Первая книга Пятикнижия 5 букв. Первая книга пятикнижия


Бытие (первая книга Пятикнижия) - это... Что такое Бытие (первая книга Пятикнижия)?

 Бытие (первая книга Пятикнижия) Бытие, первая книга Пятикнижия, излагающая мифологические представления древних евреев о создании Вселенной, земли и человечества (во многом близкие представлениям ряда др. народов Древнего Переднего Востока), а также легендарную древнейшую историю евреев. Дошедший до нас канонический текст Б. на древнееврейском языке делится на 50 глав. Русское название книги восходит к названию её в греческого переводе [génesis (kósmu), буквально ≈ происхождение (мира)]; в подлиннике книга называлась Берешит (буквально ≈ в начале) ≈ по открывающему её слову. Дошедшая до нас редакция книги сложилась в 5 в. до н. э.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

  • Бытантай
  • Бытие (философ. категория)

Смотреть что такое "Бытие (первая книга Пятикнижия)" в других словарях:

  • ЕНОХА ПЕРВАЯ КНИГА — [др. название эфиопская книга Еноха], принятое в научной лит ре название апокрифического текста, посвященного ветхозаветному прав. Еноху и сохранившегося только в эфиоп. версии (на геэзе). В самом тексте книги название не указано, однако… …   Православная энциклопедия

  • БЫТИЕ (книга) — БЫТИЕ, первая книга Пятикнижия (см. ПЯТИКНИЖИЕ), излагающая мифологические представления древних евреев о создании Вселенной, Земли и человечества, а также легендарную древнейшую историю евреев …   Энциклопедический словарь

  • Бытие — (разг.) БЫТИЁ, я; ср. 1. Филос. только: бытие. Объективная реальность (материя, природа), существующая независимо от сознания человека. Объективное, реальное б. 2. Совокупность условий материальной жизни общества. Общественное б. Б. определяет… …   Энциклопедический словарь

  • БЫТИЕ — первая книга Пятикнижия, излагающая мифологические представления древних евреев о создании Вселенной, Земли и человечества, а также легендарную древнейшую историю евреев …   Большой Энциклопедический словарь

  • Бытие — первая книга Пятикнижия, повествующая о сотворении мира и человечества. Особое место в повествовании занимает история еврейского народа, его патриархов и их семей …   Исторический словарь

  • Бытие — I Бытие         философская категория, обозначающая реальность, существующую объективно, независимо от сознания, воли и эмоций человека. Проблема трактовки Б. и соотношения его с сознанием стоит в центре философского мировоззрения. Диалектический …   Большая советская энциклопедия

  • БЫТИЕ — первая книга Пятикнижия Моисея, содержащая повествование о творении мира, начальной истории человечества и израильских патриархах. Название Евр. название книги («Берешит» В начале) соответствует обычной для Др. Востока традиции именования книг в… …   Православная энциклопедия

  • Книга Бытие — Бытие בְּרֵאשִׁית (Бе решит «В начале») Сотворение света Автор: Моисей Жанр: Священное Писание Язык оригинала: древнееврейский Серия: Библия / Ветхий Завет / …   Википедия

  • Бытие, книга — Бытие בְּרֵאשִׁית (Бе решит «В начале») Сотворение света Автор: Моисей Жанр: Священное Писание Язык оригинала: древнееврейский Серия: Библия / Ветхий Завет / …   Википедия

  • Книга бытия — Бытие בְּרֵאשִׁית (Бе решит «В начале») Сотворение света Автор: Моисей Жанр: Священное Писание Язык оригинала: древнееврейский Серия: Библия / Ветхий Завет / …   Википедия

dic.academic.ru

Книга Бытия. Первая книга Пятикнижия Моисея и Библии

Первая книга Пятикнижия Моисея и Библии

Начало книги Бытия на древнем иврите: "Берешит бара Элохим ... "

Самая первая книга великой Книги Книг - Бытие. На оригинальном языке написания она получила название по первому слову "В начале": В иудаизме она называется поэтому "берешит". Это также первая книга Пятикнижия Моисеева (Торы). Автором однозначно считатется законодатель Моисей.

Учёные отметили интересное явление в составлении текстовых кусков этой книги, связанные с именем Бога. Есть куски текста или даже целые главы, которые при упоминании Бога называют Его имя (которое было впервые открыто Моисею, как и повествует 3 глава Исхода). Есть места, которые содержат лишь титул "Бог" (Элохим).

Книга начинается с рассказа о сотворении, где фигурирует лишь обозначение "Бог" - это 1 глава до 2 главы 3 стиха. Далее идёт как бы рассказ о втором сотворении. На самом деле сюда Моисей делает вставки о сотоворении уже с известным ему именем Бога (в нашей Библии имя Бога переведено по иудейской традиции как "Господь". Евреи не читают имя Бога, а заменяют его словом "Господь" - "Адонай". Эту традицию перенял также и переводчик Библии на русский язык).

Подобное чередование наблюдается через всю книгу Бытия, что даёт возможность сделать предположение об использовании Моисеем некоторых из рукописей, которые уже существовали до того, как он самолично приступил к составлению своего литературного памятника - Торы. А в иудейских преданиях остался рассказ о том, что когда Авраам - праотец Моисея - отделил десятину для священника Мелхиседека, то тот, в свою очередь, передал ему какие-то рукописи. У самарян есть предание о том, что у будущего тестя Моисея был посох Авраама, который тот уже передал Моисею и которым тот творил чудеса перед фараоном и в пустыне. Если это могло действително так быть, то приблизительно таким же образом в руки Моисея могли попасть и семейные реликвии его предков в виде писаний. Или же, можно предположить, что Моисей самолично пытался начинать описание событий своей семьи, которое он начал с описания сотворения, а после того как пережил знакомство с Богом и узнал Его имя, продолжил добавлять рассказы в уже записанные тексты.

Конечно, это лишь попытки понять стыковки рассказов в Бытии, но то, что является фактом, это то, что с литературной точки зрения Бытие не является целостным литературным произведением, которые было написано одним пером с самого начала и до конца.

Датируется Книга Бытие временем жизни Моисея, а это, приблизительно 14 - 13 века до н.э.

Термины и понятияТексты Элохиста и Явиста

Карта народов Ветхого Завета

Новый материал:

Сталинградскаябитва какАрмагеддон

ИГИЛ противЦарства Божьего

Берия просил Библию?

bible8.eu

Первая книга Пятикнижия 5 букв

Похожие ответы в сканвордах

Вопрос: Совокупность материальных условий жизни общества

Ответ: Бытие

Вопрос: Объективная реальность (материя, природа), существующая независимо от сознания человека

Ответ: Бытие

Вопрос: Жизнь, существование

Ответ: Бытие

Вопрос: Жизнь

Ответ: Бытие

Вопрос: Название первой книги Библии

Ответ: Бытие

Вопрос: Объективная реальность, существующая независимо от нашего сознания; материя, природа (в философии)

Ответ: Бытие

Вопрос: Одна из книг Библии

Ответ: Бытие

Вопрос: Синоним жизнь

Ответ: Бытие

Вопрос: Совокупность условий материальной жизни общества

Ответ: Бытие

Вопрос: Философский термин, употребляемый в значении материального, материи, первичной по отношению к сознанию

Ответ: Бытие

Вопрос: (философия) философское понятие, в самом широком значении фиксирующее существование вещей. В более узком значении, характерном для фундаментальной онтологии М. Хайдеггера, бытие фиксирует аспект существования сущего в отличие от его сущности. Если сущность определяется вопросом: «Что есть сущее», то бытие вопросом: «Что значит, что сущее есть»

Ответ: Бытие

Вопрос: Первая книга Ветхого Завета

Ответ: Бытие

Вопрос: Оно определяет сознание (философ.)

Ответ: Бытие

Вопрос: "... определяет сознание"

Ответ: Бытие

Вопрос: То, что определяет сознание

Ответ: Бытие

Вопрос: Природа, материя

Ответ: Бытие

Вопрос: Существование

Ответ: Бытие

Вопрос: Определитель сознания

Ответ: Бытие

Вопрос: Определяет сознание

Ответ: Бытие

Вопрос: Что изучает онтология?

Ответ: Бытие

Вопрос: Первая из книг Библии

Ответ: Бытие

Вопрос: Книга Пятикнижия

Ответ: Бытие

Вопрос: ... определяет сознание

Ответ: Бытие

Вопрос: Первая книга Пятикнижия

Ответ: Бытие

Вопрос: Объективная реальность, существующая независимо от нашего сознания

Ответ: Бытие

wordparts.ru

Пятикнижие Вики

Эта статья о Пятикнижии Моисеевом; о Конфуцианском пятикнижии см. У-Цзин Пятикнижие Моисеево (Тора) на древнееврейском языке, Вена, 1802 г.

Пятикни́жие (ивр. ‏חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‏‎ — хамиша хумшей Тора или ивр. ‏חֻמָּשׁ‏‎ — хумаш), так называемый Моисе́ев Зако́н (Торат Моше — תורת משה) — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библий: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха — Тору. Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого — πεντάτευχος от πεντε — «пять» (ивр. — «хамиша» חמשה) и τευχος — «том книги».

Структура Пятикнижия[ | код]

Невозможно установить, когда было осуществлено деление Торы на пять книг. Есть основание полагать, что это деление существовало задолго до разрушения Второго Храма (то есть до начала новой эры)[1], однако первое официальное упоминание деления Торы на пять книг относится к Иерусалимскому Талмуду[2] (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста.

  1. Книга Бытие повествует о Сотворении мира и образовании евреев в качестве семьи;
  2. Книга Исход имеет пролог и эпилог[3], отделяющие её от других книг, и рассказывает об Исходе из Египта, Даровании Торы на горе Синай и строительстве Скинии — то есть оформлении сынов Израиля в качестве еврейского народа;
  3. Книга Левит посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе;
  4. Книги Чисел повествует о скитаниях евреев по пустыне после Исхода из Египта;
  5. Второзаконие представляет собой предсмертную речь Моисея, в которой он повторяет содержание других книг.

Книги Пятикнижия[ | код]

Иврит Транскрипция Перевод Русский Ц.-слав. Латынь Древнегреческий
בְּרֵאשִׁית Бе-решит В начале Бытие Бытїѐ Genesis Γένεσις
שְׁמוֹת Шемот Имена Исход Исхо́дъ Exodus Ἔξοδος
וַיִּקְרָא Ва-икра И воззвал Левит Левíтъ Leviticus Λευιτικόν
בְּמִדְבַּר Бе-мидбар В пустыне Числа Чи́сла Numeri Ἀριθμοί
דְּבָרִים Дварим Слова Второзаконие Второзако́нїе Deuteronomium Δευτερονόμιον

Названия книг Пятикнижия[ | код]

Русские названия книг Пятикнижия происходят от греческих названий, в то время как в оригинале книги названы по первым значимым словам, соответственно: Бе-решит («В начале»), Шемот («Имена»), Ва-икра («И воззвал»), Бе-мидбар («В пустыне»), Дварим («Слова»). Такой способ называния практикуется с древнейших времён, и потому можно предположить, что это — изначальные названия книг Пятикнижия. Однако существовали и другие названия.

  • Книга Бытия называется в Талмуде также «а-Сефер а-яшар» (букв. «Прямая книга»), в честь праотцов, которые были «прямыми» (то есть честными с людьми и преданными Богу).[4]
  • Книга Исход иногда называется «а-Сефер а-шени» («Вторая книга»), поскольку следует за книгой Бытия.[5]
  • Книга Левит также называется «Торат а-коханим» («Священнический устав»), так как законы священнослужителей и храмовой службы занимают в ней центральное место.[6]
  • Книга Чисел называется «Хумаш а-пкудим» (букв. «Пятина исчисленных»), из-за подсчётов числа евреев, которые проводились в пустыне.[7]
  • Наконец, Второзаконие называется также «Мишне Тора» (букв. «Повторный закон»), поскольку представляет собой повторение всех предыдущих книг.[8]

Содержание книг Пятикнижия[ | код]

  • Ва-йикра (Книга Левит)[15] — посвящена, в основном, священническому законодательству и храмовой службе[16]. Далее следуют законы духовной чистоты и нечистоты[17], в том числе законы Кашрута, Йом-Кипура (Судного дня)[18] и др..
  • Бе-мидбар (Книга Чисел)[19] — посвящена сорокалетнему странствованию евреев по пустыне до вступления в Землю Израиля: от начала второго месяца второго года до одиннадцатого месяца сорокового года[20]. Далее сыны Израиля выходят из пустыни и направляются в обход царств Моава и Эдома в Землю Обетованную. Затем описывается противостояние Израиля Балаку — правителю Моава — и пророку Валааму (Биль’аму), грехопадение колена Шимона[21]. Одержав победу, евреи направляются к царствам Ога и Сихона (Трансиорданские царства)[22]. После победы над ними израильтяне наконец подходят к границам Ханаана (Кнаана).
  • Дварим (Второзаконие)[23] — заключительная книга Пятикнижия. Основная её часть — это наставления и пророчества сынам Израиля на все последующие поколения. Моисей подошёл к самому Иордану и мог видеть всю Страну Израиля, однако, как и предсказал Господь, Моисею не было суждено вступить в неё. Книга и всё Пятикнижие завершается смертью Моисея[24].

Деление книг Пятикнижия[ | код]

  • Согласно еврейской традиции, Пятикнижие (подобно остальным книгам Библии) делится на «параграфы» — «паршиёт» (ивр. ‏פרשיות‏‎). Паршия может быть открытой (птуха) или закрытой (стума), в зависимости от начала следующей паршии: если паршия (в свитке Торы) начинается на той же строке, на которой закончилась предыдущая паршия — она называется «паршия стума», если на следующей строке — «птуха». Принято рассматривать открытые паршии в качестве основного деления текста, в то время, как закрытые отмечают вторичное деление. В свитках Мёртвого моря также используется метод деления текста на открытые и закрытые паршии (хотя они и отличаются от деления Масоры). Для того чтобы свести все свитки Торы к одному образцу Маймонид (XIII век) в своём труде Мишнэ Тора, приводит полный список всех паршиёт Пятикнижия, взяв за основу знаменитый кодекс Танаха «Кетер Арам Цова» (известный как «Алеппский кодекс»). Согласно этой версии, Пятикнижие содержит 669 паршиёт: 290 открытых и 379 — закрытых. В современных изданиях выделение разделов в Торе обычно производится в соответствии с системой, намеченной Маймонидом. Деление текста на стихи обозначается масоретским подстрочным знаком силлук. Понятие стиха (пасук) как подразделения внутри раздела известно из Талмуда.[25]
  • Другое еврейское деление текста Пятикнижия — деление на парашот (ивр. ‏פרשות‏‎). Пятикнижие поделено на 54 (53) раздела — парашот, которые читаются в синагогах в рамках годичного цикла. Подобная система использовалась, главным образом, в Вавилоне, откуда распространилась на все еврейские общины.[26] В Земле Израиля было принято иное деление — на 154 или 167 секций, называемых седарим, в соответствии с трёхлетним циклом синагогального чтения.[27]

Происхождение Пятикнижия[ | код]

Согласно традиционному взгляду, Пятикнижие, то есть собственно Тора в узком смысле, представляет собой единый документ Божественного откровения, с начала и до конца записанного самим Моисеем. Исключением являются последние восемь стихов Второзакония (где рассказывается о смерти Моисея), относительно которых существуют два мнения: первое — и эти стихи также были продиктованы Богом и записаны Моисеем; второе — они были дописаны Иисусом Навином (Иехошуа бин Нуном)[28].

В Чис. 12:6—8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки получали Его откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам… и явно, а не в гаданиях…»[29]; более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим»[30].

По мнению исследователей (в основном такая точка зрения восходит к немецким библеистам девятнадцатого столетия), Второзаконие отождествляется с «Книгой Торы», найденной в Иерусалимском храме в 622 году до н. э. в царствование Иосии (Иошияху), что описано в 4Цар. 22; четыре другие книги Пятикнижия были канонизированы во времена Ездры (Эзры) и Неемии (Нехемии). «Книга Торы (Моисеевой)», введённая Эзрой[31] в дополнение к Второзаконию[32], по-видимому, включала также тексты, известные нам из книги Левит[33] и книги Чисел[34]. В то же время многие исследователи не разделяют эту точку зрения.

Традиционный иудаизм отвергает историко-критический подход к Пятикнижию и научно-филологический анализ текста. Масоретский текст принимается как единственная авторитетная и авторизованная версия Пятикнижия (хотя и допускается, что в этот текст могли вкрасться незначительные описки). Об установлении законоучителями господствующего чтения рассказывает мидраш: «в Храме были найдены три свитка; в одном из них было написано так: […], а в двух других — так: […]; законоучители отвергли чтение первого свитка и приняли чтение двух других, и, в конце концов, единый согласный текст был передан в храмовые архивы»[35]. Особая коллегия, состоявшая на храмовом содержании, периодически проверяла текст[36]. С великим прилежанием и любовью к своему делу последующие поколения переписчиков заботились о точном воспроизведении оригинала. Во избежание возможных ошибок при копировании текста были разработаны детальные правила для переписчика (Софрим). Исследование библейских текстов, обнаруженных среди свитков Мёртвого моря, которые на тысячу лет старше стандартного масоретского текста, установленного в X веке Аароном Бен-Ашером, подтвердило его аккуратность и показало неправомерность многочисленных «поправок», предложенных за последние два века.

Учёные-библеисты рассматривают Пятикнижие как результат ряда редакций с использованием различных литературных источников. Использование литературных источников в процессе создания современного текста Пятикнижия наиболее наглядно в Чис. 21:14—15, где приводится цитата из «свитка войн Яхве», а также в Быт. 5, которая приводит «свиток генеалогии Адама».

Другие признаки композитной структуры Пятикнижия с точки зрения библейской критики включают в себя следующие.

  • Повторения. В рассказах Пятикнижия имеется около 25 случаев, когда история рассказывается в двух и более версиях, например, Быт. 12:10—20, 20:1-18, также 26:6-11. Часто различные версии рассказа противоречат друг другу в деталях. В ок. 50 случаях закон даётся в двух и более версиях, причём одна из версий расширяет или пересматривает другую, например, Лев. 11:1—47 и Втор. 14:3—20.
  • Терминология. В различных частях Пятикнижия последовательно используются разные термины для некоторых названий, имён и общих понятий, причём если история повторяется дважды, то в первом варианте используется один набор терминов, а во втором варианте — другой набор.
  • Связность повествования. Части текста, выделенные по повторениям и терминологии, часто представляют собой более связное повествование, чем в исходном тексте Пятикнижия.
  • Теологическая концепция. Части Пятикнижия, выделенные с помощью повторений и различной терминологии, также обладают различными теологическими концепциями. Эти различия касаются концепции Бога, отношений между Богом и людьми, а также свободы воли и этических идеалов.

Наиболее известной теорией происхождения Пятикнижия является Документальная гипотеза, выдвинутая немецкими учёными в XIX веке и предполагающая 4 источника-документа, объединённых в результате трёх редакций. Древние эпические источники Яхвист и Элохист, записанные в период Царств, были объединены после падения Северного царства. Впоследствии к полученному документу был добавлен третий документ — книга Второзаконие. Последним был добавлен Священнический (Жреческий) кодекс, в результате этого добавления текст Пятикнижия приобрёл современную форму. Последнюю редакцию относят к периоду после Вавилонского плена.

Существуют и более радикальные гипотезы происхождения Пятикнижия. Например, представители так называемой школы библейского минимализма (англ. Biblical minimalism) утверждают, что тексты Библии написаны в эллинистический период. Одним из их аргументов является тот факт, что археологические раскопки не подтверждают фактов, изложенных в книгах Ездры и Неемии, на которых базируются многие выводы Документальной теории. Например, согласно Библии Неемия восстановил Иерусалим и отстроил городскую стену, что произошло приблизительно в V в. до н. э. Однако согласно раскопкам Иерусалим в персидский период представлял собой крошечную деревушку размером 150*250 метров с населением не больше 400 человек, без всяких укреплений, а городская стена, приписываемая Неемии, построена только во II в. до н. э.[37] Кроме того, нет никаких внебиблейских упоминаний о Ездре и Неемии. На этом основании минималисты делают вывод, что Ездра и Неемия являются вымышленными персонажами, а книги, названные их именами, написаны столетиями позже.

Самаритянское Пятикнижие[ | код]

Самаритяне используют свой вариант древнееврейского текста Пятикнижия, который написан палеоеврейским письмом. Большинство исследователей сходятся на том, что самаритянское Пятикнижие существовало уже в III веке до н. э. Первое знакомство европейских исследователей с этим Пятикнижием относится к 1616 г.[38].

Началась дискуссия исследователей Библии о сравнительных достоинствах самаритянского и масоретских текстов Пятикнижия. Наиболее полный сравнительный анализ осуществил Г. Ф. В. Гезениус в труде «О происхождении самаритянского Пятикнижия» (на латинском языке; 1815 г.). Гезениус доказал, что масоретский текст ближе к оригиналу, чем самаритянский. Последний всегда предпочитает более простые слова там, где первый даёт архаическую или сложную форму. Традиционное произношение, сохраняемое при чтении самаритянами Пятикнижия, обнаруживает близость к языку свитков Мёртвого моря. Наиболее значительное текстуальное отличие самаритянского Пятикнижия от масоретского — вставка после Исх. 20:14 (и Втор. 5:18) длинного отрывка, представляющего собой главным образом стихи (Втор.  27:4) и 11:30. Это, безусловно, сознательное видоизменение текста, которое вместе с рядом других, менее значительных изменений призвано «подтвердить» утверждение самаритян, что гора Гризим близ Шхема — «избранное место», то есть место центрального Храма.

Пятикнижие в христианстве[ | код]

В христианстве велись дискуссии о том насколько заповеди Моисея, данные в Пятикнижии, могут быть применимы к христианам. В англоязычной литературе выражение Biblical Law in Christian Context также может относиться к установлениям и этическим правилам, содержащимся в Пятикнижии, в их применении к христианам, в особенности в контексте суперсессионизма (богословской теории, согласно которой отношения между Богом и христианами могут быть описаны как «замещение» или «исполнение» заветов с еврейским народом). В различных христианских конфессиях высказываются различные точки зрения — от полного отрицания какого-либо применения закона Моисея христианами, до частичного их приятия и (в различных протестантских деноминациях, например, адвентисты седьмого дня и представители некоторых других направлений христианства утверждают, что христиане должны отмечать в качестве дня отдыха субботу, а не воскресенье — в соответствии с Пятикнижием Моисея) до учения о полном соблюдении христианами постановлений Пятикнижия.

Хотя христианская традиция считает Пятикнижие богодухновенным, в христианской традиции (как и в иудейской) чаще всего отрицается необходимость соблюдения всего Закона Моисея христианами[39], но для доказательства используются различные аргументы и различные мнения о том, какие всё же из постановлений Моисея могут также относиться к христианам. Наиболее часто исключение делается для Десяти заповедей, а ритуальные, церемониальные и гражданские законы считаются отменёнными. См. также Новый Завет в богословии.

См. также[ | код]

Примечания[ | код]

  1. ↑ Некоторые исследователи считают, что оно существовало уже во времена Нехемии, другие же полагают, что источником послужил «перевод Семидесяти» (Септуагинта)
  2. ↑ Иерусалимский Талмуд, Санхедрин 10:1
  3. ↑ 1:1-7; 40:36-38
  4. ↑ Талмуд, Авода зара 25а
  5. ↑ «Галахот гдолот», «Мишна Брура»
  6. ↑ Мишна, Меггила 3:5, Мидраш Шир а-Ширим Раба 5:20
  7. ↑ Мишна, Иома 7:1 и др.
  8. ↑ Сифрей, Втор. 160; ср. Втор. 17:18; Талмуд, Авода зара 25а
  9. ↑ Берейшис > Берейшис > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
  10. ↑ Втор. 11:13—21
  11. ↑ Шмойс > Шмойс > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
  12. ↑ Исх. 1-18
  13. ↑ Исх. 19-24
  14. ↑ Исх. 25-31; 35-40
  15. ↑ Вайикро > Вайикро > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
  16. ↑ Лев. 1-10
  17. ↑ Лев. 11-15
  18. ↑ Лев. 16
  19. ↑ Бемидбар > Бемидбар > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
  20. ↑ Чис. 1-24
  21. ↑ Чис. 22-24; 31:8, 15-16
  22. ↑ Чис. 21
  23. ↑ Дворим > Дворим > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
  24. ↑ Втор. 34
  25. ↑ Талмуд, Мегилла 3а
  26. ↑ Существует, однако, мнение, что эта система в древности существовала также и в Земле Израиля.
  27. ↑ Сегодня это деление взято за основу чтения Торы в некоторых консервативных и реформистских синагогах.
  28. ↑ Талмуд, Баба Батра 15а
  29. ↑ Чис. 12:8
  30. ↑ Исх. 33:11
  31. ↑ Нех. 8:1-3
  32. ↑ ср. [[|Нех. ]]13:1-2 с Втор. 24:4 и др.
  33. ↑ ср. Нех. 8:14-15, 18б с Лев. 23:39 и след.
  34. ↑ ср. [[|Нех. ]]10:38-39 с Чис. 15:20 и 18:8 и след.
  35. ↑ Сифра Втор. 35б
  36. ↑ Иерусалимский Талмуд Шкалим 4:3, Вавилонский Талмуд 48а
  37. ↑ http://isfn.skytech.co.il/articles/Wall%20of%20Nehemiah,%20JSOT%202008.pdf
  38. ↑ Пьетро делла Балле привёз в Европу приобретённую им в Дамаске рукописную копию (первое печатное издание — в составе Парижской многоязычной Библии, 1629-45 гг.)
  39. ↑ Jewish Encyclopedia: Gentiles: Gentiles May Not Be Taught the Torah Раввинистический иудаизм считает, что Закон Моисеев дан иудеям и не относится к язычникам, и только Семь заповедей Ноя должны соблюдаться неиудеями. Рабби Эмден в XVIII веке считал, что намерением Иисуса, и в особенности апостола Павла, было обратить язычников к исполнению заповедей Ноя, в то время как иудеи должны были полностью исполнять закон Моисея.

Литература[ | код]

Ссылки[ | код]

ru.wikibedia.ru

Пятикнижие Википедия

Эта статья о Пятикнижии Моисеевом; о Конфуцианском пятикнижии см. У-Цзин Пятикнижие Моисеево (Тора) на древнееврейском языке, Вена, 1802 г.

Пятикни́жие (ивр. ‏חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‏‎ — хамиша хумшей Тора или ивр. ‏חֻמָּשׁ‏‎ — хумаш), так называемый Моисе́ев Зако́н (Торат Моше — תורת משה) — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библий: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха — Тору. Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого — πεντάτευχος от πεντε — «пять» (ивр. — «хамиша» חמשה) и τευχος — «том книги».

Структура Пятикнижия[ | ]

Невозможно установить, когда было осуществлено деление Торы на пять книг. Есть основание полагать, что это деление существовало задолго до разрушения Второго Храма (то есть до начала новой эры)[1], однако первое официальное упоминание деления Торы на пять книг относится к Иерусалимскому Талмуду[2] (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста.

  1. Книга Бытие повествует о Сотворении мира и образовании евреев в качестве семьи;
  2. Книга Исход имеет пролог и эпилог[3], отделяющие её от других книг, и рассказывает об Исходе из Египта, Даровании Торы на горе Синай и строительстве Скинии — то есть оформлении сынов Израиля в качестве еврейского народа;
  3. Книга Левит посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе;
  4. Книги Чисел повествует о скитаниях евреев по пустыне после Исхода из Египта;
  5. Второзаконие представляет собой предсмертную речь Моисея, в которой он повторяет содержание других книг.

Книги Пятикнижия[ | ]

Иврит Транскрипция Перевод Русский Ц.-слав. Латынь Древнегреческий
בְּרֵאשִׁית Бе-решит В начале Бытие Бытїѐ Genesis Γένεσις
שְׁמוֹת Шемот Имена Исход Исхо́

ru-wiki.ru

Пятикнижие Моисея - Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

(перенаправлено с «») Эта статья о Пятикнижии Моисеевом; о Конфуцианском пятикнижии см. У-Цзин Пятикнижие Моисеево (Тора) на древнееврейском языке, Вена, 1802 г.

Пятикни́жие (ивр. ‏חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‏‎ — хамиша хумшей Тора или ивр. ‏חֻמָּשׁ‏‎ — хумаш), так называемый Моисе́ев Зако́н (Торат Моше — תורת משה) — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха — Тору. Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого — πεντάτευχος от πεντε — «пять» (ивр. — «хамиша» חמשה) и τευχος — «том книги».

Структура Пятикнижия[ | ]

Невозможно установить, когда было осуществлено деление Торы на пять книг. Есть основание полагать, что это деление существовало задолго до разрушения Второго Храма (то есть до начала новой эры)[1], однако первое официальное упоминание деления Торы на пять книг относится к Иерусалимскому Талмуду[2] (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста.

  1. Книга Бытие повествует о Сотворении мира и образовании евреев в качестве семьи;
  2. Книга Исход имеет пролог и эпилог[3], отделяющие её от других книг, и рассказывает об Исходе из Египта, Даровании Торы на горе Синай и строительстве Скинии — то есть оформлении сынов Израиля в качестве еврейского народа;
  3. Книга Левит посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе;
  4. Книги Чисел повествует о скитаниях евреев по пустыне после Исхода из Египта;
  5. Второзаконие представляет собой предсмертную речь Моисея, в которой он повторяет содержание других книг.

Книги Пятикнижия[ | ]

Иврит Транскрипция Перевод Русский Ц.-слав. Латынь Древнегреческий
בְּרֵאשִׁית Бе-решит В начале Бытие Бытїѐ Genesis Γένεσις
שְׁמוֹת Шемот Имена Исход Исхо́дъ Exodus Ἔξοδος
וַיִּקְרָא Ва-икра И воззвал Левит Левíтъ Leviticus Λευιτικόν
בְּמִדְבַּר Бе-мидбар В пустыне Числа Чи́сла Numeri

encyclopaedia.bid

Пятикнижие — ВиКи

Невозможно установить, когда было осуществлено деление Торы на пять книг. Есть основание полагать, что это деление существовало задолго до разрушения Второго Храма (то есть до начала новой эры)[1], однако первое официальное упоминание деления Торы на пять книг относится к Иерусалимскому Талмуду[2] (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста.

  1. Книга Бытие повествует о Сотворении мира и образовании евреев в качестве семьи;
  2. Книга Исход имеет пролог и эпилог[3], отделяющие её от других книг, и рассказывает об Исходе из Египта, Даровании Торы на горе Синай и строительстве Скинии — то есть оформлении сынов Израиля в качестве еврейского народа;
  3. Книга Левит посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе;
  4. Книги Чисел повествует о скитаниях евреев по пустыне после Исхода из Египта;
  5. Второзаконие представляет собой предсмертную речь Моисея, в которой он повторяет содержание других книг.

Книги Пятикнижия

Иврит Транскрипция Перевод Русский Ц.-слав. Латынь Древнегреческий
בְּרֵאשִׁית Бе-решит В начале Бытие Бытїѐ Genesis Γένεσις
שְׁמוֹת Шемот Имена Исход Исхо́дъ Exodus Ἔξοδος
וַיִּקְרָא Ва-икра И воззвал Левит Левíтъ Leviticus Λευιτικόν
בְּמִדְבַּר Бе-мидбар В пустыне Числа Чи́сла Numeri Ἀριθμοί
דְּבָרִים Дварим Слова Второзаконие Второзако́нїе Deuteronomium Δευτερονόμιον

Названия книг Пятикнижия

Русские названия книг Пятикнижия происходят от греческих названий, в то время как в оригинале книги названы по первым значимым словам, соответственно: Бе-решит («В начале»), Шемот («Имена»), Ва-икра («И воззвал»), Бе-мидбар («В пустыне»), Дварим («Слова»). Такой способ называния практикуется с древнейших времён, и потому можно предположить, что это — изначальные названия книг Пятикнижия. Однако существовали и другие названия.

  • Книга Бытия называется в Талмуде также «а-Сефер а-яшар» (букв. «Прямая книга»), в честь праотцов, которые были «прямыми» (то есть честными с людьми и преданными Богу).[4]
  • Книга Исход иногда называется «а-Сефер а-шени» («Вторая книга»), поскольку следует за книгой Бытия.[5]
  • Книга Левит также называется «Торат а-коханим» («Священнический устав»), так как законы священнослужителей и храмовой службы занимают в ней центральное место.[6]
  • Книга Чисел называется «Хумаш а-пкудим» (букв. «Пятина исчисленных»), из-за подсчётов числа евреев, которые проводились в пустыне.[7]
  • Наконец, Второзаконие называется также «Мишне Тора» (букв. «Повторный закон»), поскольку представляет собой повторение всех предыдущих книг.[8]

Содержание книг Пятикнижия

  • Ва-йикра (Книга Левит)[15] — посвящена, в основном, священническому законодательству и храмовой службе[16]. Далее следуют законы духовной чистоты и нечистоты[17], в том числе законы Кашрута, Йом-Кипура (Судного дня)[18] и др..
  • Бе-мидбар (Книга Чисел)[19] — посвящена сорокалетнему странствованию евреев по пустыне до вступления в Землю Израиля: от начала второго месяца второго года до одиннадцатого месяца сорокового года[20]. Далее сыны Израиля выходят из пустыни и направляются в обход царств Моава и Эдома в Землю Обетованную. Затем описывается противостояние Израиля Балаку — правителю Моава — и пророку Валааму (Биль’аму), грехопадение колена Шимона[21]. Одержав победу, евреи направляются к царствам Ога и Сихона (Трансиорданские царства)[22]. После победы над ними израильтяне наконец подходят к границам Ханаана (Кнаана).
  • Дварим (Второзаконие)[23] — заключительная книга Пятикнижия. Основная её часть — это наставления и пророчества сынам Израиля на все последующие поколения. Моисей подошёл к самому Иордану и мог видеть всю Страну Израиля, однако, как и предсказал Господь, Моисею не было суждено вступить в неё. Книга и всё Пятикнижие завершается смертью Моисея[24].

Деление книг Пятикнижия

  • Согласно еврейской традиции, Пятикнижие (подобно остальным книгам Библии) делится на «параграфы» — «паршиёт» (ивр. ‏פרשיות‏‎). Паршия может быть открытой (птуха) или закрытой (стума), в зависимости от начала следующей паршии: если паршия (в свитке Торы) начинается на той же строке, на которой закончилась предыдущая паршия — она называется «паршия стума», если на следующей строке — «птуха». Принято рассматривать открытые паршии в качестве основного деления текста, в то время, как закрытые отмечают вторичное деление. В свитках Мёртвого моря также используется метод деления текста на открытые и закрытые паршии (хотя они и отличаются от деления Масоры). Для того чтобы свести все свитки Торы к одному образцу Маймонид (XIII век) в своём труде Мишнэ Тора, приводит полный список всех паршиёт Пятикнижия, взяв за основу знаменитый кодекс Танаха «Кетер Арам Цова» (известный как «Алеппский кодекс»). Согласно этой версии, Пятикнижие содержит 669 паршиёт: 290 открытых и 379 — закрытых. В современных изданиях выделение разделов в Торе обычно производится в соответствии с системой, намеченной Маймонидом. Деление текста на стихи обозначается масоретским подстрочным знаком силлук. Понятие стиха (пасук) как подразделения внутри раздела известно из Талмуда.[25]
  • Другое еврейское деление текста Пятикнижия — деление на парашот (ивр. ‏פרשות‏‎). Пятикнижие поделено на 54 (53) раздела — парашот, которые читаются в синагогах в рамках годичного цикла. Подобная система использовалась, главным образом, в Вавилоне, откуда распространилась на все еврейские общины.[26] В Земле Израиля было принято иное деление — на 154 или 167 секций, называемых седарим, в соответствии с трёхлетним циклом синагогального чтения.[27]

Согласно традиционному взгляду, Пятикнижие, то есть собственно Тора в узком смысле, представляет собой единый документ Божественного откровения, с начала и до конца записанного самим Моисеем. Исключением являются последние восемь стихов Второзакония (где рассказывается о смерти Моисея), относительно которых существуют два мнения: первое — и эти стихи также были продиктованы Богом и записаны Моисеем; второе — они были дописаны Иисусом Навином (Иехошуа бин Нуном)[28].

В Чис. 12:6—8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки получали Его откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам… и явно, а не в гаданиях…»[29]; более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим»[30].

По мнению исследователей (в основном такая точка зрения восходит к немецким библеистам девятнадцатого столетия), Второзаконие отождествляется с «Книгой Торы», найденной в Иерусалимском храме в 622 году до н. э. в царствование Иосии (Иошияху), что описано в 4Цар. 22; четыре другие книги Пятикнижия были канонизированы во времена Ездры (Эзры) и Неемии (Нехемии). «Книга Торы (Моисеевой)», введённая Эзрой[31] в дополнение к Второзаконию[32], по-видимому, включала также тексты, известные нам из книги Левит[33] и книги Чисел[34]. В то же время многие исследователи не разделяют эту точку зрения.

Традиционный иудаизм отвергает историко-критический подход к Пятикнижию и научно-филологический анализ текста. Масоретский текст принимается как единственная авторитетная и авторизованная версия Пятикнижия (хотя и допускается, что в этот текст могли вкрасться незначительные описки). Об установлении законоучителями господствующего чтения рассказывает мидраш: «в Храме были найдены три свитка; в одном из них было написано так: […], а в двух других — так: […]; законоучители отвергли чтение первого свитка и приняли чтение двух других, и, в конце концов, единый согласный текст был передан в храмовые архивы»[35]. Особая коллегия, состоявшая на храмовом содержании, периодически проверяла текст[36]. С великим прилежанием и любовью к своему делу последующие поколения переписчиков заботились о точном воспроизведении оригинала. Во избежание возможных ошибок при копировании текста были разработаны детальные правила для переписчика (Софрим). Исследование библейских текстов, обнаруженных среди свитков Мёртвого моря, которые на тысячу лет старше стандартного масоретского текста, установленного в X веке Аароном Бен-Ашером, подтвердило его аккуратность и показало неправомерность многочисленных «поправок», предложенных за последние два века.

Учёные-библеисты рассматривают Пятикнижие как результат ряда редакций с использованием различных литературных источников. Использование литературных источников в процессе создания современного текста Пятикнижия наиболее наглядно в Чис. 21:14—15, где приводится цитата из «свитка войн Яхве», а также в Быт. 5, которая приводит «свиток генеалогии Адама».

Другие признаки композитной структуры Пятикнижия с точки зрения библейской критики включают в себя следующие.

  • Повторения. В рассказах Пятикнижия имеется около 25 случаев, когда история рассказывается в двух и более версиях, например, Быт. 12:10—20, 20:1-18, также 26:6-11. Часто различные версии рассказа противоречат друг другу в деталях. В ок. 50 случаях закон даётся в двух и более версиях, причём одна из версий расширяет или пересматривает другую, например, Лев. 11:1—47 и Втор. 14:3—20.
  • Терминология. В различных частях Пятикнижия последовательно используются разные термины для некоторых названий, имён и общих понятий, причём если история повторяется дважды, то в первом варианте используется один набор терминов, а во втором варианте — другой набор.
  • Связность повествования. Части текста, выделенные по повторениям и терминологии, часто представляют собой более связное повествование, чем в исходном тексте Пятикнижия.
  • Теологическая концепция. Части Пятикнижия, выделенные с помощью повторений и различной терминологии, также обладают различными теологическими концепциями. Эти различия касаются концепции Бога, отношений между Богом и людьми, а также свободы воли и этических идеалов.

Наиболее известной теорией происхождения Пятикнижия является Документальная гипотеза, выдвинутая немецкими учёными в XIX веке и предполагающая 4 источника-документа, объединённых в результате трёх редакций. Древние эпические источники Яхвист и Элохист, записанные в период Царств, были объединены после падения Северного царства. Впоследствии к полученному документу был добавлен третий документ — книга Второзаконие. Последним был добавлен Священнический (Жреческий) кодекс, в результате этого добавления текст Пятикнижия приобрёл современную форму. Последнюю редакцию относят к периоду после Вавилонского плена.

Существуют и более радикальные гипотезы происхождения Пятикнижия. Например, представители так называемой школы библейского минимализма (англ. Biblical minimalism) утверждают, что тексты Библии написаны в эллинистический период. Одним из их аргументов является тот факт, что археологические раскопки не подтверждают фактов, изложенных в книгах Ездры и Неемии, на которых базируются многие выводы Документальной теории. Например, согласно Библии Неемия восстановил Иерусалим и отстроил городскую стену, что произошло приблизительно в V в. до н. э. Однако согласно раскопкам Иерусалим в персидский период представлял собой крошечную деревушку размером 150*250 метров с населением не больше 400 человек, без всяких укреплений, а городская стена, приписываемая Неемии, построена только во II в. до н. э.[37] Кроме того, нет никаких внебиблейских упоминаний о Ездре и Неемии. На этом основании минималисты делают вывод, что Ездра и Неемия являются вымышленными персонажами, а книги, названные их именами, написаны столетиями позже.

Самаритяне используют свой вариант древнееврейского текста Пятикнижия, который написан палеоеврейским письмом. Большинство исследователей сходятся на том, что самаритянское Пятикнижие существовало уже в III веке до н. э. Первое знакомство европейских исследователей с этим Пятикнижием относится к 1616 г.[38].

Началась дискуссия исследователей Библии о сравнительных достоинствах самаритянского и масоретских текстов Пятикнижия. Наиболее полный сравнительный анализ осуществил Г. Ф. В. Гезениус в труде «О происхождении самаритянского Пятикнижия» (на латинском языке; 1815 г.). Гезениус доказал, что масоретский текст ближе к оригиналу, чем самаритянский. Последний всегда предпочитает более простые слова там, где первый даёт архаическую или сложную форму. Традиционное произношение, сохраняемое при чтении самаритянами Пятикнижия, обнаруживает близость к языку свитков Мёртвого моря. Наиболее значительное текстуальное отличие самаритянского Пятикнижия от масоретского — вставка после Исх. 20:14 (и Втор. 5:18) длинного отрывка, представляющего собой главным образом стихи (Втор.  27:4) и 11:30. Это, безусловно, сознательное видоизменение текста, которое вместе с рядом других, менее значительных изменений призвано «подтвердить» утверждение самаритян, что гора Гризим близ Шхема — «избранное место», то есть место центрального Храма.

В христианстве велись дискуссии о том насколько заповеди Моисея, данные в Пятикнижии, могут быть применимы к христианам. В англоязычной литературе выражение Biblical Law in Christian Context также может относиться к установлениям и этическим правилам, содержащимся в Пятикнижии, в их применении к христианам, в особенности в контексте суперсессионизма (богословской теории, согласно которой отношения между Богом и христианами могут быть описаны как «замещение» или «исполнение» заветов с еврейским народом). В различных христианских конфессиях высказываются различные точки зрения — от полного отрицания какого-либо применения закона Моисея христианами, до частичного их приятия и (в различных протестантских деноминациях, например, адвентисты седьмого дня и представители некоторых других направлений христианства утверждают, что христиане должны отмечать в качестве дня отдыха субботу, а не воскресенье — в соответствии с Пятикнижием Моисея) до учения о полном соблюдении христианами постановлений Пятикнижия.

Хотя христианская традиция считает Пятикнижие богодухновенным, в христианской традиции (как и в иудейской) чаще всего отрицается необходимость соблюдения всего Закона Моисея христианами[39], но для доказательства используются различные аргументы и различные мнения о том, какие всё же из постановлений Моисея могут также относиться к христианам. Наиболее часто исключение делается для Десяти заповедей, а ритуальные, церемониальные и гражданские законы считаются отменёнными. См. также Новый Завет в богословии.

xn--b1aeclack5b4j.xn--j1aef.xn--p1ai