рабочий день зависит от этой первой чашки кофе. Он должен быть крепким и ароматным.

Келли вошла в кофейню, и ее окружил восхитительный аромат, вдохнув который она мгновенно почувствовала прилив бодрости.

В тот момент, когда у дальней стойки Келли наливала молоко в свою обычную большую чашку ароматного напитка, к ней присоединилась молодая женщина с длинными светлыми волосами.

– Ты такая же постоянная, какой хотела быть моя бабушка Эмма, – пошутила Энни Кейн.

– То же самое могу сказать и о тебе, – с улыбкой ответила Келли.

– Это точно, – рассмеялась Энни и подняла чашку с кофе в шутливом тосте.

Жизнь в маленьком городке имеет свои преимущества и недостатки. Встречу со знакомым лицом можно отнести и к плюсам, и к минусам. Келли и Энни бывали в этой кофейне по утрам в одно и то же время, часто сидели за чашечкой кофе и болтали. И если уж на то пошло, Келли считала, что в этом городе Энни больше всех подходила на роль ее подруги, если не учитывать Фейт Харрингтон, жену Итана.

Энни Кейн была дочерью Ричарда Кейна. Судя по фотографиям на столе Ричарда, Энни больше похожа на мать, чем на отца. С первого дня их знакомства в кабинете босса она понравилась Келли.

– И что за повод каждый день вставать так рано? – спросила Келли, сделав долгожданный глоток кофе.

– Режим позволяет мне сохранять молодость.

– Но ты и так молодая, – округлила глаза Келли и окинула Энни взглядом: кроссовки, джинсы, легкая кофточка из хлопка. – Готова поспорить, мы примерно одного возраста.

– В следующем месяце мне будет двадцать семь.

– А мне двадцать семь исполнится в декабре.

Энни поднесла чашку к губам и сделала глоток, и Келли не могла не заметить, что у нее дрожит рука.

Она прищурилась, но ничего не спросила.

– Послушай, Энни, может, встретимся как-нибудь за ленчем? А то всегда встречаемся на бегу за чашкой кофе. – Келли была одинока в этом городе, а ей хотелось с кем-нибудь делиться своими проблемами и радостями. Келли обожала Тесс, но вряд ли четырнадцатилетняя девочка составит компанию взрослой женщине.

– С удовольствием! – откликнулась Энни. – Давай я дам тебе номер своего телефона. – Она полезла в свою сумочку, тут у нее зазвонил мобильный телефон и она взглянула на обозначившийся номер. – Секундочку. Алло?

Келли отвела взгляд, чтобы не мешать Энни, но все равно услышала конец разговора.

– Спасибо, я чувствую себя лучше. Да. Нет, заходить не надо. Я позвонила водопроводчику, и он сказал, что сделает это к концу дня. – Энни помолчала, слушая, потом продолжила разговор: – Мне это по карману, тебе не надо заходить. Ты не очень-то ладил с трубами, когда мы были женаты, – с усмешкой добавила Энни. – Если ты настаиваешь, встретимся позже, – теперь уже скорее рассерженно, чем снисходительно, закончила она. – Мой бывший муж, – пояснила Энни, положив телефон в сумку. – Считает, что если у меня рассеянный склероз, то я нуждаюсь в его постоянной опеке.

Подобное признание застало Келли врасплох, и она посочувствовала Энни, что этот диагноз ей поставили в такие молодые годы. Ричард любил поговорить о всякой всячине, когда был в офисе, но он никогда ни словом не обмолвился о болезни дочери. Она вообще не ожидала от Энни такой откровенности.

– Я уверена, что ты еще раньше заметила, как дрожит у меня рука, и если мы станем подругами, ты должна знать, – сказала Энни, словно прочитав мысли Келли.

– Спасибо, что сказала. – Келли наткнулась на спокойный взгляд Энни. Очевидно, она свыклась с этой ситуацией.

– Ну если в один прекрасный день я пропаду, ты по крайней мере будешь знать почему, – пожала плечами Энни, как будто это в порядке вещей.

– Если тебе что-то понадобится, дай мне знать.

– Спасибо, – улыбнулась Энни. – Но я думаю, мой бывший всегда будет рядом, чтобы контролировать ситуацию, – процедила она сквозь зубы.

– Как здорово всегда иметь кого-то рядом в трудный момент, – задумчиво проговорила Келли.

– Но только не тогда, когда ты всем объявила, что хочешь быть независимой, – пробормотала Энни. Досада, прозвучавшая в ее голосе, была Келли понятна. Она тоже не нуждалась в мужчине, который постоянно опекает и контролирует. Она решила быть умной и самостоятельной, во всем стать полной противоположностью своей матери. Не важно, сколько препятствий встретится на ее пути. Насколько унизительной в недалеком будущем вырисовывалась обходительность человека, которого она когда-то любила. Роман давно закончился. Последствия – нет. Келли может справиться с неразберихой, ее младшая сестра – нет. И Келли не хотела, чтобы Тесс слышала сплетни и всякого рода намеки, как раз теперь, когда все у нее шло хорошо. Келли лишь надеялась, что расстояние между Нью-Йорком и Серендипити поможет Тесс, когда начнутся неприятности.

– Мужчины просто не понимают нас, женщин, правда? – сказала Энни, отвлекая Келли от тревожных мыслей.

– Нет, не понимают, – вздохнув, кивнула Келли.

– Личный опыт?

– К сожалению, да, – нахмурилась Келли. Еще слишком свежи были воспоминания о предательстве и сердечных ранах, пережитых в прошлом году.

– Прости, – выдохнула Энни, – мне ничего не известно о твоем, но у моего бывшего – самые добрые намерения. Слово «ответственность» он возводит в высшую степень.

– А мой бывший друг, – с трудом сглотнула Келли, – слишком легко относился к слову «обязатель ство».

– Простите, – прервал их разговор пожилой мужчина, пытаясь подойти к стойке, чтобы добавить молока в свой кофе.

– Пожалуйста, – посторонилась Келли, и они вместе с Энни пошли к выходу.

– А если сегодня чуть позже я позвоню в офис отца, мы обменяемся телефонами и договоримся о ленче? – спросила Энни.

– Конечно, отличная мысль, – кивнула Келли.

У кофейни они расстались, и Келли направилась в офис Ричарда в центре города. Она размышляла о том, как благодарна этому человеку за помощь в спасении сестры и за хорошую работу. Вдоль дороги стояли здания, первые этажи которых занимали магазины, выше – небольшие квартиры. Такая квартира над баром «У Джо» была и у нее.

Открыв дверь, Келли вошла в офис.

– Ричард? – позвала она.

Никакого ответа.

Маленький офис был пуст. Очевидно, сегодня она его опередила, что было совсем необычно. Ричард принадлежал к породе людей, которые рано приходят на работу и поздно уходят домой, хотя жена не раз пыталась уговорить его работать поменьше, возможно, взять помощника, чтобы уменьшить нагрузку.

Келли села за стол в небольшой комнатке с окном, которая ей нравилась. Она уже знала, над каким делом ей надо работать и что надо сделать сегодня, но все равно достала календарь и просмотрела список на сегодняшний день, который составила в пятницу перед выходными. Для нее это была часть рутинной работы и способ никогда ничего не забывать.

Семь часов вечера – у Тесс родительское собрание.

Поскольку Итан уехал, на собрание она пойдет с Диром. Лучше с ним, чем с другим братом. С тем, которого она намеренно выбросила из головы после поцелуя в субботу.

Но что это был за поцелуй!

Келли гордилась собой за то, что сохранила бесстрастное выражение лица, но она не была уверена, что ей удалось сохранить его в тот момент, когда вмешалась Тесс. Сестра дулась всю дорогу до дома, но ни слова не сказала о том, что видела, и не вспомнила об этом на следующий день. Если Тесс не собирается это обсуждать, то Келли тем более.

И, учитывая, что Нэш молчал, он тоже не собирался говорить об этом. И это беспокоило Келли. Причем сильно.

Понятно, что она немного выпила и была слишком напористой, но ведь она, без сомнения, почувствовала жар его тела, и было очевидно, что ему не просто понравился поцелуй. Только потом он вел себя странно.

Келли сказала себе, что ее не должно волновать, что подумал или почувствовал Нэш. На примере матери и на своем собственном она научилась полагаться только на себя. И хотя она, возможно, была увлечена Нэшем, его чувства не имеют никакого значения. Даже если у него тоже появился интерес к ней, короткий роман станет катастрофой, потому что причинит боль Тесс. А короткий роман – это все, во что могла впредь позволить себе поверить Келли.

iknigi.net

Читать онлайн книгу Сердцеед - Карли Филлипс бесплатно. 1-я страница текста книги.

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Назад к карточке книги

Карли ФиллипсСердцеед

Глава 1

Чейз Чандлер вышел из терминала международного аэропорта Даллеса и глубоко вздохнул. Каждый глоток воздуха за пределами родного Йоркшир-Фоллза, штат Нью-Йорк, был воздухом свободы. Наконец-то.

– Привет! – Младший брат, Роман, заключил его в железные объятия. – Добро пожаловать в Вашингтон. Как полет?

– Как нельзя лучше. Быстро и без опозданий. – Чейз повесил спортивную сумку на плечо и направился к выходу. – Как жена?

На губах Романа появилась глуповатая улыбка.

– Шарлотта просто чудо. Прибавляет день ото дня. А мой ребенок растет внутри ее, – добавил он, как будто не напоминал им о беременности Шарлотты уже раз сто. – Остался один месяц. – Он потер руки в предвкушении.

– Еще недавно жена и ребенок было последним, о чем ты думал. Мы с тобой кидали монету, чтобы решить, кто из нас подарит маме внуков, которых она так хотела. А сейчас посмотри на себя. Муж и без пяти минут отец, и ты счастлив этим. – Чейз покачал головой, удивляясь и умиляясь переменам, которые произошли с его младшим братом. Роман был устроен и счастлив, что делало счастливым и Чейза. Он выполнил свои обязательства перед семьей. Роман пожал плечами:

– Что тут возразишь? Это было раньше. Я стал другим.

– Хочешь сказать, ты повзрослел? – Чейз подмигнул брату, и тот усмехнулся.

Они оба знали, что Роман долго колебался, пока не решил, что брак с Шарлоттой не заставит его отказаться от привычного образа жизни. Сейчас он работал в «Вашингтон пост» аналитическим обозревателем и был примерным семьянином.

– Ты не представляешь, что теряешь, – сказал Роман, не сбавляя темпа. – Женщина, к которой ты спешишь домой, теплое женское тело в постели и кто-то, кто любит тебя, несмотря ни на что.

Словно религиозный фанатик, Роман, как и Рик, их средний брат, которого тоже недавно охомутали, постоянно воздавал хвалу семейной жизни. Но Чейз так и не попался на эту удочку.

– Поверь мне, я могу жить и без этого. А если когда-нибудь я почувствую себя одиноким, я куплю собаку.

Жена и дети не входили в его планы. Как бы ни любил он своих братьев, воспитывать их было нелегко. И ребенок был ему не нужен. С тех пор как ему стукнуло восемнадцать и отец неожиданно отошел в мир иной, Чейз заменил братьям родителя и стал образцом для подражания. Он издавал «Йоркшир-Фоллз газетт» и помогал матери растить братьев – и то и другое он делал добросовестно. Чейз никогда не оглядывался на прошлое. И теперь, в тридцать семь, он получил свободу жить своей жизнью и своими мечтаниями, от которых никогда не отказывался. Начиная с поездки в Вашингтон.

Они обогнали медленно идущую пару. Чейз взглянул на Романа и ухмыльнулся:

– Пожалуй, я позвоню маме и скажу ей, что ты ходишь с напыщенным видом, как настоящий молодой папаша.

– Не стоит, – сказал Роман, останавливаясь позади брата. – Когда мы не в Йоркшир-Фоллзе, она раз в день звонит Шарлотте и проверяет, как идут дела.

Чейз кивнул. Да, их мама, Райна, всегда вмешивается в их дела и гордится этим.

– Что ж, я очень рад за тебя. – Чейз похлопал брата по спине.

– И я рад, что ты начал новую жизнь.

Чейз ответил брату ворчанием. Впрочем, тот был прав. И не раз с тех пор, как Чейз сложил полномочия в «Газетт».

– Машина припаркована там. – Роман указал в направлении, куда им следовало идти, и они устремились туда, обгоняя друг друга, как дети, играющие в салки.

– Спасибо, что встретил меня, – сказал Чейз, заметив, что брат остался тем же своенравным ребенком, несмотря на то что родители держали его в строгости. Роману было одиннадцать, а Рику пятнадцать, когда умер отец. Они были достаточно взрослыми, чтобы позаботиться о себе, и Чейзу не приходилось вытирать им сопли. И на том спасибо. Их переходного возраста ему вполне хватило.

– Как мама? – спросил Роман.

– Что ты имеешь в виду?

– Ее… э… здоровье.

– Почему ты спрашиваешь?

Роман ничего не ответил. Чейз чувствовал, как в голове брата идет лихорадочный поиск подходящего ответа. Несколько месяцев назад Чейз экстренно доставил маму в отделение «Скорой помощи» с болью в груди. Позднее она сказала своим сыновьям, что у нее обнаружили серьезную болезнь сердца. И хотя после этого они втайне от матери встречались с доктором, тот лишь подтвердил ее слова. Сыновья дежурили около ее постели, чтобы убедиться, что у нее есть все, что нужно. С тех пор как она слегла, Чейз не подвергал сомнению поставленный диагноз, пока не стал замечать странности в ее поведении. Слишком яркие краски на лице для человека со слабым сердцем. Слишком много она глотала антацидов. Недавно ей прописали лекарства от несварения желудка, и если не принимать их, то последствия могли быть очень серьезными. И при этом мама бегала вверх-вниз по лестнице, когда думала, что ее никто не видит.

Как журналист, наделенный профессиональным чутьем, он начал подозревать явную подтасовку. Также подозрение вызывало поведение братьев, которые, казалось, не слишком были озабочены здоровьем матери после того, что произошло.

– Мы с Риком хотели поговорить с тобой, – сказал Роман.

– Насчет фальшивой болезни матери?

Роман остановился как вкопанный, так что шедшая сзади женщина едва не налетела на него.

– Ты все знаешь?

Чейз кивнул:

– Знаю.

– Черт. – Их взгляды встретились. – Мы собирались рассказать тебе.

Чейз провел рукой по волосам и тяжело вздохнул. Ему было все равно, что они стоят посреди аэропорта и загораживают людям проход. Ему не терпелось высказать Роману все, что он думает по этому поводу.

– А почему вы не сказали мне об этом?

– Я узнал правду незадолго перед нашей с Шарлоттой свадьбой. Рик догадался недавно. Если бы он смог приехать в Вашингтон, мы рассказали бы тебе все в выходные. – Он поднял руки в знак примирения. – Что еще я могу добавить?

– Ты не обязан объясняться. А вот маме придется. Роман поднял бровь:

– Ты не знаешь, почему она притворялась больной?

– «Объясняться» немного неточное слово. Я знаю, она сделала это, потому что хочет внуков. Она хотела, чтобы мы, видя, как Она плоха, выполнили ее просьбу. Так оно и есть.

– Если это утешит тебя, ее выходка, отразилась на ее светской жизни. Она не ходила на свидания с Эриком, не танцевала и была лишена всех прочих развлечений, приносивших ей удовольствие.

– Слабое утешение. – Чейз расправил плечи, чтобы снять напряжение. – Что, если в эти выходные мы забудем о семейных проблемах и немного развлечемся?

– Звучит заманчиво. Мы устроим тебя в отеле, потом пообедаем с Шарлоттой, а завтра ты окунешься в вашингтонскую политику. Пойдем отсюда поскорее.

– Не возражаю.

Роман остановился у лифта, ведущего к парковке.

– Я не удивлен, что сенатор Карлайл собирается баллотироваться в вице-президенты. – Чейз рассказал историю, которая привела его в город.

Роман кивнул:

– Человек с безупречной политической репутацией. Несмотря на то что дважды женат.

К счастью для Чейза, Жаклин Карлайл, ныне покойная жена сенатора, которая родилась и выросла в Йоркшир-Фоллзе, послужила связующим звеном между его родным городом и Вашингтоном.

– Действующий вице-президент устал и слишком стар, чтобы избираться снова, президенту нужна новая кандидатура. Кто-то свежий и яркий.

– Сенатор Соединенных Штатов Майкл Карлайл из штата Нью-Йорк, – сказал Чейз.

– Ага. Я кое-что выяснил. После того как Жаклин, его первая жена, умерла, он женился на ее соседке по студенческому общежитию и лучшей подруге. Мэдлин Карлайл вырастила его первую дочку, Слоун, затем у них родились близняшки, Идеи и Дон. Политически безупречен, как ты и сказал. Ты когда-нибудь видел фото старшей дочери сенатора?

Чейз покачал головой:

– Только близняшек, да и то мельком. А что? Роман рассмеялся:

– Мне кажется, тебе понравится то, что ты увидишь. Лифт здесь. – Он указал налево.

– С профессиональной точки зрения мне нравится все, что связано с Карлайлом.

Оградив себя от скандалов, активный и внешне привлекательный, сенатор был на пути к президентству. И Чейз планировал использовать местные связи для того, чтобы собрать сенсационный материал.

Роман засмеялся:

– Ты понимаешь, что когда я говорил о дочери сенатора, я не имел в виду работу? – Он округлил глаза. – Конечно, нет. Как профессионал, ты всегда на высоте, – продолжил Роман серьезно. – Ты ведь знаешь, я учусь у тебя.

Чейз заподозрил какой-то подвох. Роман уже достиг в жизни большего, чем Чейз.

– И ты прав, – сказал Роман, не замечая, что Чейз о чем-то задумался. – Эта история дает тебе замечательную возможность вырваться из захолустья.

От слов брата адреналин у Чейза подскочил до невиданных границ, такого он не помнил со смерти отца, когда хоронил и свои мечты. Но терпение и преданность семье полностью окупились. Наконец-то пришло и его время.

Двери лифта открылись, и они вошли.

– Так случилось, что я оказался в нужном месте в нужное время. Ты окажешься на шаг впереди всех, кто охотится за Карлайлом. Хочешь узнать, чего я не сказал тебе по телефону?

– Конечно. – Чейз бросил сумку на пол лифта и взглянул на брата, застыв в ожидании.

– Шарлотта дружит с Мэдлин Карлайл. Она покупала белье в ее магазине здесь, в Вашингтоне, потом они стали подругами. Мэдлин не любит репортеров, но я могу организовать для тебя эксклюзивное интервью, как говорится, тет-а-тет с женой сенатора.

Глаза Романа заблестели от волнения, возбуждение Чейза тоже нарастало, предчувствие столь лакомой истории будоражило его.

– Роман!

– Да? – Брат поднял глаза.

Чейз не любил, да и не умел показывать свои чувства. Но братья всегда понимали его с полуслова. Чейз наклонился к Роману и прошептал:

– Спасибо.

Роман изучающе посмотрел на брата прищуренными глазами:

– Скажем так, я обязан тебе, впрочем, ты можешь выждать И лучшего момента, чтобы рассчитаться. Просто будем считать, что ты это заслужил, и на этом остановимся.

Чейз кивнул:

– Идет.

– И последнее, – сказал Роман, когда дверь лифта открылась в темноту автомобильной стоянки. – Вашингтон хорош не только для политических игр. Здесь найдется и немало желающих поразвлечься женщин.

Чейз нахмурил брови:

– Я думал, ты счастлив в браке.

– Я-то да. А вот о тебе я не могу сказать то же самое.

Слоун Карлайл хотела надеть любимое мини-платье цвета фуксии с черным жакетом, но в комплекте они не смотрелись, и она почувствовала раздражение. Оригинальная модель от Бетси Джонсон должна быть на виду, а она оказывалась скрыта. С чувством сожаления она кинула одежду в ящик комода, где уже хранились отжившие свой век вещи. Она не могла себе позволить одежду такого броского цвета, короткую юбку или платье с глубоким вырезом. Только не завтра, когда ее отец, сенатор, объявит о решении предложить свою кандидатуру на следующих выборах.

Она вздохнула и положила голубой костюм от Шанель на постель. Это не в ее вкусе, но консервативный выбор все же более приемлем для старшей дочери сенатора Карлайла. Хотя Слоун часто чествовала себя белой вороной в семье политиков, она осознавала необходимость подумать, прежде чем что-то надеть, сказать, сделать, ибо пресса жадна до сенсаций. И Слоун всегда оправдывала ожидания семьи.

Двадцать минут спустя она стояла около номера отца. Ее родители обосновались во временной резиденции, в одном из отелей в Вашингтоне, оставив дом в штате Нью-Йорк. И теперь они планировали собраться в узком семейном кругу до того, как начнется вся эта суматоха с прессой.

Она уже была готова постучать, но тут услышала из-за двери злобный шепот:

– Я не собираюсь бездействовать и смотреть, как рушатся результаты тяжелого двадцатилетнего труда.

Она узнала голос Фрэнклина Пейджа, компаньона и правой руки ее отца и его давнего друга.

Фрэнк все принимал слишком близко к сердцу, и сейчас сказанное им не напугало ее. Она подняла руку, чтобы постучать в дверь, оставленную приоткрытой, когда слова ассистента Фрэнка, Роберта Стоуна, помешали ей сделать это.

– Вы говорите, что этот Самсон заявляет, будто он – отец Слоун, – фыркнул он недоверчиво.

– Не просто заявляет.

Слоун задержала дыхание и сжала кулаки. Это не могло быть правдой. Жаклин и Майкл Карлайл были ее родителями. И у нее не было причин думать иначе. Но при этих словах ее желудок скрутило, тошнота подступила к горлу.

– У него есть доказательства? – Роберт понизил голос, так что Слоун пришлось напрягать слух. Ответ Фрэнка она уже не расслышала.

– Ему это и не нужно. Майкл проверил это, – ответил Фрэнк. На сей раз Слоун его услышала. – Просто он отказывается действовать в собственных интересах и делать что-либо с этим Самсоном.

Пауза.

– Черт побери, ты не придумал ничего лучше, как оставить дверь открытой? Майкл и Мэдлин должны вернуться из магазина с минуты на минуту. Он не должен знать, что мы планируем.

– А что мы планируем?

– Когда мы сможем уединиться, я расскажу тебе все. Этот человек, Самсон, угрожает всей нашей кампании. А любая угроза должна быть исключена.

Слоун вздрогнула, когда дверь захлопнулась прямо перед ее носом, оставив ее за пределами многокомнатного номера отца и, если слова Фрэнка окажутся правдой, за пределами ее собственной жизни.

К концу ужина Чейз был пресыщен созерцанием семейного счастья брата и невестки. Роман остался с уставшей Шарлоттой дома, а Чейз решил окунуться в ночную жизнь Вашингтона. Расспросив прохожих, он нашел замечательный бар-забегаловку за углом его отеля, где он смог расслабиться.

Он заказал «Миллер» и оценил обстановку: бильярдный стол для пула, маленький дощатый и изрядно вытертый танцпол, рекламные плакаты различных марок пива и больше ничего особенного. До того момента, пока не открылась входная дверь и не вошла незнакомка в коротком розовом платье, оголявшем ее до такой степени, что это казалось неприличным.

Не важно, что говорил его брат, монахом Чейз точно не был. Интимную жизнь он вел осмотрительно, с оглядкой на свой социальный статус. Совсем недавно у него возникли близкие отношения с Синди Диксон из Хэмпшира, соседнего городка. Они были друзьями, а спать вместе стали из неудобства, чтобы избежать случайных связей. Такие отношения вполне устраивали Чейза, ни к чему не обязывая. Поэтому он не удивился, когда вызывающе привлекательная девушка, вошедшая в бар, полностью завладела его вниманием.

Каштановые волосы ниспадали с ее плеч тяжелыми волнами, так и маня его запустить пальцы в эти непослушные пряди. Чейз вцепился в свою бутылку и тихонько простонал. Один взгляд – и его уже неодолимо тянет к ней.

– Горячая штучка, – проговорил бармен, протирая стойку тряпкой. – По-моему, я не видел ее здесь раньше. Я бы запомнил.

Чейз знал, что теперь точно ее не забудет. Сочетание страстной сексуальности и какой-то ранимости в ее внешности производило неизгладимое впечатление.

– Что желаете? – спросил бармен, подавшись навстречу посетительнице. Слишком рьяно, по мнению Чейза.

– Хмм… – Она поджала губки в раздумье. – Виски, в чистом виде.

Брови Чейза поползли вверх от удивления. Он был уверен, что она закажет что-нибудь более привычное, коктейль или белое вино.

– Виски? – спросил бармен. – Такой крепкий напиток как-то не очень сочетается с такой хрупкой женщиной, как вы.

Она раздраженно повела плечами.

– Насколько я знаю, клиент всегда прав, – парировала она высокомерным тоном, более подходящим особе голубых кровей или политику, нежели нежной фее, какой она казалась.

Чейз ухмыльнулся. Очевидно, к списку ее достоинств можно прибавить еще и находчивость.

– Это ваше право, – ответил бармен. – Только потом не говорите, что я вас не предупреждал, если мне придется отбирать ключи от вашей машины.

– Ну, если дойдет до этого, я воспользуюсь метро, – отрезала она.

– Один – ноль в пользу леди, – засмеялся Чейз.

Бармен поставил перед ней стакан с жидкостью янтарного цвета.

– Помните, я предупреждал вас, – напомнил он и переключился на клиента на другом конце стойки.

Она оценила содержимое стакана, перед тем как поднять его, вдохнула аромат напитка и сморщила нос.

– Пахнет еще отвратительнее, чем когда я пробовала в последний раз, – сказала она сама себе.

Чейз засмеялся. Снова. Дважды за последнюю минуту. Рекорд для него. Так повлияла на него эта женщина. Он был заинтригован ее словами.

– Тогда почему вы заказали виски? – спросил он ее.

– Тяжелый напиток для тяжелой ночи. – Она передернула плечами, но не подняла взгляда от стакана.

Чейз не обиделся. Она была слишком озабочена чем-то, он понял это из ее слов.

– Бармен! Дайте мне то же самое.

– Что вы делаете? – спросила она удивленно.

– Хочу присоединиться к вам. Очень вредно пить в одиночестве.

Наконец она взглянула на него, и мощный поток энергии хлынул на него, лишая равновесия.

Очевидно, не он первый оказался в плену ее волшебного взгляда. Он-то думал, что готов к этому, но это продолжалось слишком долго и было крайне необычно. С тех пор как он сошел с трапа самолета в Вашингтоне, всего лишь несколько часов назад, мир по-новому открылся для него, предлагая мириады возможностей. И он хотел, чтобы она была одной из этих возможностей.

– Держи, приятель. – Стакан плавно скользнул по барной стойке по направлению к Чейзу. – Теперь ты за нее отвечаешь, – добавил бармен.

Она откинула прядь медных волос на спину.

– Я сама могу позаботиться о себе.

– Даже не сомневаюсь. – Он поднял стакан, ожидая, что она сделает то же самое. – Ваше здоровье!

Она наклонила голову:

– Ваше здоровье. Подождите. Нужно сказать тост, прежде чем пить. А я всегда делаю то, что нужно. За… – Она замолчала, прикусив нижнюю губу.

Рот его наполнился слюной, ему уже не терпелось почувствовать вкус ее губ.

– За?.. – быстро переспросил он.

– За грязные секреты жизни. – Она чокнулась своим стаканом о его.

Этот звук эхом отдался где-то внутри его, и он почувствовал ее страдания.

– Я умею слушать, – сказал он и обругал себя за длинный язык. Он совсем не хотел становиться ее другом. Роль любовника нравилась ему куда больше.

Чейз чувствовал непреодолимое влечение к этой женщине. Никогда раньше с ним такого не было. И он вовсе не хотел лишиться этого. Не хотел упустить эту ночь, которая сулила начало новой жизни. Самое время распрощаться с благородным Чейзом Чандлером и дать волю своим желаниям.

– Спасибо, но… Я не хочу обсуждать это, – произнесла она. Мерцание в ее взгляде подсказало Чейзу, что она чего-то ждала. От него.

Чего-то, что он с радостью готов был предложить.

Слоун взглянула в чарующие голубые глаза незнакомца. И потерялась в этом глубоком, пристальном взгляде. В этом человеке разгорался скрытый огонь, похожий на тот, который бушевал внутри ее. Погибнуть, чтобы спастись. Сегодня ночью.

Она поднесла стакан с напитком цвета жженого сахара к губам, продолжая смотреть на незнакомца. Так как она уже раньше пробовала скотч с соседкой по комнате, когда училась в школе, то была готова к его специфическому и обжигающему вкусу. Тепло разлилось по всему ее телу, впрочем, даже больше от его взгляда, чем от огненного напитка.

Он поднял свой стакан, откровенная улыбка блуждала на его губах. Она сказала, что не хочет говорить. Что ж, он уважает ее желание. Ей это, похоже, нравилось.

Страстный взгляд Чейза остановился на ней. Она вглядывалась в глубину его голубых глаз, как будто это помогло бы ей найти ответы на все ее вопросы. Конечно, это было не так. Эти глаза напоминали ей глаза взрослого, таящего свои секреты от ребенка. Она не сомневалась в мотивах Майкла Карлайла. Теперь ей тяжело было думать о нем как о своем отце. И так же тяжело было не думать об этом.

Как и любой родитель, он всегда утверждал, что действует в интересах своих дочерей. Но в этот раз он перегнул палку, потому что она не была его дочерью. И он не имел права решать, говорить ли ей об этом. Она представила себе, как пресса отреагирует, если узнает, что их сенатор, само совершенство, живет во лжи.

Она была готова расхохотаться во весь голос. Слоун Карлайл жила во лжи. Черт, Слоун и есть ложь. В конце концов, она не знала, кто она такая. Она не знала ничего. И теперь она понимает почему.

Почему она хотела сбежать, когда ее семья была связана по рукам и ногам прессой, а завтра, к этому же часу, еще и секретной службой.

Почему она не хотела одеваться по правилам, в то время как ее мачеха, сестры и отец получали удовольствие от строгих нарядов и торжественных церемоний.

Слоун была другой, потому что она не принадлежала к их семье. Она не знала, кто она, но сегодня ночью ее это уже не заботило. Внутри ее всегда сидела развратная женщина, и она собиралась выпустить на волю эту Слоун после долгого заключения.

– Я всегда считал, что люди преувеличивают значение разговоров, – сказал наконец незнакомец.

– Я тоже. – Завтра она не согласилась бы с этим. Но сегодня она хотела все забыть.

Она нарочно прикоснулась своей рукой к его. Ее будто пронзило током. Он был так близко. На расстоянии дыхания. На расстоянии поцелуя, и это заставляло ее поступать вопреки ее привычкам.

Слоун Карлайл никогда не выходила так далеко за рамки правил. Она встречалась только с мужчинами, которых знала, мужчинами, которых одобрила ее семья, и никогда не спала с незнакомцами.

Но ей всегда хотелось попробовать чего-нибудь необычного. Чего-то вроде прогулки во время комендантского часа. Рискнуть сблизиться с этим мужчиной. И поскольку его грубый голос приводил ее в дрожь, она решила поддаться охватившему ее желанию и пуститься во все тяжкие.

Она глубоко вдохнула. Его мускусный мужской запах смешивался с хмельным запахом виски, и она облизнула губы, представляя, как она попробует на вкус этого мужчину.

Его взгляд возбужденно пылал.

– Так мы на одной волне? – спросил он.

Он сказал это. Она не могла ошибиться. Не хотела. Она положила свою руку поверх его, переплела свои пальцы с его сильными, тонкими пальцами, почувствовав его загрубевшую кожу.

– Именно так, – пообещала она, едва узнав свой голос, ставший вдруг таким хриплым.

Он поднялся, положил на барную стойку двадцать долларов за выпивку и произнес:

– Мой отель за углом.

Итак, он турист. Даже лучше. Она не хотела бы встретиться с ним случайно после этой ночи. Она встала, оставив недопитым свой стакан.

Ей не нужно было пить для смелости. Слоун, если ее имя, конечно, было настоящим, была на сто процентов уверена в том, на что решилась. Самое время подчиниться инстинктам, которые она сдерживала всю свою жизнь.

Она взяла его за руку. Завтра она вернется к своей обычной жизни. Сегодня она удовлетворит все желания, о которых только могла мечтать старшая дочь сенатора Карлайла.

Назад к карточке книги "Сердцеед"

itexts.net