Марсонс Анжела. Марсонс анжела книги


Исчезнувшие (Анжела Марсонс) читать онлайн книгу бесплатно

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс. В английском городке Брирли-Хилл, неподалеку от Бирмингема, похищены две девочки. Похитители сработали профессионально, не оставив после себя никаких следов. Полиция срочно начала операцию по поиску преступников и их жертв. Мать одной из похищенных девочек настояла на том, чтобы расследование возглавила ее давняя знакомая, инспектор Ким Стоун. Родители и полицейские на нервах: похитители ведут себя странно, не выдвигают никаких условий и шлют странные смс-сообщения…

О книге

  • Название:Исчезнувшие
  • Автор:Анжела Марсонс
  • Жанр:Полицейский детектив, Триллер
  • Серия:Инспектор полиции Ким Стоун
  • ISBN:978-5-699-99672-8
  • Страниц:102
  • Перевод:Андрей Сергеевич Петухов
  • Издательство:Эксмо
  • Год:2017

Электронная книга

Благодарности

Эта книга посвящается Мэри Форрест, любовь и щедрость которой коснулась столь многих, включая и меня.

Мэр, ты научила нас многому, и твои уроки навеки остались в наших сердцах.

Меня всегда интересовало, как обстоятельства могут влиять на поведение человека. И насколько непредсказуемо мы будем вести себя под давлением чрезвычайных обстоятельств. Окажемся ли мы в данной ситуации такими же, какими представляем себя сами, или верх возьмет какой-то унаследованный от далеких предков примитивный инстинкт?

Мне показалось, что порассуждать об этом будет лучше всего на примере самого, наверное, базового инстинкта – желания защитить, особенно собственного ребенка.

И я надеюсь, что мне удалось выполнить поставленную перед собой задачу.

Я никогда не смогу найти достойные с...

lovereads.me

Все книги автора "Марсонс Анжела"

Марсонс Анжела

Исчезнувшие

Детектив , Зарубежная литература , Полицейский детектив , Триллер

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только "Девушке в поезде" Полы Хокинс. В английском городке Брирли-Хилл, неподалеку от Бирмингема, похищены две девочки. Похитители сработали профессионально, не оставив после себя никаких следов. Полиция срочно начала операцию по поиску преступников и их жертв. Мать одной из похищенных девочек настояла на том, чтобы расследование возглавила ее давняя знакомая, инспектор Ким Стоун. Родители и полицейские на нервах: похитители ведут себя странно, не выдвигают никаких условий и шлют странные смс-сообщения…О чем: Нестандартный, резкий и харизматичный детектив полиции Ким Стоун расследует очередное дело о похищении двух девятилетних девочек. Ситуация усугубляется тем, что похитители не предъявляют требований, а только присылают странные и зловещие смс, в которых говорят о том, что игра началась. В чем заключается эта жестокая игра? И кто выйдет из нее победителем? Все это Стоун только предстоит узнать. Но сейчас главное для нее - вырвать девочек из рук преступников, вернуть их родителям живыми и невредимыми, даже несмотря на то, что рядом разгуливает желтая пресса, жаждущая сенсаций, а самого детектива и одну из мам связывает загадочное прошлое. Жанр: психологический детектив. Почему стоит прочитать: Новый роман Анжелы Марсонс с элементами триллера и экшена - очередная детективная история о неподражаемой Ким Стоун и ее команде. Они берутся за самые запутанные дела, применяют порой запрещенные методы в ведении расследования, но всегда выводят преступника на чистую воду. Напряженное повествование, динамичный сюжет, неординарные герои, детальное описание эмоциональных состояний и внутренних переживаний и злоумышленников, и их жертв, вплоть до мельчайших подробностей, рождают в воображении читателя настолько реальные картины происходящего, что создается эффект присутствия в романе. Цитата: "Раздался душераздирающий звук, и Эмили взмолилась, чтобы ее мучения закончились как можно скорее. А потом, внезапно, фургон остановился. - М-ма-мамочка, умоляю тебя, забери меня отсюда, - прошептала Эмили, почувствовав, что вокруг установилась зловещая тишина. Она лежала неподвижно, прислонившись спиной к двери. Дрожащие конечности отказывались двигаться. У нее больше не было сил для борьбы, и она просто ждала, что же будет дальше".

readanywhere.ru

Читать Кровные узы - Марсонс Анжела - Страница 1

Анжела Марсонс

Кровные узы

Angela Marsons

Blood Lines

Copyright © Angela Marsons, 2016

© Петухов А. С., перевод на русский язык, 2017

©  Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Эта книга посвящается памяти Бо Дэвида Форреста, чья жизнь так трагически оборвалась. Если между нами когда-нибудь ходил настоящий ангел, то это был именно он. Мы навечно сохраним память о нем в наших сердцах.

Пролог

Тюрьма Дрейк-Холл [1],

наши дни

Доктор Александра Торн сидела за квадратным столом, который стоял между двумя односпальными кроватями. Этот подержанный предмет мебели был общим, но она полностью присвоила его. Кэсси, ее соседка по камере, с трудом могла читать и писать, и этот импровизированный письменный стол был ей просто ни к чему.

Однажды эта глупая женщина положила стопку одежды на правый угол стола. Достаточно было одного взгляда Алекс, чтобы стопка немедленно переместилась в ноги кровати.

Торн чувствовала, как закачалась правая ножка стула, когда она села на него. Жалкая дешевая мебель мало чем отличалась от ничтожных людей, которые ее окружали.

А вот если б она находилась в своем офисе в Хэгли, то ее ноги сейчас располагались бы под столом красного дерева. Спину поддерживала бы спинка массивного кресла рыжевато-коричневого цвета. Толстый ковер ласкал бы ее ноги, а глаза любовались бы на дорогие картины – часть той роскоши, ради которой Александра так много работала и которую, бесспорно, заслуживала.

Но все это у нее отобрали.

В руке Торн держала дешевую шариковую ручку, хорошо подходившую к рыхлому листу бумаги формата А4, который выглядел так, будто готов был порваться, если она нажмет на ручку чуть сильнее.

Глядя на белую стену перед собой, Алекс могла уговорить себя поверить, что находится в каком-нибудь хостеле или в комнате дешевого грязного мотеля. Правда, не потому, что ей приходилось останавливаться в подобных местах, а потому, что на это хватало ее воображения. А завершал эту картину навязчивый аромат дешевых духов, смешанный с запахом тела.

Торн скрестила ноги под столом. Торопиться ей некуда, так что она в полной мере насладится процессом написания этого письма и тем эффектом, которое оно произведет в будущем.

На свете так много людей, которых она могла бы обвинить в том, что ее жизнь пошла в этом направлении! Но винила она только одного человека. Человека, о котором практически не забывала с момента их последней встречи.

Алекс возмущал тот факт, что никто так и не смог оценить ее эксперименты. Если б у нее было побольше времени, она, несомненно, смогла бы сделать весомый вклад в исследования психики человека. Единственной ее ошибкой был выбор недостойных объектов исследований, которые неизбежно предали ее.

Негромкий голос в глубине ее сознания напомнил ей: она сама виновата в том, что безрассудно позволила своему восхищению известным детективом-инспектором отвлечь ее от основной цели.

Но сейчас настало время восстановить их отношения.

Женщина поежилась от волнения, поднеся ручку к листу бумаги и написав два слова, которые должны изменить все на свете:

«Голубушка Кимми…»

Глава 1

Ким Стоун услышала шаги у себя за спиной, но не стала оглядываться. Она просто ускорила шаги в унисон с ускорившимся биением сердца. Определить расстояние до преследователя женщина не могла. Он шел за ней след в след.

Ким споткнулась.

Преследователь замер.

Обычный прохожий продолжил бы движение и прошел мимо нее или ускорил бы шаг, чтобы помочь ей.

Этот мужчина не сделал ни того ни другого.

Стоун восстановила равновесие и продолжила свой путь. Шаги за спиной возобновились – теперь они были ближе. Инспектор не решилась оглянуться.

Она быстро оценила место, в котором находилась. В половине двенадцатого ночи на территории промышленной зоны, по которой она шла, было мало людей.

По мере того как Стоун углублялась в этот район, звуки редкого воскресного транспорта становились все тише. Уличные фонари больше не освещали ее путь.

С левой стороны от нее располагался ряд небольших строений, по размерам напоминающих гаражи. С правой начинался проход, который шел между фабрикой скобяных изделий и заводом по переработке пищевых продуктов. По ширине он не превышал пяти футов [2] и выходил на главную дорогу.

Ким свернула в него.

Шаги последовали за ней.

Стоун пошла быстрее, не отрывая глаз от фонарей на противоположном конце прохода. Бежать не имело смысла. На каблуках высотой в четыре дюйма [3] она походила на ребенка, пытающегося сделать свои первые самостоятельные шаги.

Преследователь стал двигаться быстрее.

Дойдя до середины прохода, Ким вновь ускорилась. Кровь стучала у нее в висках.

Шаги прекратились. Рука схватила ее сзади, за короткие черные волосы, и припечатала к стене.

– Какого…

Кулак заставил ее замолчать. Нижняя губа Ким лопнула от удара.

Рука закрыла ей рот.

– Не вздумай кричать, сука, а то порешу…

Инспектор попыталась покачать головой, чтобы дать незнакомцу понять, что не будет, но ее затылок был крепко прижат к стене. Неровности кирпичной кладки вреза́лись ей в кожу.

Насильник посмотрел направо, потом налево, а потом прямо на нее – и улыбнулся.

– Тебя здесь ваще никто не услышит.

Стоун решила, что он на один дюйм ниже шести футов, то есть выше ее на два дюйма.

Она попыталась дернуться, но мужчина придавил ее к стене своей тяжестью. Его эрегированный член, натягивавший штаны, прижался к ее животу.

Инспектор с трудом подавила тошноту и попыталась высвободить руку. Насильник засмеялся и прижал ее еще крепче. Когда он давил на нее всем своим весом, от ее рук и ног не было никакого толка.

От удара по голове у нее все поплыло перед глазами.

Ким встряхнулась и посмотрела преступнику в глаза. Ему было около двадцати пяти лет, и на его лице сияло выражение восторга и триумфа.

– Слушай, детка, мы с тобой просто немного повеселимся…

– Не надо… прошу вас… не надо…

– Да ладно тебе; все вы, суки, одинаковы! Самой же хочется…

Мужчина наклонился и облизал Ким шею. Ощущение от его языка на коже было отвратительным. Она снова дернулась. Насильник засмеялся и лизнул еще раз, слегка укусив ее кожу под ухом.

– Сама видишь, как тебе нравится, правда, шлюха?

Ким еще раз попыталась освободиться, но тело напавшего на нее человека все еще прижимало ее к стене. Правую руку он опустил к молнии на штанах.

– Тебе сегодня здорово повезло, детка…

Именно этих слов она и ждала.

Откинув голову, Стоун резко врезала ему лбом по носу. Брызнула кровь. Воспользовавшись мгновением, она ударила мужчину коленом в пах и заломила его правую кисть. И выкручивала его руку до тех пор, пока в ней что-то не лопнуло. Взвыв от боли, насильник упал на землю, хватаясь неповрежденной рукой то за нос, то за пах.

С обоих концов прохода раздались звуки приближающихся шагов. Первыми подбежали Брайант и Ричардс, а потом Доусон с Барнсом.

– Спасибо, что пришли, ребята, – сказала Ким, глядя, как Доусон связывает ноги преступника.

– С вами всё в порядке, командир? – спросил Брайант.

Инспектор кивнула и повернулась к Ричардсу, в руках которого была небольшая аптечка.

– Возьмите мазок у меня на шее, вот здесь, – велела она. Это требовалось на тот случай, если преступник упрется. Его слюна осталась на ее шее, так что ему не отвертеться.

Ричардс достал тампон и провел им в том месте, которое показала Стоун.

online-knigi.com