1001 вопрос про ЭТО скачать книгу бесплатно. Про это книги


Читать онлайн книгу «Про это» бесплатно — Страница 1

Ванесса Дэвис

Про это

Глава 1

Окинув долгим взглядом свое отражение в зеркале, Линн Сандерс глубоко вздохнула. Она с трудом себя узнавала. Карие глаза были, несомненно, ее, но вот волосы заметно посветлели и стали короче, а после того как их зачесали вперед, лицо почему-то приобрело форму сердечка. На посвежевшей коже играл румянец, а губы отливали странным розовато-бронзовым оттенком – пожалуй, такого цвета помаду сама Линн никогда бы не рискнула использовать. Тем не менее она вынуждена была признать, что гример и стилистка потрудились на славу, создав новый, ошеломляющий, образ.

– Не знаю, что и сказать, – призналась Линн улыбающейся Дебби, редактору организовавшего конкурс журнала «Фейс энд фигэ»1. – Никогда не думала, что могу выглядеть так… так…

– Ослепительно? – засмеялась Дебби. – Подождите, вы еще не видели, что вам приготовила Марианна! Кстати, нам надо спешить. Мы немного отстаем от графика.

Следуя за Дебби по бесконечным коридорам «Сферы-ТВ», Линн с волнением думала о том, что через несколько минут сможет своими глазами увидеть, как снимают «Ночных сов» – ее любимый сериал. Эта возможность предоставляется ей как победительнице конкурса. Кроме того, сегодня она ужинает с одним из ведущих актеров – Блейком Гаррисоном. Линн часто думала о нем, но оправдаются ли ее ожидания при личной встрече? Надо же – им предстоит провести вместе целый вечер! Впрочем, в реальности происходящего она до сих пор сомневалась, хотя, возможно, когда завершится ее превращение в новую Линн Сандерс, ей наконец удастся поверить, что подобные вещи все-таки иногда случаются.

В этот момент они достигли «гардероба», где их дожидалась бывшая модель по имени Марианна. На вешалке висела одежда разных цветов и фасонов, в основном таких, какие Линн до сих пор старалась избегать, но Марианна заверила, что к ее новому облику все прекрасно подойдет.

– Попробуйте платье от Луиджи Варони, – посоветовала она.

Линн была убеждена, что будет выглядеть в нем ужасно. Но по крайней мере сейчас на ней приличное белье. По такому случаю она надела шелковое, с кружевами.

Когда Марианна подвела ее к большому зеркалу, Линн долго не смела в него заглянуть. А когда наконец решилась, то ахнула. Короткое светло-розовое платье с низким вырезом на груди магическим образом преобразило ее, превратив в ту утонченную, жизнерадостную, сексуальную женщину, которой Линн всегда хотелось стать. По крайней мере она так выглядела. Но сумеет ли она соответственно себя вести? Если точнее – сможет ли она в таком виде предстать перед Блейком Гаррисоном?

Элегантные шпильки, черный бархатный жакет и сумочка дополняли ее гардероб. Чувствуя, что ее переполняет восторг, Линн тепло улыбнулась редактору:

– Мне очень нравится, как я теперь выгляжу. Большое вам спасибо, Дебби!

– Я очень рада, но главное впереди. После того как Пит сделает несколько снимков, я поведу вас в студию «Б». Вы немного посмотрите, как снимают, а потом встретитесь с Блейком.

Вскоре Линн уже стояла в галерее студии, через огромное окно наблюдая за съемками. Девушка по имени Кейт объясняла ей, что происходит:

– Сейчас снимается сцена с Хьюго и его новой подружкой Моникой. С прошлой субботы это шестой эпизод. Вы смотрели сериал в прошлую субботу?

– О да! Я смотрю его каждые выходные.

– Тогда вам понятна сюжетная линия. Я не могу вдаваться в подробности, но вы и сами поймете, что, когда Сюзи узнает о Монике, у Блейка будут неприятности.

Линн посмотрела вниз, где собирались снимать постельную сцену. Актриса, игравшая Монику, лежала под пуховым одеялом, и было ясно, что выше талии на ней ничего нет. Из-под одеяла высовывались ее большие груди. Лицо, однако, не выражало ничего, кроме скуки.

Возле постели, одетый в шелковые пижамные брюки, стоял Блейк, о чем-то разговаривая с человеком в наушниках и с текстом в руках. Его покрытый потом загорелый торс сверкал в свете юпитеров. Какой он сексуальный, подумала Линн, чувствуя, как ускоряется ее пульс. На фоне проводов и телекамер широкие плечи и мускулистая грудь Блейка казались совершенно неуместными, как, впрочем, и вся обстановка спальни. Но ведь так и создается иллюзия под названием «телевидение», напомнила себе Линн.

Внезапно актер повернулся и шутливо погрозил кулаком в сторону аппаратной. Режиссер и кое-кто из его свиты засмеялись. Блейк, очевидно, решивший играть на публику, игриво скрестил ноги и принялся крутить в руках завязки пижамы.

– Блейку сказали, чтобы он снял брюки, а он считает, что это ни к чему. Ну, Андреа вряд ли станет возражать.

Не желая, чтобы ее зачислили в сплетницы, Линн пропустила намек мимо ушей. Она знала, что Блейк имеет репутацию бабника, и теперь даже на таком расстоянии Линн чувствовала, почему эта репутация возникла. Она с восхищением смотрела, как Блейк, стоявший спиной к галерее, стянул с себя широкие брюки, обнажив при этом крепкие ягодицы и стройные бедра, и скользнул под одеяло. Вскоре парочка уже обнималась перед камерой.

Переведя взгляд на монитор, Линн увидела, как актер ласкает голые плечи своей партнерши и обхватывает рукой ее обнаженную грудь. Вот его пальцы сдавливают большой красный сосок. На лице женщины отразилось желание, то же ощущение испытывала и Линн. Ничего удивительного – каждый раз, когда, посмотрев «Ночных сов», она ложилась в постель, ей приходилось мастурбировать, иначе не удавалось заснуть.

На экране поцелуи становились все более страстными. Соскользнувшее одеяло позволяло видеть, как крепко Моника прижимается к груди Хьюго. Линн, почувствовавшая, как у нее покалывает в промежности, незаметно огляделась по сторонам и с удивлением увидела совершенно спокойные лица. Наверно, они к этому привыкли, решила Линн. В конце концов, «Ночные совы» считаются самым смелым из всех сериалов, когда-либо показывавшихся по британскому телевидению.

По команде режиссера любовная сцена внезапно прервалась, и парочка в притворном изнеможении откинулась на подушки. Глядя на знаменитого актера, Линн все еще не могла поверить, что сегодня вечером будет с ним ужинать. Сорокадвухлетний (информацию о возрасте своего героя Линн почерпнула в телевизионном ежегоднике) Блейк Гаррисон казался чуть грубоватым, но обладал неотразимым обаянием. Вот и сейчас он с успехом демонстрировал свои чары, с улыбкой глядя на партнершу и произнося затасканное: «Моника, дорогая, я ждал тебя всю жизнь».

Когда съемки кончились, Линн услышала, как Блейк с раздражением воскликнул:

– И кто только пишет эти дурацкие тексты – Барбара Картленд, что ли?

– Сворачиваемся, студия! – распорядился директор картины. – Всем большое спасибо.

– Ну вот, теперь вы можете встретиться с его величеством, – взяв Линн под руку, сказала Кейт.

– Я бы не возражала заглянуть в дамскую комнату.

Линн была рада возможности несколько минут побыть одной – ведь с двух часов вокруг нее постоянно кто-то суетился. Кроме того, ей надо было успокоиться. Между ног повлажнело настолько, что пришлось зайти в кабинку. Глядя в висевшее на стене зеркало, Линн сделала несколько глубоких вдохов.

Она уже начала понемногу привыкать к своему новому облику.

Переменилась она не только внешне. С удивлением Линн поняла, что снова ощущает себя сексуальной женщиной. Неверность Ника несколько месяцев отравляла ей существование, но теперь она вновь чувствовала себя на высоте. Под тугим платьем ее груди топорщились от возбуждения, твердые соски крепко прижимались к кружевным чашечкам. Что бы сказал Ник, увидев ее сейчас? – вздохнув, подумала Линн. Может, нашел бы ее желанной, как это было вначале?

Дебби ждала их в комнате для приема гостей вместе с режиссером «Ночных сов» Доном Чизхольмом.

– Значит, вот она, счастливица! – усмехнулся он, протягивая свою большую руку. – Не позволяйте Блейку увезти вас отсюда. Он сам такой же, как его Хьюго Таунсенд – один к одному!

– Не слушайте его, Линн, – улыбнулась Дебби. – Он слишком доверяет бульварным газетам! И потом, где ваши манеры, Дон? Предложите гостье чего-нибудь выпить!

Пока Дон возился у тележки с напитками, на пороге, чуть задержавшись, чтобы все обратили на него внимание, появился Блейк Гаррисон. Темно-серый костюм, рубашка в полоску, изящный галстук, тронутые сединой темные волосы небрежно падают на плечи. Теперь, когда Гаррисон был без грима, его лицо казалось слегка загорелым.

Взгляд актера на секунду задержался на Линн, его карие глаза на миг раскрылись шире, а брови приподнялись. Линн понимала, что он внимательно ее рассматривает, и, пожалуй, делает это не без удовольствия. На губах Блейка играла знакомая полуулыбка, которой его герой, Хьюго, был во многом обязан своей репутацией циника и охотника за женщинами. Вероятно, теперь даже сам Блейк не мог провести точную границу между собой и своим экранным персонажем.

– Блейк, позвольте представить вам Линн Сандерс, – выйдя из-за тележки, сказал Дон.

– А, Линн! Поздравляю с таким замечательным выигрышем! – В голосе Блейка звучала насмешка над собой.

Все с готовностью рассмеялись, словно предвкушали эту шутку. Когда Блейк приблизился, Линн почувствовала мускусный аромат его духов – «Антей». От Шанель, определила она. Рукопожатие продлилось на несколько секунд дольше, чем ожидала Линн. Блейк дружески улыбался, но Линн чувствовала, что он продолжает ее оценивать. Интересно, о чем он думает – о том, как бы поскорее избавиться от нее, или о том, как бы побыстрее затащить ее в постель? Голова Линн слегка закружилась, когда она вдруг отчетливо поняла: скоро, причем на весь вечер, они останутся с Блейком наедине.

Но когда все сели за стол, Линн сразу успокоилась. Актеры заговорили о сегодняшних съемках, и Линн с восторгом им внимала. То, что она может слышать подобные разговоры, представлялось ей восхитительным.

Вскоре беседа перешла на тему о любовных приключениях актеров, занятых в другой «мыльной опере», которая снималась, так сказать, по соседству – на той же студии. Стараясь не пропустить ни слова, Линн внимательно вслушивалась в разговор и была так поглощена этим занятием, что вздрогнула от неожиданности, когда Блейк похлопал ее по плечу.

– Занятно, не правда ли? – протянул он. – Если, конечно, не слышал все это уже миллион раз. Давайте уедем отсюда, Линн. Столик заказан на восемь, но мы можем сначала заехать куда-нибудь выпить. День выдался долгим и трудным, и у меня нет большого желания задерживаться здесь дольше, чем нужно.

– Ну конечно! – Линн встала. – Я только попрощаюсь с Дебби и Кейт.

Дебби тепло ее обняла:

– Желаю хорошо провести время, Линн. Вы это заслужили. А фотографии скоро будут готовы.

Но когда Линн, пройдя вращающиеся двери, вышла на прохладный вечерний воздух, она почувствовала, как ее охватывает паника. Ее уверенность в себе куда-то улетучилась. Что подумают люди, когда увидят их вместе? А если газеты напишут о ней как о новой любовнице Блейка? Что тогда подумает Ник? Ведь ее муж ничего не знает о конкурсе.

Ну и не важно, что он подумает, со злостью решила она. Их брак развалился, и она может делать все, что захочет.

На автостоянке их дожидался серебристый «ролле» с водителем. Линн с наслаждением опустилась на мягкое кожаное сиденье.

– В «Сан-Марко», – сказал шоферу Блейк.

Лимузин плавно и почти бесшумно выкатился на улицу. Встречные машины уступали ему дорогу.

– Вот что значит быть богатым и знаменитым! – вздохнула Линн.

– Да что вы! – скривился Блейк. – Ну, известным меня еще можно назвать, но вот богатым – ни в коем случае. Я слишком долго сидел без работы, подрабатывая в закусочных.

– Значит, именно «Ночные совы» принесли вам большой успех, не так ли?

– Скорее, средства к существованию, – пожал плечами Блейк. – Но что это мы все обо мне да обо мне? Я и так чересчур зазнался. Давайте лучше поговорим о вас, Линн.

Он сжал ее руку. Заднее сиденье «роллс-ройса» было достаточно широким, но все равно Блейк был чересчур близко, и Линн вновь почувствовала себя неуклюжей девочкой-подростком, которую повергает в сексуальную дрожь одно присутствие знаменитости.

– Ну что, Линн? – настаивал Блейк. – Прежде всего – вы замужем?

– Нет. То есть формально да, но мы разводимся.

– А! – произнес Блейк таким тоном, как будто он ожидал чего-то подобного. Встряхнув львиной гривой, он склонил голову набок и искоса взглянул на Линн: – А дети?

– Слава Богу, нет. Пожалуй, я всегда сомневалась, что у нас с Ником это надолго. По крайней мере мне теперь так кажется.

– Работаете?

– Сейчас нет. Когда строительная организация, в которой я работала, слилась с банком, меня сократили. Я подрабатываю в одном баре четыре вечера в неделю. Это дает возможность выплачивать взносы по закладной, и только.

– В баре? Это очень интересно.

Линн не поняла почему, но времени раздумывать над этой загадкой уже не было, поскольку машина плавно притормозила возле ресторана «Сан-Марко», что на Кингз-роуд.

Бармен по имени Тим приветствовал Блейка как старого знакомого. Пока он смешивал для Линн «Манхэттен сансет»2, она успела оглядеться по сторонам. Все присутствующие выглядели шикарно. Некоторые лица показались ей знакомыми, хотя Линн не смогла бы точно сказать, кто это. Она вновь почувствовала себя не в своей тарелке.

– Пойдемте поищем укромный уголок, – к ее большому облегчению, сказал Блейк.

Когда, чувствуя себя совершенно пьяной, Линн допивала второй коктейль, Блейк вдруг наклонился вперед, заглянул ей в глаза и спросил:

– А вы когда-нибудь думали о том, чтобы самой играть?

– Нет! – испуганно ответила Линн. Сама мысль об этом ее шокировала.

– Это не так уж и страшно. Знаете, иногда бывает даже очень приятно. Пусть некоторых я недолюбливаю, но в целом у нас неплохая команда – и актеры, и техники. В общем, я вот к чему клоню. Вы помните Хейзел? Прошу прощения, вы ее знаете как Джун – это девушка, которая работает в баре в клубе Хьюго.

– Да, да! Такая маленькая блондинка, довольно симпатичная.

– Да, это она. К сожалению, должен сказать, Хейзел чересчур увлекается своими напитками… – Он рассмеялся. – Так или иначе, но она уже получила три предупреждения и, боюсь, скоро будет уволена. Ей уже ищут замену. Так почему бы вам не попробовать?

– Мне?

– Да, вам!

– Но я же вам говорила, что никогда до сих пор не играла.

– Как и добрая половина исполнителей, смею вас заверить. Если вы подходите внешне и в состоянии выучить роль, то больше, честно говоря, ничего и не требуется. Главное – это хорошенькое личико. Раз вы будете все время за стойкой, то даже не страшно, если у вас ноги будут как бревна. – Он окинул взглядом ее скрещенные ноги, и Линн нервно сжала руки. – У вас, конечно, они не такие. У вас очень красивые ноги, и это платье дает возможность все прекрасно рассмотреть. Да, так о чем я говорил? Ах да, насчет съемок. Почему бы вам не попробовать? Я замолвлю за вас словечко Дону, но мне кажется, вы ему уже понравились. Считайте, что вы уже почти в команде.

Линн не могла в это поверить. Побыть несколько часов с телевизионщиками – это одно, а работать здесь постоянно… Да она о таком и не мечтала! А с другой стороны – зачем Блейку зря заводить об этом разговор?

– Ну решать надо не сейчас, – улыбнулся Блейк и, взяв Линн за руку, помог ей встать. – Я думаю, наш столик готов.

Приглушенный свет, густая растительность, за которой в нишах скрывались столики, – все это создавало в ресторане интимную атмосферу. Линн сразу подумала о том, что тут прекрасное место для тайных встреч и, наверное, множество знаменитостей этим пользуются.

– Сюда богатые люди приводят своих любовниц, а не жен, – вторя ее мыслям, заметил Блейк.

Покраснев, Линн уставилась в меню. Она чувствовала себя не в своей тарелке и была рада, что экзотические растения скрывают ее от взоров публики. По крайней мере никто не заметит ее с Блейком и не станет гадать, кто она такая.

Но, окинув взглядом свое новое платье и вспомнив о том, что ее прическа и макияж тоже претерпели изменения, Линн тут же пришла к выводу, что она выглядит в общем-то ничуть не хуже других. Пожалуй, они с Блейком неплохо смотрятся вместе. Как только Линн пришла к этому выводу, она сразу почувствовала прилив уверенности в себе.

– Шампанское, мадам?

Линн кивнула, и официант наполнил ее бокал пузырящейся жидкостью. По правде говоря, два выпитых коктейля уже дают о себе знать. Ну и что? Сегодня особый вечер, и надо взять от него все.

Все блюда были на редкость вкусными, но Линн едва замечала это. Все ее внимание было сосредоточено на рассказах Блейка о Вест-Индии и Южной Америке. Улыбаясь и кивая, она все глубже погружалась в некий сказочный мир, в котором не было места таким тривиальным вещам, как сокращение штатов или развод. Даже о том, как добраться до дому, сегодня ей не нужно было заботиться – «роллс-ройс» ждал их у входа в ресторан.

– Раз этот замечательный автомобиль всецело в нашем распоряжении, почему бы нам немного не прокатиться? – предложил Блейк, когда они вновь уселись на заднее сиденье. – Тур по Мейфейру! – сказал он водителю.

Проезжая по самым шикарным районам Лондона, Линн чувствовала себя на седьмом небе. Рука Блейка лежала сзади на сиденье, и Линн осторожно прислонилась к ней. С ним очень легко, решила она, он приятный собеседник. Тем не менее внешняя невозмутимость Блейка не могла ее обмануть – за ней легко различалась едва сдерживаемая животная энергия. Линн влекло к нему физически, ее тело уже находилось в состоянии легкого возбуждения, а сознание было настолько взбудоражено ошеломляющими событиями сегодняшнего дня, что не могло сопротивляться тому эффекту, который его близость оказывала на чувства Линн.

– Ну как, вам сегодня понравилось? – поднеся губы к самому ее уху, тихим голосом спросил Блейк.

– Все было замечательно! – ощущая на щеке его теплое дыхание, ответила она. – Просто замечательно!

– Прекрасно. И как бы вы хотели завершить этот день, Линн?

Может, ей это кажется? Нет, его губы действительно касаются чувствительной мочки ее уха, посылая по всему телу волны возбуждения.

– Пожалуй, я поехала бы домой, – замерев, ответила Линн.

– И где же ваш дом?

Линн сообщила название улицы в Илинге, на которой жила, и Блейк повторил его водителю. На своем плече она чувствовала руку Блейка, горячую и тяжелую. Сейчас он был совсем рядом, их тела тесно прижимались друг к другу, зажигая в ее груди огонь желания. Короткая юбка Линн задралась кверху, почти целиком открывая ее упругое бедро, и, судя по частым взглядам Блейка, это зрелище ему нравилось.

– Вы когда-нибудь занимались любовью в «роллс-ройсе», Линн? – вдруг пробормотал он.

Отражавшееся в зеркале лицо водителя оставалось совершенно бесстрастным. Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди, Линн попыталась протестовать.

– Я никогда даже… – успела сказать она, но тут руки Блейка обняли ее, а его губы прижались к ее губам. На миг Линн пришла в голову мысль о том, чтобы лягнуть его в голень, но это жестокое желание тут же пропало. Наслаждаясь прикосновением его полных губ, она твердила себе, что ее целует не кто иной, как Блейк Гаррисон – даже не Хьюго, а тот самый Блейк Гаррисон, – и это до сих пор казалось ей совершенно невероятным.

– Линн, я давно так замечательно не проводил время. И много лет не встречал такой сексуальной женщины, – на миг оторвавшись от ее губ, пробормотал он.

Он возобновил свой поцелуй с новой страстью, и это было, пожалуй, посильнее шампанского. Энергично работая языком, Блейк свободной рукой гладил Линн по гладкому, покрытому лайкрой бедру. Достигнув края чулка, он просунул палец внутрь и принялся ласкать обнаженную кожу. От этого прикосновения Линн сладострастно вздрогнула, чувствуя, как ее потайное место, находившееся всего в нескольких дюймах от руки Блейка, начинает покрываться влагой.

Поцелуй стал глубже, языки переплелись, и Линн ощутила, как по всему телу разливается сладостное тепло. В груди заныло, желание все усиливалось. Расстегнув застежку, Блейк стянул чулок вниз так, чтобы обнажилось бедро, и принялся сильными движениями поглаживать нежное тело, чуть-чуть не доходя до края трусиков. Линн застонала от нетерпения.

Оторвавшись от ее губ, Блейк покрыл поцелуями ее шею, одновременно расстегивая жакет, чтобы обнажить грудь. Достигнув своей цели, Блейк принялся ласкать языком ложбинку между грудями. Со слабым криком Линн откинулась на сиденье. С трудом осознавая, что Блейк уже стоит рядом с ней на коленях, она подтянула свою измятую юбку вверх до самой талии. Продолжая лизать участок между грудями, Блейк принялся расстегивать застежку другого чулка. Покончив с этим, он стянул вниз трусы, обнажив пушистое лоно.

Изогнувшись, Линн просунула руку под спину и расстегнула «молнию» так, чтобы платье можно было стянуть с плеч. Ее больше не беспокоило, что шофер может что-то увидеть. Блейк помогал ей, слабо застонав при виде лифчика, заполненного рвущейся наружу плотью. Стянув одну из кружевных чашечек, он алчно схватил в рот напряженный сосок и принялся перекатывать его языком, пока Линн не застонала от наслаждения – потоки чувственности, захлестывавшие нижнюю часть ее тела, теперь захватили и верх.

Почувствовав, что пальцы Блейка добрались до волос на лобке, она со вздохом сбросила с ног шелковые трусики, предоставляя тем самым возможность как следует раздвинуть бедра. Рука Блейка принялась деликатно поглаживать ее влажную промежность. Застонав, он выпустил изо рта ее набухший сосок и заскользил по ее телу, сначала целуя нижнюю часть груди, затем живот, и, наконец, губы Блейка добрались до теплого лобка.

Линн, прекрасно понимая, куда он устремляется, замерла в ожидании. Палец Блейка уже нежно ласкал ее вульву. Желая получить как можно больше удовольствия, Линн напряглась. Теперь ей хотелось, чтобы Блейк вел себя понастойчивее, может быть, даже грубее.

И вот, к крайнему удовольствию Линн, его губы опустились еще на несколько дюймов и сомкнулись на ее трепещущем клиторе. Блейк тут же начал жадно его лизать, еще более усиливая ее возбуждение. Глядя на знакомую голову Хьюго, похотливого владельца ночного клуба, Линн чувствовала себя героиней «мыльной оперы». Интересно, каково это – заниматься любовью перед телекамерой, когда за тобой наблюдают миллионы глаз?

Происходящее все больше ее захватывало. С тех пор как она в последний раз испытала нечто подобное, прошло много времени, и Линн уже почти забыла, что значит целиком отдаваться волнам наслаждения, несущим тебя к полному удовлетворению. Пальцы Блейка уже были внутри, в то время как его язык продолжал обрабатывать ее налившийся кровью клитор, приближая миг первого за последние месяцы оргазма.

Линн застонала, тело ее забилось в приятных конвульсиях. Усиливая ее восторг, Блейк принялся целовать отвердевшие соски. Охваченная экстазом, Линн забыла обо всем. Наконец дрожь стала постепенно сходить на нет, оставляя после себя сонную усталость и чувство полного удовлетворения.

Как сквозь сон Линн безвольно следила за тем, как Блейк вновь натягивает на нее трусы, пристегивает чулки и застегивает «молнию» на платье. Теперь, когда порыв страсти прошел, ее вновь охватило беспокойство. Но от неприятного факта было некуда деваться: Блейк Гаррисон, герой «мыльной оперы» и известный бабник, только что соблазнил ее на заднем сиденье «роллс-ройса».

Фотографии женщин, захваченных врасплох в подобной ситуации, попадают на первые страницы бульварных газет. Блаженство, которое она испытывала, сразу куда-то исчезло, и Линн охватило чувство стыда. Все начиналось так прекрасно – ее внешность вдруг сказочно изменилась, с ней обращались как со знаменитостью, ей предоставили шикарную машину, – а закончилось недостойной возней на заднем сиденье, тем более отвратительной, что она была вполне предсказуемой.

•– Вот ваша улица, Линн, – спокойно сказал Блейк. – Какой номер дома?

– Тридцать семь, – пробормотала Линн и посмотрела на Блейка.

Тот улыбался, волосы его были в совершенном беспорядке. Линн очень хотелось бы поверить, что происшедшее имеет для него хоть какое-то значение, но сердце подсказывало ей: это не так. В этот момент Блейк, опустив руку во внутренний карман пиджака, достал оттуда визитную карточку, что-то нацарапал на обороте и передал Линн.

– Вот, – сказал он. – В следующий вторник, В десять утра. Не забудьте, ладно?

Она ошеломленно посмотрела на него. Наклонившись, Блейк крепко поцеловал ее в губы и нежно улыбнулся. Линн сразу почувствовала себя немного лучше.

– Спасибо за приятный вечер, – глухо сказала она.

– Нет, это вам спасибо, Линн! – возразил Блейк.

Слова его звучали как будто искренне, однако, напомнила себе Линн, он прежде всего актер.

Глава 2

На следующий день, поразмыслив над тем, что случилось на заднем сиденье «роллса», Линн решила не принимать этот инцидент слишком близко к сердцу. Возможно, ее вчерашнее подавленное настроение объясняется всего-навсего действием шампанского. Во всяком случае, она не может отрицать, что наслаждалась происходящим. Более того, оно напомнило ей о том, каким может быть секс. Ведь годы, проведенные с Ником, постепенно свели на нет ее желание. Что ж, теперь она по крайней мере знает, что снова в состоянии с наслаждением заниматься любовью.

Вообще-то говоря, в полном смысле этого слова она не занималась с Блейком любовью. «Впрочем, – мечтательно глядя на себя в зеркало, подумала Линн, – я бы не отказалась от повторения». Без макияжа ее лицо выглядело так же, как раньше, однако новая прическа никуда не исчезла, и Линн решила, что оставит ее.

Ей нравилось, что она выглядит моложе своих двадцати пяти лет. Может быть, когда-нибудь она сможет соответствовать этому новому образу яркой и слегка нагловатой особы.

Во вторник утром Линн вновь вошла в двери «Сферы-ТВ», несмотря на волнение, чувствуя себя почти как дома. А волноваться она все-таки волновалась. Неужели она .и в самом деле сможет пройти пробы? Блейк заверил ее, что особого актерского опыта здесь не нужно, но Линн в этом сомневалась. Хотя, если он действительно замолвил за нее словечко, какой-то шанс, наверное, у нее есть.

Вручив Линн небольшой текст, ее направили в комнату для приемов. Там дожидались своей очереди на прослушивание еще восемь женщин, также претендовавших на роль барменши. Услышав их разговоры о прежних ролях и других пробах, Линн заметно упала духом. Вызываемые по очереди претендентки исчезали за дверью в дальнем конце комнаты и больше не возвращались. Наконец наступил и черед Линн.

Сразу узнав ее, Дон приветливо улыбнулся:

– Рад вас снова видеть, Линн. Ну как, вам понравилось у нас?

– Да, спасибо, очень понравилось.

– Когда Блейк предложил вас посмотреть, я сразу согласился. Но ничего пока не обещаю!

И он махнул рукой в сторону, где в углу студии располагался «бар». Вместе они не спеша подошли туда, и Линн принялась рассматривать краны, сушилки и стойку.

– Все это мне хорошо знакомо, – улыбнулась она.

– Да, Блейк сказал, что вы работали в пабе. Это поможет вам выбрать правильную манеру поведения. А сейчас мы бы хотели, Линн, чтобы вы разыграли короткую сценку с Джонатаном, который играет Эндрю Смита.

Актер сделал шаг вперед. Хотя он выглядел более худощавым, чем на экране, Линн сразу узнала эту копну светлых волос и мальчишеские черты лица. Джонатан крепко пожал ее робко протянутую руку, его голубые глаза тепло улыбались. Линн надеялась, что не забудет роль, хотя там особенно нечего было забывать: Эндрю должен заказать пинту пива, Линн ее налить, затем они немного поболтают о погоде. Но тут Дон, желая посмотреть, насколько она чувствует роль, потребовал, чтобы они немного поимпровизировали. Это ее испугало.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

www.litlib.net

1001 вопрос про ЭТО - Шахиджанян Владимир

Половая жизнь — это доказано учеными — влияет на общее психофизиологическое состояние каждого человека. Знания по сексологии помогают людям преодолеть проявление комплексов, возникающих на сексуальной почве.Людям необходима сексуальная культура. Замечательно, что мы дожили до такого времени, когда об интимной стороне жизни человека можно говорить без стеснения и ханжества.Книга «1001 вопрос про ЭТО», написанная Владимиром Шахиджаняном известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, знакома многим по выступлениям автора по радио и телевидению и отвечает, на мой взгляд, требованиям сегодняшнего дня. Автор давно связан с медициной. Он серьезно занимался изучением проблем полового воспитания. Он связан деловыми и дружескими отношениями с рядом ведущих сексологов, сексопатологов, психиатров, педагогов, психологов и социологов. Его выступления на страницах многих газет и журналов создали ему вполне заслуженную популярность. Профессиональные качества позволили Владимиру Шахиджаняну написать книгу, общедоступную, понятную для массового читателя и одновременно серьезную и обоснованную с точки зрения достижений современной медицины.Верно отобраны вопросы — они действительно волнуют многих. Верно даны ответы на них.Как практик могу приветствовать точность формулировок и подтвердить правильность ответов с медицинской точки зрения. Прежнее издание «1001 вопросов про ЭТО» разошлось в несколько дней. Уверен, что и нынешнее издание книги хорошо встретят читатели

Жанр: Прочее Скачано: 664 раз Прочитано: 2052 раз

Чтобы скачать 1001 вопрос про ЭТО бесплатно в формате fb2, txt, epub для андроид, iPhone, iPad, iBooks, на телефон или на планшет выберите подходящий формат книги из представленных ниже. Хотите читать онлайн книгу 1001 вопрос про ЭТО перейдите по указанной ниже ссылке.

1001 вопрос про ЭТО читать онлайн

www.6lib.ru

Откуда я взялся? Книги для детей про ЭТО

«Откуда берутся дети? Откуда я у вас взялся?» Рано или поздно родители услышат нечто подобное из уст своего ребенка. Разговора на «щекотливую» тему не избежать: дети в любом возрасте имеют право знать ПРАВДУ. Вопрос в том, КАК ее преподнести. И лучше «преподнести», чем узнать потом «много нового» устами улицы и дворовых подростковых анекдотов. Какие книги помогут родителям ответить на «неудобный» вопрос? 

Детей приносит неугомонный аист? Их покупают в магазине или находят в капусте? А может… Давайте разбираться вместе.

А Дудариня, М. Путниньш: Откуда берутся дети?

lady.tut.by

Многие взрослые узнают эту книгу. Появилась она в конце 80-х и была настоящим прорывом в стране, где «секса НЕТ».

Зарубежные переводные издания пришли к нам гораздо позже, но благодаря им, мы имеем выбор. Фантазия авторов и художников порой впечатляет!

Бабетт Коул: Мама снесла яичко, или Откуда берутся дети

Возраст: 3-5 лет.

Самая известная книга писательницы Бабетт Коул, которая разошлась миллионным тиражом и вызвала шквал восторгов и лавину негодования одновременно. Писательница подает информацию с юмором, но не всем он по вкусу… Некоторые назвали книгу Бабетт Коул «Камасутрой для детей». 

Детям надоело, что их кормят байками про аиста. Они уверены: мама и папа имеют довольно смутные представления о деторождении, а потому надо открыть им правду! С помощью простых картинок дети объясняют родителям «всю правду». 

Пер Хольм Кнудсен: The True Story of How A Baby Is Made («Правдивый рассказ о том, как делают ребенка»)

Возраст: 3-5 лет.

Датский автор Пер Хольм Кнудсен откровенно рассказывает о том «как делают ребенка». Впервые книга была издана еще в 1970-х. Здесь нет никаких «краников» и «мешочков» — только научные термины, процесс родов изображен максимально реалистично.

mama-mama.ru

Пернилла Стальфельт: Книга о любви

www.forbes.ru

Возраст: от 4-х лет.

Иллюстрации автора, воспринимать их нужно с юмором. Книга действительно о любви: в ней все целуются, обнимаются, пишут письма. Упор сделан не на физиологию, а на чувства. Любовь бывает разной: похожей на захватывающее приключение или довольно скучной, вечной или преходящей, счастливой или безответной. Выражают ее тоже по-разному: кто-то пишет записку с трогательным признанием, а кто-то делает татуировку. И хотя порой это чувство заставляет страдать, именно оно подсказывает маме и папе, что им пора пожениться и завести ребенка.

m.dezinfo.net

В Швеции половое воспитание организовано не только в школе, но и в дошкольных учреждениях. Согласно статистике, шведские дети уже к 5-6 годам имеют довольно полное представление о сексуальных отношениях и открыто обсуждают щекотливые темы с родителями и учителями. 

Катерина Януш, Мерви Линдман: Как я появился на свет

alwaysbusymama.com

Возраст: 4-6 лет.

Шведская писательница и журналист Катерина Януш в тандеме с финской художницей Мерви Линдман рассказывают о том, кем бы мог стать человек до того, как пришел в этот мир, как происходит зачатие, почему отец, хоть и не вынашивал ребенка, но несет за него ответственность не меньше матери.

mama-mama.ru

Иллюстрации слегка карикатурные и наивные, но не слишком откровенные. Книга вполне годится для указанного возраста.

Дорис Рюбель: Откуда берутся дети?

s4.frame.ozstatic.by

Возраст: 4-7 лет.

Если в семье ожидается прибавление и родителей волнует вопрос, как объяснить младшему ребенку, что скоро у него появится братик или сестричка, книга немецкой писательницы Дорис Рюбель будет кстати. В книге описаны ситуации, когда мальчик случайно увидел родителей, занимающихся ЭТИМ, разглядывал альбом и увидел маму с большим животом и т.п. Картинки рассказывают, что показывает аппарат УЗИ, чем занимается малыш в утробе матери и что с ним делают сразу после родов. В книге десятки подвижных деталей: открыв специальное окошко, можно увидеть, в какой именно части брюшной полости находится плод на первых неделях беременности, или узнать, чем отличается внутреннее строение мужчины и женщины.

Питер Мэил: Where did i come from? (Откуда я взялся?)

Возраст: 7-10 лет.

В Англии «Where Did I Come From?» считается классикой детской литературы. Книга впервые была опубликована в 1973 году. Она выдержала несколько переизданий и шквал критики.  Чем мужчина и женщина занимаются под лоскутным оделялом? Автор и художник остались в рамках приличий. Иллюстратор Артур Робинс изобразил папу с лысиной и пивным животиком, а маму далеко не стройной моделью.

Британским детям рассказывают не про аиста и капусту, а про то, что их нашли в больнице или получили в баре вместе с кружкой пива. А некоторым даже говорят, что они появились в доме благодаря коту, который тащит с улицы все подряд.

У нас эту книгу знают в таком виде. Издание 1991 года было достаточно популярным среди родителей.

 Виржини Дюмон, Серж Монтанья: Откуда берутся дети? Сексуальная энциклопедия для детей 8–11 лет

www.forbes.ru

Возраст: 8-11 лет.

К 8-11 годам ребенок в общих чертах понимает, что предшествовало его появлению на свет, но вопросы у него все равно есть. И родителям стоит отнестись к ним серьезно, так как от этого во многом будет зависеть сексуальная жизнь подростка. Особенно стеснительные мамы и папы могут подсунуть своему чаду книгу Виржини Дюмон и Сержа Монтанья «Откуда берутся дети?». В ней даны ответы на вопросы: «Можно ли заранее выбрать пол своего ребенка?»,  «Заниматься любовью и зачать ребенка — это одно и то же?», «Почему надо рожать в роддоме?» и др.

mama-mama.ru

Книга учит ребенка, как вовремя распознать эксгибициониста или педофила, избежать насилия, не заразиться венерическими заболеваниями, предохраниться от нежелательной беременности.

Ясминка Петрович: Секс для начинающих

Возраст: 8-11 лет.

Название провокационное, но книга написана деликатно и с юмором. Тетя Люба и тетя Венера помогают автору вести диалог с читателем.

Основой для книги стали многочисленные исследования и опросы среди школьников на тему секса, деторождения, общения с противоположным полом, взаимоотношений. Большая часть книги посвящена психологической подготовке подростков к взрослой жизни.

Уважаемые читатели! Прежде чем приобретать ту или иную книгу, пролистайте ее от начала до конца, обратите внимание на иллюстрации. Если вас самих ничего не смутит и не шокирует — смело предлагайте ребенку информацию, соответствующую ему по возрасту.

rastishka.by

Читать книгу 1001 вопрос про это

Владимир ШАХИДЖАНЯН

1001 ВОПРОС ПРО ЭТО

Мы все зависим друг от друга. Согласитесь, каждый из нас может сделать что-то для другого. Если бы каждый человек хотя бы попытался как-то улучшить жизнь другого, право, всем нам стало бы легче жить.

Великий принцип - начни с себя.

Поэтому мы и решили часть доходов, полученных от продажи книги "1001 вопрос про ЭТО", и часть авторского гонорара перевести в органы здравоохранения для оказания материальной помощи нуждающимся.

Издательство "Вагриус" и автор Владимир Шахиджанян Март 1998 года.

- Нужно ли говорить с детьми о половом воспитании?

- Безусловно, нужно. Вы много узнаете нового.

(Из разговора в учительской)

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Половая жизнь - это доказано учеными - влияет на общее психофизиологическое состояние каждого человека. Знания по сексологии помогают людям преодолеть проявление комплексов, возникающих на сексуальной почве. Людям необходима сексуальная культура. Замечательно, что мы дожили до такого времени, когда об интимной стороне жизни человека можно говорить без стеснения и ханжества.

Книга "1001 вопрос про ЭТО", написанная Владимиром Шахиджаняном известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, знакома многим по выступлениям автора по радио и телевидению и отвечает, на мой взгляд, требованиям сегодняшнего дня.

Автор давно связан с медициной. Он серьезно занимался изучением проблем полового воспитания. Он связан деловыми и дружескими отношениями с рядом ведущих сексологов, сексопатологов, психиатров, педагогов, психологов и социологов. Его выступления на страницах многих газет и журналов создали ему вполне заслуженную популярность.

Профессиональные качества позволили Владимиру Шахиджаняну написать книгу, общедоступную, понятную для массового читателя и одновременно серьезную и обоснованную с точки зрения достижений современной медицины.

Верно отобраны вопросы - они действительно волнуют многих. Верно даны ответы на них.

Как практик могу приветствовать точность формулировок и подтвердить правильность ответов с медицинской точки зрения. Прежнее издание "1001 вопросов про ЭТО" разошлось в несколько дней. Уверен, что и нынешнее издание книги хорошо встретят читатели.

Замечательно, что издательство "Вагриус" выпустило в свет хорошую, умную, добрую, честную и очень полезную книгу.

А. И. БЕЛКИН, доктор медицинских наук, профессор,

Президент русского психоаналитического общества

- Почему вы решили совершить самоубийство?

- Мне скучно жить.

- И вы думаете, что самоубийство может вас развеселить?

(Из записной книжки автора)

№1. Ради чего написана эта книга? (Вопрос автора самому себе.) Мне, пишущему эти строки, 57 лет. У меня двое детей, внук. Знаю, что со многими сложностями именно в интимных отношениях сталкиваются молодые люди. Знаю, что из-за этого распадаются семьи. Верю, что понимание, верный подход к интимным отношениям могут стать залогом счастливого брака. Мне хочется, чтобы каждый человек хотя бы в сексе был уверен в себе, мог управлять собой, ибо сексуальная сфера воздействует на наше развитие на протяжении всей жизни.

Согласитесь, очень важно, чтобы ЭТО - половые отношения - нас не беспокоило, а доставляло радость, чтобы ЭТО не приводило к разводам (20 процентов супружеских пар рушатся из-за сексуальной несовместимости), а служило укреплению семьи, чтобы ЭТО, о чем взрослые стесняются говорить с детьми, а дети - спрашивать у взрослых, воспринималось нами не как нечто выходящее за рамки приличий, а как нормальное, обыденное и естественное. Вот для чего написана книга, которую вы держите в руках.

Почему такое название? Вам наверняка вспомнилась книга "Тысяча и одна ночь". Верно, это первая причина. Вторая - такое название предложили читатели газеты "Московский комсомолец", на страницах которой я длительное время вел рубрику "Про ЭТО". В газете мы объявили конкурс на лучшее название, и "1001 вопрос про ЭТО" получило большинство голосов.

Наконец, третья причина, может быть, самая важная: многие - и не только молодые - люди стесняются спрашивать в библиотеках и магазинах книги о сексе. Лучше просьбу завуалировать, закрыться - "про ЭТО", ибо именно так в разговоре мы зачастую определяем сферу интимных отношений: думаем про ЭТО, обсуждаем ЭТО, нас беспокоит ЭТО.

1001 вопрос про ЭТО! Но вопросов, конечно, могло быть значительно больше.

В 20-е годы наша страна занимала одно из первых мест в мире по изучению проблем сексологии. Но затем новоиспеченные идеологи решили, что разговоры о сексе развращают народ, изучать эти проблемы не стоит, ибо там и изучать нечего, а если говорить о проблемах семьи, воспитания, то только о духовно-идейной стороне. Позакрывали институты и лаборатории, разрабатывавшие эту тематику, исключили из издательских планов книги и монографии по сексологии. Исследования в данной области практически прекратились.

Провозгласили официальную точку зрения: "советская семья - самая крепкая семья в мире", и всем, у кого что-то в семейных отношениях не ладилось, рекомендовали обращаться в общественные организации и всевозможные семейные конфликты выносить на суд коллектива.

Говорить о сексе считалось неприличным. Можно иронизировать по этому поводу. Но обстановка в стране сложилась такая, что обществу действительно было не до сексуальных проблем, от них старались отмахнуться. Да и нужны ли беседы о сексе людям, томящимся десятилетиями в лагерях ГУЛАГа, строящим ДнепроГЭС, Магнитку, прокладывающим железнодорожные пути в тайге, стоило ли говорить о сексуальном воспитании и о проблемах интимной жизни, когда приходилось десятилетиями жить в бараках, в общежитиях, во временных (нет ничего более постоянного, чем временное) вагончиках, где одна семья отделялась от другой ситцевой занавеской.

Естественно, уровень сексуальной культуры катастрофически падал, а уровень сексуальной преступности фантастически рос.

Я чуть утрирую официальную точку зрения. Но делаю это для того, чтобы молодой читатель понял, почему у старшего поколения слово "секс" вызывает неприятие и раздражение. Просто они так воспитаны.

Будем снисходительны к людям старшего и преклонного возраста и попробуем их понять.

Это невероятно важно - понять человека. Ах, если бы все люди могли понять друг друга, если бы не возникало конфликтов между родителями и детьми, между начальниками и подчиненными - насколько легче нам всем стало бы жить. И тем более необходимо понимание в интимной, сексуальной сфере.

Длительное время я вел рубрику "Поговорим об интимном" на страницах журнала для военных. Пришло более двух тысяч писем с рассказами, вопросами, просьбами, часть из которых включена в книгу.

Я прочитал много лекций в школах, институтах, на фабриках и заводах. Лекции для юношества и для взрослых, только для женщин, только для мужчин, в смешанной аудитории. Наиболее повторяющиеся вопросы, а также письма, пришедшие после моих публикаций в журнале "Работница", в газете "Московский комсомолец", после выступлений по радио и телевидению (получено и обработано более 8 тысяч писем), а также после выхода первого издания книги "1001 вопрос про ЭТО" использованы в данном издании. Некоторые вопросы подверглись редактуре, но большинство оставлялись в первозданном виде, ибо за формулировкой вопроса, как мне кажется, виден человек, задавший его.

Естественно, вопросов оказалось больше, чем 1001. Отбор производился по принципу: о чем спрашивали чаще всего. Иногда я соединял несколько вопросов в один, делая его более общим, либо поступал наоборот - дробил общий вопрос на подвопросы. Для подкрепления ответов использовал фрагменты из читательских писем. Даже когда авторы не возражали, чтобы их фамилия и имя были сохранялись, я этого не делал, оставлял лишь возраст, профессию, ибо такая дополнительная информация, опять же, на мой взгляд, помогает лучше понять вопрос.

Мною опрошено около 8 тысяч человек, из которых примерно 4 тысячи женщины. После обработки результатов опросы в виде бесед, анкетирования, коротких интервью, с согласия собеседника записанных на диктофон, также легли в основу книги.

При подготовке ответов на вопросы я использовал свои беседы с урологами, гинекологами, социологами, сексологами, сексопатологами, психологами и психиатрами.

Сексуальная сфера тесно связана с эмоциональной стороной жизни человека, и мне думается, здесь естествен и уместен юмор. Поэтому я включил в книгу притчи, анекдоты, помогающие понять ответ на тот или иной вопрос.

Почему я, журналист и психолог, преподаватель факультета журналистики МГУ, взялся за создание такой книги?

Да потому что понимал: нужно помочь молодым людям (и не только молодым), в постижении собственного Я. Хотелось бы, чтобы молодые люди избежали ошибок старшего поколения.

Нам, автору и читателю, необходимо с самого начала понять друг друга, тогда польза от книги окажется значительно большей, чем при отстраненном чтении, чтении ради любопытства, без взаимопонимания.

Задача моя - привлечь ваше внимание к сложным проблемам сексологии, дать понять, что "смутное-стыдное", действительно волнующее всех, вовсе и не смутное, и не стыдное. Знания, до тех пор пока они не становятся убеждениями или не переходят в навыки, напоминают мне энциклопедический словарь, стоящий на книжной полке: информация вроде бы под рукой, а пользоваться ею вы не умеете или не хотите - лень протянуть руку за словарем, раскрыть его, найти нужное слово.

Допускаю, что у вас может возникнуть неприятие каких-то вопросов и вы не согласитесь с моими ответами на них. Пожалуйста, не торопитесь с выводами, подумайте: может, вы слишком скоропалительны в заключениях, слишком категоричны в своих воззрениях, слишком легкомысленны в подходе к проблемам? Могут быть, будем об этом помнить, разные, но тем не менее равноценные точки зрения на те или иные аспекты сексологии. Представьте себе, что вы не читаете, а как бы слушаете меня. В беседе всегда важно проявить умение слушать, не торопиться с возражениями, не спешить с отрицанием. Я призываю всех читателей проявить терпимость и сдержанность. Мне хотелось бы, чтобы каждый из читающих постарался лучше понять себя и других.

Работая над книгой, я понимал, что ее прочтут и старшеклассник и пенсионер. Конечно, их восприятие окажется разным. Я даю ответы, используя советы специалистов, на вопросы, возникающие как у созревающих в половом отношении юношей и девушек, так и у людей среднего и пожилого возраста.

В первую очередь пишу для тех, кто только начинает половую жизнь, с целью предостеречь от ошибок, которые легко совершить по незнанию.

По вопросам сексологии, сексопатологии только за последнее время написаны сотни книг. Я постарался использовать опыт многих ученых, занимающихся сексуальным просвещением, хотя понимаю, что ни одна самая объемная книга не способна стать исчерпывающей. Приведу факты, как мне кажется, лучше всего доказывающие необходимость полового воспитания и просвещения. Грустные, порой жуткие факты, но они, к сожалению, взяты из реальной жизни.

В 1997 году каждые 20 минут в нашей стране происходило изнасилование. Очевидно, что статистика недостоверна. Это только изнасилования, зарегистрированные по количеству заявлений, поступивших в милицию. А сколько людей не обращались в милицию из-за страха, ложной стыдливости, боязни огласки и возможного шантажа?

Что значит изнасилование? Вернусь к данному вопросу более подробно позднее. А пока могу сказать, это - попытка силой получить сексуальную разрядку. Корни такой невоздержанности - в неправильном поведении не только насильника, но, увы, нередко и жертвы. Каждое изнасилование - трагедия, поломанная судьба и жертвы, и насильника. Бывают изнасилования со смертельным исходом.

Все слышали о гомосексуализме и педофилии (патологической страсти к детям). Как воспринимать подобные факты?

Старик, зазвавший девочку на чердак и совершивший с ней развратные действия. Хорошо, что обошлось без убийства. Как будет относиться к сексу эта девочка, когда станет девушкой, женщиной?

Отец и сын, поступившие одновременно в стационар кожно-венерологической клиники для лечения сифилиса. Источником болезни, как выяснилось, была 16-летняя проститутка, отдавшаяся 55-летнему отцу и 18-летнему сыну в подъезде у вокзала за стакан водки. Сын после этого успел заразить 15 человек, а отец 18.

Благополучный бу

www.bookol.ru

«Про это», Ванесса Дэвис | Книги онлайн читаем у нас – библиотека Fictionbook

Глава 1

Окинув долгим взглядом свое отражение в зеркале, Линн Сандерс глубоко вздохнула. Она с трудом себя узнавала. Карие глаза были, несомненно, ее, но вот волосы заметно посветлели и стали короче, а после того как их зачесали вперед, лицо почему-то приобрело форму сердечка. На посвежевшей коже играл румянец, а губы отливали странным розовато-бронзовым оттенком – пожалуй, такого цвета помаду сама Линн никогда бы не рискнула использовать. Тем не менее она вынуждена была признать, что гример и стилистка потрудились на славу, создав новый, ошеломляющий, образ.

– Не знаю, что и сказать, – призналась Линн улыбающейся Дебби, редактору организовавшего конкурс журнала «Фейс энд фигэ»[?]. – Никогда не думала, что могу выглядеть так… так…

– Ослепительно? – засмеялась Дебби. – Подождите, вы еще не видели, что вам приготовила Марианна! Кстати, нам надо спешить. Мы немного отстаем от графика.

Следуя за Дебби по бесконечным коридорам «Сферы-ТВ», Линн с волнением думала о том, что через несколько минут сможет своими глазами увидеть, как снимают «Ночных сов» – ее любимый сериал. Эта возможность предоставляется ей как победительнице конкурса. Кроме того, сегодня она ужинает с одним из ведущих актеров – Блейком Гаррисоном. Линн часто думала о нем, но оправдаются ли ее ожидания при личной встрече? Надо же – им предстоит провести вместе целый вечер! Впрочем, в реальности происходящего она до сих пор сомневалась, хотя, возможно, когда завершится ее превращение в новую Линн Сандерс, ей наконец удастся поверить, что подобные вещи все-таки иногда случаются.

В этот момент они достигли «гардероба», где их дожидалась бывшая модель по имени Марианна. На вешалке висела одежда разных цветов и фасонов, в основном таких, какие Линн до сих пор старалась избегать, но Марианна заверила, что к ее новому облику все прекрасно подойдет.

– Попробуйте платье от Луиджи Варони, – посоветовала она.

Линн была убеждена, что будет выглядеть в нем ужасно. Но по крайней мере сейчас на ней приличное белье. По такому случаю она надела шелковое, с кружевами.

Когда Марианна подвела ее к большому зеркалу, Линн долго не смела в него заглянуть. А когда наконец решилась, то ахнула. Короткое светло-розовое платье с низким вырезом на груди магическим образом преобразило ее, превратив в ту утонченную, жизнерадостную, сексуальную женщину, которой Линн всегда хотелось стать. По крайней мере она так выглядела. Но сумеет ли она соответственно себя вести? Если точнее – сможет ли она в таком виде предстать перед Блейком Гаррисоном?

Элегантные шпильки, черный бархатный жакет и сумочка дополняли ее гардероб. Чувствуя, что ее переполняет восторг, Линн тепло улыбнулась редактору:

– Мне очень нравится, как я теперь выгляжу. Большое вам спасибо, Дебби!

– Я очень рада, но главное впереди. После того как Пит сделает несколько снимков, я поведу вас в студию «Б». Вы немного посмотрите, как снимают, а потом встретитесь с Блейком.

Вскоре Линн уже стояла в галерее студии, через огромное окно наблюдая за съемками. Девушка по имени Кейт объясняла ей, что происходит:

– Сейчас снимается сцена с Хьюго и его новой подружкой Моникой. С прошлой субботы это шестой эпизод. Вы смотрели сериал в прошлую субботу?

– О да! Я смотрю его каждые выходные.

– Тогда вам понятна сюжетная линия. Я не могу вдаваться в подробности, но вы и сами поймете, что, когда Сюзи узнает о Монике, у Блейка будут неприятности.

Линн посмотрела вниз, где собирались снимать постельную сцену. Актриса, игравшая Монику, лежала под пуховым одеялом, и было ясно, что выше талии на ней ничего нет. Из-под одеяла высовывались ее большие груди. Лицо, однако, не выражало ничего, кроме скуки.

Возле постели, одетый в шелковые пижамные брюки, стоял Блейк, о чем-то разговаривая с человеком в наушниках и с текстом в руках. Его покрытый потом загорелый торс сверкал в свете юпитеров. Какой он сексуальный, подумала Линн, чувствуя, как ускоряется ее пульс. На фоне проводов и телекамер широкие плечи и мускулистая грудь Блейка казались совершенно неуместными, как, впрочем, и вся обстановка спальни. Но ведь так и создается иллюзия под названием «телевидение», напомнила себе Линн.

Внезапно актер повернулся и шутливо погрозил кулаком в сторону аппаратной. Режиссер и кое-кто из его свиты засмеялись. Блейк, очевидно, решивший играть на публику, игриво скрестил ноги и принялся крутить в руках завязки пижамы.

– Блейку сказали, чтобы он снял брюки, а он считает, что это ни к чему. Ну, Андреа вряд ли станет возражать.

Не желая, чтобы ее зачислили в сплетницы, Линн пропустила намек мимо ушей. Она знала, что Блейк имеет репутацию бабника, и теперь даже на таком расстоянии Линн чувствовала, почему эта репутация возникла. Она с восхищением смотрела, как Блейк, стоявший спиной к галерее, стянул с себя широкие брюки, обнажив при этом крепкие ягодицы и стройные бедра, и скользнул под одеяло. Вскоре парочка уже обнималась перед камерой.

fictionbook.in

Книги про секс: горячо, нежно и по-научному

После долгих холодов, которые заставляли нас кутаться в сто одежек, девушки, наконец, снова надели короткие юбки, а парни играют мышцами под футболками с коротким рукавом. Прохожие все больше ходят парами, и в воздухе так и чувствуется… любовь!

В общем, самое время читать книги «по теме»…

Наши читательницы рекомендуют книги о сексе, которые понравились им самим. И да, не поверите, но каким-то чудом обошлось без «50 оттенков серого»!

Мэри Роуч «Секс для науки. Наука для секса»

Анна, 24 года: «Нон-фикшн, или, говоря проще, научно-популярная литература, сегодня «на коне». По крайней мере, знакомая, работающая в книжном интернет-магазине, подтверждает, что именно такую литературу покупатели сметают быстрее всего. Узнавать что-то новое, разбираться в подноготной тех или иных явлений жизни, когда это доступно и качественно написано, — что может быть увлекательнее?

Книгу о сексе читать было немножко стыдно (в метро все взгляды были устремлены только на меня), но интересно. Даже и подумать не могла, что за рубежом столько ученых занимаются исследованиями женского и мужского оргазма, сколько хитроумного оборудования для этого используется и как сложно, на самом-то деле, найти добровольцев. Но, конечно, самое интересное и полезное в этой книге — это выводы, сделанные разными учеными о тех или иных моментах сексуальной жизни человека. Думаю, оперируя теми или иными постулатами, как надо и как не надо, и почему происходит так, как происходит, многие смогут вздохнуть спокойно, расслабиться и относиться к сексу немного проще. Также очень важно для каждого, думаю, будет осознать, что мастурбировать можно и нужно для нашего же здоровья. Этим, несмотря на все кривотолки и запреты, занимались люди в самые давние времена, и ничего постыдного тут нет. Это прям откровением лично для меня стало".

Цитата:

«В это трудно поверить, но врачи викторианской эпохи практиковали женскую гинекологию и урологию без осмотра. Даже катетер вставляли вслепую — руки врача орудуют под простыней, а взгляд благопристойно устремлен в сторону. К счастью, обладателям степени доктора медицины разрешалось рассматривать гениталии трупов и тренироваться на них — так врачи учились профессии «по Брайлю».

Джонатан Франзен «Безгрешность»

Виктория, 30 лет: «Нет, эта книга не только о сексе, хоть он и идет красной нитью через все повествование. Иногда прямо-таки взрывая его. Как говорит одна моя знакомая, это единственная из попадавшихся ей книг, которой за самобытный захватывающий сюжет и язык «ручной выделки» она может простить столько постельных сцен (такое ощущение, что здесь оргазмы случаются даже у птиц) и то, что некоторые возбуждаются даже при виде трупа.

Вообще, книга затрагивает достаточно много тем. Интернет, современное оружие, политика, отношения мужчин и женщин, матерей и их детей. Здесь много фрейдизма: взаимосвязи детских психологических травм, дальнейшего поведения человека и его отношения к сексу.

Ну, и учитывая, что автор «Безгрешности» уже получил множество международных литературных наград, был финалистом Пулитцеровской премии, а сам роман «Безгрешность» в год своего издания был включен в список лучших книг по версии журнала «The Guardian», — думаю, прочитать стоит однозначно".

Цитата:

«Андреас был поражен контрастом между любовью и вожделением. Любовь оказалась чем-то душевыматывающим, перекручивающим живот, диковинно клаустрофобным: словно в него втолкнули безмерность — безмерный вес, безмерные возможности, — оставив для нее единственный узенький выход — бледную дрожащую девочку в плохом дождевике. Прикоснуться к ней — у него и мысли такой не было. Побуждение было — броситься к ее ногам».

Иван Бунин «Тёмные аллеи»

Мария, 20 лет: «Наверняка, в этой подборке Бунин будет самым скромным и «замшелым», но тем не менее. Эту книгу я когда-то читала в подростковом возрасте, и уже после этого перечитывала не раз. При этом всегда рекомендую ее читать девушкам, в которых только-только начинает пробуждаться женщина. Чтобы как-то правильно себя настроить, что ли, понять суть и опасности отношений между мужчиной и женщиной…

«Тёмные аллеи» — это сборник коротеньких рассказов, героини которых, наверное, как можно более полно отражают все разнообразие женских типов. Прелесть рассказов Бунина в том, что, рассказывая о самых интимных сторонах человеческой жизни, он не переходит ту тонкую, невесомую грань, за которой все свелось бы к грубому натурализму. Его проза — как поэзия. Полна намеков, недоговоренностей, но от того еще больше будоражащая воображение. Атмосфера книги полна любовного томления, страсти и, вместе с тем, множества разбитых женских судеб. Книга грустная, поучительная и одновременно прекрасная".

Цитаты:

«Вероятно, у каждого из нас найдется какое-нибудь особенно дорогое любовное воспоминание или какой-нибудь особенно тяжкий любовный грех».

«Не все ли равно, чем и как счастлив человек! Последствия? Да ведь все равно они всегда существуют: ведь ото всего остаются в душе жестокие следы, то есть воспоминания, которые особенно жестоки, мучительны, если вспоминается что-нибудь счастливое…»

Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта»

Катерина, 33 года: «Любовница французского лейтенанта» — это уже своего рода классика. Несравненный мастер слова, чьи тексты, словно «кружевные», тонкие, всегда с точным подбором слова, берущим за душу и задевающим самые скрытые струны вашей души.

Время действия событий, происходящих в романе, — викторианская эпоха. Когда, куда ни глянь, были сплошные запреты, а во главу угла были поставлены скромность, послушание и добродетель. Фаулз в своем романе в какой-то мере высмеивает такое пуританство, из-за которого миллионы людей были несчастливы. Всю жизнь соблюдать приличия и умирать от скуки, или броситься в омут, поддавшись страстям, и утонуть в нем, — что хуже? Такой вопрос ставит перед читателем Фаулз. В книге много чувственности, интимности, волнительных любовных переживаний и томления. Ну, а прием с разными концовками главной сюжетной линии — отличная находка и оставляет как за читателем, так и за героями, абсолютную свободу выбора. Возможно, в конце концов, именно к такому выводу и подводил нас автор: нет единого верного решения. У каждого оно свое".

Цитаты:

«Купидон известен своим презрением к чужим удобствам».

«Ему следовало бы сказать себе: «Я обладаю этим сейчас, и потому я счастлив»; вместо этого он — совсем по-викториански — говорил: «Я не могу обладать этим вечно, и потому мне грустно».

«Мы привыкли к тому, что женщины, как товары на полках, терпеливо ждут своего покупателя, а мы заходим в лавку, рассматриваем их, вертим в руках и выбираем, что больше приглянулось, — пожалуй, эту… или вон ту? И если они мирятся с этим, мы довольны и почитаем это доказательством женской скромности, порядочности, респектабельности. Но стоит одному из этих выставленных на продажу предметов возвысить голос в защиту собственного достоинства…»

Алан Холлингхерст «Линия красоты»

Елизавета, 28 лет: «Да, главный герой этого романа, получившего Букеровскую премию, гомосексуален. И книга сплошь наполнена описаниями сексуальных сцен и фантазий, в которых участвуют только мужчины. Но меня это нисколько не смутило и не отвратило. Книга достойная, и помимо того, каково быть юным геем в среде гетеросексуалов, затрагивает еще множество тем, начиная от социального неравенства и заканчивая политическими кулуарами.

Я очень ровно отношусь к людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией. И мне было даже интересно и полезно понять, что творится у них в голове, увидеть психологическую картину с изнанки. Было очень познавательно. И поразило, что при описании по-настоящему искренних чувств и желаний, как-то стиралось из памяти и становилось неважным, что речь идет не об отношениях мужчины и женщины, а людей одного пола. Мне кажется, я стала после этой книги еще более лояльно относиться к гомосексуалам, возникло более глубокое понимание того, что они чувствуют, и что это не всегда «грязно», как принято считать".

Цитаты:

«Извиняться за то, к чему тебя больше всего влечет, скрепя сердце признавать это глупым, скучным, „вульгарным и небезопасным“ — нет на свете ничего хуже».

«Теперь он, кажется, понял, что такое поцелуй: инстинктивное средство выражения своих чувств, способ рассказать о страсти без слов — рассказать, но не удовлетворить».

Эмили Нагоски «Как хочет женщина. Мастер-класс по науке секса»

Ксения, 19 лет: «Главная мысль этой интереснейшей книги о женской сексуальности: не надо себя с кем-то сравнивать. Каждая из нас независимо от того, какая у нее фигура, формы и особенности строения интимных частей тела, может быть и чувствовать себя сексуальной и, соответственно, получать настоящее удовольствие от „процесса“. Если только выбросит из головы все навязанные непонятно кем стереотипы и „стандарты красоты“, выгонит табун тараканов и психологических заморочек. Ей-богу, я бы включила эту книгу в список для обязательного прочтения молоденьким девушкам. Чтобы они изначально смотрели на себя и на секс в целом с адекватной точки зрения. К примеру, автор целую главу посвящает тем, кто „загоняется“ на счет своего веса. А еще уверяет, что всё, чего бы вы ни хотели в своей сексуальной жизни, — имеет право быть, и здесь нечего стесняться. Думаю, для многих девушек и женщин, у кого возникают проблемы в интимной сфере, эта книга будет той самой соломинкой, за которую можно ухватиться, первым шагом к пониманию и принятию себя как женщины».

Цитата:

«Вы слишком толстая или слишком худая; ваша грудь слишком большая или слишком маленькая. Ваше тело вообще не такое как нужно, и если вы не пытаетесь его изменить, вы определенно ленивы. Если вас все устраивает, у вас явно низкая планка. А если вы даже не пытаетесь скрыть, что вполне довольны собой, вы просто тщеславная стерва. Короче, все вы делаете не так. Делайте все по-другому. Да нет, не так, это тоже не то, попробуйте иначе. И так без конца».

А какие книги «про это» порекомендовали бы вы?

lady.tut.by

Лучшие книги «про это» | ElleGirl

11 июля 2017

Анастасия Григорьева

Все, что ты хотела знать о сексе, но боялась спросить.

Каждый подросток в период своего взросления сталкивается со множеством вопросов. Конечно, ты уже давно знаешь, откуда берутся дети, но ведь так хочется узнать все подробности! У родителей спрашивать такое стыдно, подруги знают не больше, чем ты сама, а в интернете – нравоучения или откровенная эротика (и от того, и от другого одинаково мало толку). Поэтому мы подобрали интересные, познавательные и нескучные книги, в которых ты найдешь ответы на все самые важные (а местами и очень неудобные) вопросы. И несмотря на очень детские обложки, в книгах обсуждают очень недетские темы.

«Что просиходит с моим телом», Линда Мадарас

Линда Мадарас является опытным педагогом, одако ее книга совсем не похожа на энциклопедию для «синих чулков». Первое, что бросается в глаза при взгляде на книгу, – это обилие картинок, которые порой получились очень даже откровенными (неподготовленных родителей лучше не шокировать :) Зато такие иллюстрации дают наглядное представление о том, что, когда и почему. Линда подробно рассказывает и показывает, какие изменения происходят с женским организмом в подростковый период, как он отличается от мужского и, конечно, без стеснения говорит о всех этапах физического контакта. Кстати, автор не понаслышке знает о подростковых проблемах , ведь эту книгу она писала вместе со своей дочерью.

Фото: Архивы пресс-служб

«Мое тело меняется. Все, что хотят знать подростки и о чем стесняются говорить родители», Джерри Бейли

Универсальная энциклопедия для подростков обоих полов, которая содержит подробную информацию обо всем, что касается подросткового периода и сексуальных контактов. Станет незаменимым справочником для тех, кто только готовится к вствуплению в половую жизнь. Читается буквально на одном дыхании, а небольшой формат делает эту книгу отличным вариантом для того, чтобы провести вечер дома с пользой.

Фото: Архивы пресс-служб

«Мальчики и секс», Джоли Кэри

В отличие от предыдущей книги в нашей подборке, «Мальчики и секс» предназначена только для девочек. В ней содержится честный ответ на вечный вопрос о том, чего же мальчики хотят от отношений с девочками. Автор дает советы как тем, кто не готов выходить на новый уровень взаимоотношений, так и тем, кто уже перешел от теории к практике. Также здесь содержится много сопутствующей информации – про однополые связи, подростковую беременность и тонкости сексуальных контактов. К чести Джоли Кэри стоит отметить, что, несмотря на то, что все описано достаточно подробно, тактичность и художественный стиль делают это книгу не похожей на жанр порнографической литературы:)

Фото: Архивы пресс-служб

«Секс для начинающих», Ясминка Петрович

Название книги красноречиво говорит о ее содержании: первый половой акт и все сопутствующие ему аспекты. Например, в книге содержится целая глава о средствах контрацепции, незапланированной беременности и мастурбации. Самое главное, здесь ты не найдешь никаких «пестиков и тычинок» и прочих убийственных фраз, которыми взрослые обычно отвечают на неудобные вопросы!:) Еще один приятный бонус книги – забавные и красочные иллюстрации, которые пояснят детали, если что-то все еще остается непонятным.

Фото: Архивы пресс-служб

«Советы дочкам. Папиным и маминым», Нонна Гришаева

Эта книга – энциклопедия на все случаи жизни. В ней ты найдешь советы и практические рекомендации для решения любых вопросов, начиная от того, как выбрать средства ежедневной гигиены и заканчивая тем, как сказать «Нет», если ты еще не готова. Главная особенность этого пособия в том, что оно предназначается для прочтения и мамой, и дочкой. Таким образом, вы сможете вместе все прочитать и обсудить. Уже представляешь, как будешь краснеть до корней волос, делясь с мамой подробностями прочитанного? Расслабься:) Книга построена таким образом, что неловких моментов просто не возникнет, а отношения с мальчиками (как и с мамой!) станут более понятными и легкими.

Фото: Архивы пресс-служб

Поделись с друзьями:

www.ellegirl.ru