Книга: Евсюкова Т.В. «Лингвокультурология. Учебник». Лингвокультурология книги


Маслова В.А. Лингвокультурология - электронная библиотека

Posted in Книги - Этнолингвистика и лингвокультурология

 

 

Автор: Маслова В.А. Название: ЛингвокультурологияКатегория: этнолингвистика и лингвокультурологияТип издания: учебникСерия: -Издательство: АкадемияПереплет: электронная книгаГод: 2001Кол-во страниц: 208Язык: русскийФормат: docРазмер: 240 kbOCR: есть

 

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 c. Электронная книга. Лингвистика. Этнолингвистика и лингвокультурология

Аннотация (описание)

Учебное пособие Валентины Авраамовны Масловой "Лингвокультурология" посвящено разработке основ новой отрасли знания — лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики и культурологии и исследующей проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Показано, как культура формирует и организует мышление языковой личности, языковые категории и концепты, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка — быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры.Книга может быть интересна и полезна аспирантам и преподавателям русского языка, лингвистики, этнолингвистам, психолингвистам, культурологам.

Содержание (оглавление)

От автора

ГЛАВА 1. Язык — культура — человек — этнос               Вопрос о смене парадигм в языкознании. Новая парадигмас знаний и место в ней лингвокультурологии           Статус лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин           Культура: подходы к изучению. Задачи культурологии           Культура и человек. Культура и цивилизация

ГЛАВА 2. История и теоретические основания лингвокультурологии           Из истории возникновения науки           Задачи и цели лингвокультурологии           Методология и методы лингвокультурологии           Объект и предмет исследования в лингвокультурологии           Базовые понятия лингвокультурологии           Культурная коннотация как экспонент культуры в языковом знаке

ГЛАВА 3. Язык и культура: проблемы взамодействия            Взаимосвязь языка и культуры           Языковая картина мира и эмпирическое обыденное сознание

ГЛАВА 4. Лингвокультуральный анализ языковых сущностей             Описание языка региона с позиций лингвокультурологии           Лингвокультурный аспект русской фразеологии           Метафора как способ представления культуры           Символ как стереотипизированное явление культуры           Стереотип как явление культурного пространства

ГЛАВА 5. Бытие человека в культуре и язык           Человек — носитель национальной ментальности и языка           Языковая личность           Мужчина и женщина в обществе, культуре и язык           Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии

ГЛАВА 6. Человек в зеркале сравнения           Сравнение: лингвокультурный аспект           Экспериментальное исследование сравнений. Практикум

ЗаключениеБиблиография

 

Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ

 

 

Электронная библиотека предоставляет вам возможность скачать бесплатно и без регистрации электронные учебники, самоучители, монографии, сборники трудов, справочники, словари, энциклопедии, журналы, рефераты, курсовые работы, дипломные работы и многое другое по тематике лингвистика (языкознание, языковедение), филология, теория и практика перевода (переводоведение), теория коммуникации, иностранные языки, методика преподавания иностранных языков (лингводидактика).

 

Электронная книга Маслова В.А. Лингвокультурология скачать бесплатно и без регистрации

 

 

Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ

superlinguist.ru

В. А. Маслова лингвокультурология

ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Для студентов высших учебных заведений

Москва

2001

Рецензент – доктор филологических наук, профессор А. М. Мезенко

Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208с.

ISBN 5-7695-0745-4

Учебное пособие посвящено разработке основ новой отрасли знания – лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики и культурологии и исследующей проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Показано, как культура формирует и организует мышление языковой личности, языковые категории и концепты, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка – быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры.

Книга может быть интересна и полезна аспирантам и преподавателям русского языка, лингвистики, этнолингвистам, психолингвистам, культурологам.

УДК 008(100)(075.8)

ББК81.2-5я73

©Маслова В.А., 2001 ISBN 5-7695-0745-4

© Издательский центр «Академия», 2001

От автора

Лингвистика XXI в. активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В.Гумбольдта, А.А.Потебни и других ученых. Например, В. Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения».

Язык не только отражает реальность, но интерпретирует ее, создавая особую реальность, в которой живет человек. Именно поэтому философия рубежа тысячелетий развивается на базе использования языка. А. М. Хайдеггер, выдающийся мыслитель нашего времени, назвал язык «домом бытия». Поэтому и лингвистика, наука о языке, занимает авангардные методологические позиции в системе всякого гуманитарного знания и обойтись без ее помощи при изучении культуры невозможно.

Язык рассматривается в данной работе как путь, по которому мы проникаем не только в современную ментальность нации, но и в воззрения древних людей на мир, общество и самих себя. Отзвуки давно минувших лет, пережив века, сохраняются сегодня в пословицах, поговорках, фразеологизмах, метафорах, символах культуры и т.д.

Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем. Например, нельзя перевести на близкородственный нашему языку чешский название известной книги Б.Пастернака «Сестра моя жизнь», так как в чешском языке «жизнь» – мужского рода.

Большая часть информации о мире приходит к человеку по лингвистическому каналу, поэтому человек живет более в мире концептов, созданных им же для интеллектуальных, духовных, социальных потребностей, чем в мире предметов и вещей: огромная доля информации поступает к нему через слово, и успех человека в обществе зависит от того, насколько хорошо он владеет словом, причем не столько даже в плане культуры речи, сколько умения проникнуть в тайны языка. Философы говорят даже, что досконально понимая слово, которое называет какой-либо предмет, явление, можно легче овладеть вещным миром.

Теме становления лингвокультурологии как науки о взаимодействии языка и культуры посвящена данная книга. Ее основная

задача – раскрытие ментальное народа и его культуры через язык.

Почему исследуются именно фразеологизмы, метафоры, символы и др.? Дело в том, что они – ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, в них как бы законсервированы мифы, легенды, обычаи. Известный русский языковед Б. А. Ларин писал: «Фразеологизмы всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи. Отражают – как свет утра отражается в капле росы». То же можно сказать и о метафорах, символах и т.д.

В этой книге утверждается важнейшая, как нам кажется, мысль, что тайна языка – главнейшая из тайн человечества: если ее раскрыть, то раскроются многие сокрытые в веках или утраченные знания. Наша цель – помочь увидеть тот культурный фон, который стоит за единицей языка и который позволяет соотносить поверхностные структуры языка с их глубинной сущностью.

Основной материал, на котором построено данное учебное пособие, – славянские культуры и языки. Наиболее широко представлены русский и белорусский языки, поскольку наблюдение над близкородственными языками позволяет обнаружить тончайшие нюансы смысла языковых единиц. В случае если требовалось обратить внимание на специфику того или иного лингвокультур-ного явления, привлекались данные из других, не славянских, языков (и даже языков не индоевропейской семьи), например, киргизского.

studfiles.net

Лингвокультурология: Учеб. пособие: Для студентов вузов | Маслова В.А.

Учебное пособие посвящено разработке основ новой отрасли знания - лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики и культурологии и исследующей проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Показано, как культура формирует и организует мышление языковой личности, языковые категории и концепты, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка - быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры. Книга может быть интересна и полезна аспирантам и преподавателям русского языка, лингвистики, этнолингвистам, психолингвистам, культурологам. Почему исследуются именно фразеологизмы, метафоры, символы и др.? Дело в том, что они - ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, в них как бы законсервированы мифы, легенды, обычаи. Известный русский языковед Б. А. Ларин писал: «Фразеологизмы всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи. Отражают - как свет утра отражается в капле росы». То же можно сказать и о метафорах, символах и т.д. Основной материал, на котором построено данное учебное пособие, - славянские культуры и языки. Наиболее широко представлены русский и белорусский языки, поскольку наблюдение над близкородственными языками позволяет обнаружить тончайшие нюансы смысла языковых единиц. В случае если требовалось обратить внимание на специфику того или иного лингвокультурного явления, привлекались данные из других, не славянских, языков (и даже языков не индоевропейской семьи), например, киргизского.МОИ РАЗДАЧИ:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2028463 – Дуглас Монро. Утерянные книги Мерлина.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2012226 – Горненский Иоанн. Легенды Памира и Гиндукуша.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1997094 – Саргис Тмогвели. Висрамиани.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1995343 – Кириллова Н.Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1910809 – Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1923733 – Валгина Н.С. Теория текста.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2059254 – Тер- Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2059621 – Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2061201 – Маслова В.А. Лингвокультурологияhttp://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2061431 - Щирова И.А, Гончарова Е. А. - МНОГОМЕРНОСТЬ ТЕКСТА: ПОНИМАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯhttp://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2061577 – Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетовhttp://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2062548 – Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. Ред. Серебренников Б.А.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2077733 – Бретон Андре. Антология черного юмора.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2078777 – Иохин В.Я. Экономическая теория.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2079898 – Фрумкина Р.М. Цвет.Смысл.Сходство. Аспекты психолингвистического анализа.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2079084 - Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. - Основы общей фонетики.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2082803 - Космос: Звезды и планеты. Космические полеты. Реактивные самолеты. Телевидение. Кристофер Мэйнард, Кеннет Гатланд, Марк Хьюиш, Кристофер Гриффин-Бил, Робин Ги.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2086208 - Меню для маленьких гурманов (специальный выпуск газеты "Соляночка")http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2164984 - Зайцев В.А. - История русской литературы второй половины ХХ века.http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2165845 – Средства наглядности на уроках русского языка.Другие раздачи можно найти в этой теме:http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2166741 – Красимира Стоянова. Ванга Ясновидящая.

ru.b-ok.org

Книга: Евсюкова Т.В.. Лингвокультурология. Учебник

Сабитова Зинаида КакбаевнаЛингвокультурология. УчебникУчебник знакомит с проблемами лингвокультурологии, сконцентрированными вокруг концептуальных областей: язык и культура, культура в языке, язык в культуре, человекв языке и культуре, язык и культура в… — Флинта, (формат: 60x88/16, 480 стр.) Подробнее...2015775бумажная книга
Сабитова З.Лингвокультурология. УчебникУчебник знакомит с проблемами лингвокультурологии, сконцентрированными вокруг концептуальных областей: язык и культура, культура в языке, язык в культуре, человекв языке и культуре, язык и культура в… — Флинта, (формат: Твердая бумажная, 528 стр.) Подробнее...2013640бумажная книга
Сабитова З.Лингвокультурология. УчебникУчебник знакомит с проблемами лингвокультурологии, сконцентрированными вокруг концептуальных областей: язык и культура, культура в языке, язык в культуре, человекв языке и культуре, язык и культура в… — Флинта, (формат: Мягкая бумажная, 528 стр.) Подробнее...2015640бумажная книга
Сабитова Зинаида КакбаевнаЛингвокультурология. УчебникУчебник знакомит с проблемами лингвокультурологии, сконцентрированными вокруг концептуальных областей: язык и культура, культура в языке, язык в культуре, человекв языке и культуре, язык и культура в… — Флинта, (формат: Мягкая бумажная, 528 стр.) Подробнее...2013960бумажная книга
Т. В. Евсюкова, Е. Ю. Бутен-коЛингвокультурология. УчебникВ учебнике излагаются теоретические основания лингвокультурологии, отражающие ее становление как новой отрасли знания, характеризуются базовые понятия и категориальный аппарат дисциплины, обсуждается… — Флинта, Наука, (формат: 60x88/16, 480 стр.) Подробнее...2014520бумажная книга
Евсюкова Татьяна Всеволодовна, Бутенко Елена ЮрьевнаЛингвокультурология. УчебникВ учебнике излагаются теоретические основания лингвокультурологии, отражающие ее становление как новой отрасли знания, характеризуются базовые понятия и категориальный аппарат дисциплины, обсуждается… — Флинта, (формат: 60x88/16, 480 стр.) Подробнее...2016775бумажная книга
Евсюкова Т., Бутенко Е.Лингвокультурология. УчебникВ учебнике излагаются теоретические основания лингвокуль-турологии, отражающие ее становление как новой отрасли знания, характеризуются базовые понятия и категориальный аппарат дисциплины… — Флинта, (формат: Мягкая бумажная, 480 стр.) Подробнее...2014520бумажная книга
Евсюкова Татьяна Всеволодовна, Бутенко Елена ЮрьевнаЛингвокультурология. УчебникВ учебнике излагаются теоретические основания лингвокультурологии, отражающие ее становление как новой отрасли знания, характеризуются базовые понятия и категориальный аппарат дисциплины, обсуждается… — Флинта, (формат: Мягкая бумажная, 528 стр.) Подробнее...2014802бумажная книга
З. К. СабитоваЛингвокультурология. Учебник — ФЛИНТА, электронная книга Подробнее...2013400электронная книга

dic.academic.ru

Лингвокультурология - это... Что такое Лингвокультурология?

Определение

Общепринятого определения, единого мнения относительно статуса, предмета и методов лингвокультурологии нет. Теоретико-методологическая база этой дисциплины на настоящий момент находится на стадии становления. Общепринятым является определение лингвокультурологического исследования как изучения языка в неразрывной связи с культурой[1].

Гипотеза Сепира — Уорфа

Лингвокультурология представляет собой «целостное теоретико-описательное исследование объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отражённых в языке, контрастивный анализ лингвокультурологических сфер разных языков (народов) на основании теории лингвистической относительности».

Определение В. А. Масловой

Автор определяет лингвокультурологию как «отрасль лингвистики, возникшую на стыке лингвистики и культурологии»[2], как «гуманитарную дисциплину, изучающую воплощённую в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру»[3] или как «интегративную область знаний, вбирающую в себя результаты исследований в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии»[4].

Определение В. В. Воробьева

Лингвокультурология определяется как

«комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (система норм и общечеловеческих ценностей)».[5]

Основным объектом лингвокультурологии автор называет «взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования и изучение интерпретации этого взаимодействия в единой системной целостности», а предметом данной дисциплины являются «национальные формы бытия общества, воспроизводимые в системе языковой коммуникации и основанные на его культурных ценностях», — всё, что составляет «языковую картину мира» [6].

Изучение лингвокультурологических объектов предлагается проводить с помощью системного метода, заключающегося в единстве семантики, сигматики, синтактики и прагматики и позволяющего получить «целостное представление о них как единицах, в которых диалектически связаны собственно языковое и внеязыковое содержание» [7].

Определение В. В. Красных

Она определяет лингвокультурологию как «дисциплину, изучающую проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе, непосредственно связанную с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса»[8].

Предлагается использование лингво-когнитивного подхода к коммуникации, поскольку он позволяет проанализировать как её общелингвистический аспект, так и национально-детерминированный компонент [9]. Однако автор не проводит чёткой границы между этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией: утверждается общность их проблематики, теоретической предпосылкой возникновения и той, и другой считается гипотеза Сепира-Уорфа, не выявляются различия в методах исследований.

Определение Е. И. Зиновьевой и Е. Е. Юркова

Нам представляется возможным признать лингвокультурологию филологической наукой, которая исследует различные способы представления знаний о мире носителей того или иного языка через изучение языковых единиц разных уровней, речевой деятельности, речевого поведения, дискурса, что должно позволить дать такое описание этих объектов, которое во всей полноте раскрывало бы значение анализируемых единиц, его оттенки, коннотации и ассоциации, отражающие сознание носителей языка. При этом важно учитывать информацию энциклопедического характера, коррелирующую с собственно языковым значением, разработка принципов отбора которой является одной из проблем лингвокультурологии.[10].

Примечания

  1. ↑ Лучинина Е.Н. Лингвокультурология в системе гуманитарного знания // Тверской государственный университет. Критика и семиотика. Вып. 7, 2004. — С. 238-243
  2. ↑ Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — М., 2001. — С. 9
  3. ↑ Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — М., 2001. — С. 30
  4. ↑ Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — М., 2001. — С. 32
  5. ↑ Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. — М., 1997. — С. 36-37
  6. ↑ Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. — М., 1997. — С. 32
  7. ↑ Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. — М., 1997. — С. 43
  8. ↑ Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М., 2002. – С. 12
  9. ↑ Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М., 2002. — С. 20-21
  10. ↑ Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокульторология: теория и практика.- СПб.: ООО "Издательский дом "МИРС", 2009. — С. 13

Литература

Ссылки

dic.academic.ru