Рки книги


Учебники Нины Власовой "Русский как иностранный"

Когда я начинала работать преподавателем РКИ, учебники и прочие пособия можно было по пальцам пересчитать. Их и сейчас катастрофически мало, но года 3 назад в большинстве школ главным учебником был букварь Жуковой. Букварь отличный, но совершенно не адаптированный.

А между тем уже тогда существовали учебники Нины Власовой «Русский как иностранный», причем целая линейка: от «Малышам» (3-8 лет) до «Продвинутый» (12-15). Т.е. полный курс русского языка, что еще для счастья нужно? Все адаптированное, подробное. Пока не возьмешь его в руки.

Большинство отзывов на учебники выглядят одинаково. Вот так, например. «Дитё даже не стало ее смотреть. Очень сложная». «Странно составлена, не то чтобы сложно, но неинтересно, и неорганизованно».

Для начала плюсы:- учебники действительно охватывают полный курс русского языка- они адаптированы для детей, живущих за границей- поэтому темы понятны и русскому, и американцу. Например, Гарри Поттер.- информации много. Многие учебники РКИ грешат тем, что новый материал предлагают в месяц по чайной ложке. Здесь материала всегда много.- много упражнений. Очень. Любая грамматика отрабатывается со всех сторон, не выучить, не запомнить просто невозможно.- 1я книга, «Малышам» предлагает грамматику и лексику запоминать в составе стихотворений. Самый простой и понятный ребенку способ.- никаких правил в рамочке — до определенного уровня владения языком.- нет необходимости в зубрежке.

Минусы:- полиграфия на троечку.- рисунков мало. Качество рисунков такое, что лучше б их вообще не было. Лично мне неподготовленному родителю демонстрировать учебники в первый раз страшновато.- из всего этого следует следующее: открываешь учебник, и скука беспросветная наваливается со всех сторон.

Я могу ошибаться, но ИМХО: сейчас преподаватели РКИ выбирают между полиграфией и качеством материала. Вот, к примеру, учебник «Росинка» выглядит красивее. Но отработки грамматики там почти нет. Дается информация о роде существительных, а на отработку — 2-3 упражнения. Неужели ребенок, в языке общения которого вообще нет понятия падежа, может во всем разобраться за 2 упражнения? Лично я между оформлением и содержанием выбираю второе.

Как тогда с учебником эффективно работать?- оформлять уроки самостоятельно. Черно-белый учебник? Тогда пусть в тетради уроки будут оформлены всеми цветами радуги.- Картинки из учебника «Малышам» легко перерисовываются даже самыми маленькими учениками. Перерисовали, раскрасили, наклеили в тетрадку.- Работать с учебником не больше 10 минут за занятие.

А что делать остальное время?

Отрабатывать материал. Лично для меня главный плюс учебников в том, что они позволяют легко составлять учебную программу. Открываем любой урок, выписываем слова и фразы из текста и упражнений. Например, 1й урок в учебнике «Малышам» начинается со стихотворения

По Борнео и ЯмайкеХодит слон в трусах и майке.Ходит в маминой панаме,Только это между нами.

С какими темами вы будете работать на уроке? Одежда, в чем мы ходим летом, в чем ходим зимой. Фразы: я хожу в..., между нами и т.д. Слон ходит, а еще может бегать, топать... В учебнике Базового курса стихов уже почти нет. Но действуем также. Открываем учебник. Выписываем всю новую лексику, новые выражения. Темы в плане грамматики расписаны в «Содержании». Потом просто разбиваем всё это на количество учебных часов. Все слова и фразы, на которые надо обратить внимание, обычно выделены жирным шрифтом.

10 минут: пишем упражнение. На наших уроках я сразу собираю тетради и проверяю их, а дети в это время опять делают то же самое упражнение, только вслух и без тетрадей.Все остальное время отрабатываем ту же грамматику в лингвистических играх, на карточках, в лото, в коммуникативных играх. Из этого складывается четкая структура урока, и учителю лучше всегда иметь перед глазами план занятия: сейчас мы делаем это, через 5 минут это, а потом вон то. Т.е. работа по учебникам Нины Власовой «Русский как иностранный» предполагает хорошую подготовку преподавателя к каждому уроку.

Имхо, главный недостаток этих учебников в том, что у Нины Власовой огромнейший преподавательский опыт, многие вещи кажутся ей слишком очевидными, а потому не нуждаются в пояснениях. Для учителей это проблема. Но если к учебнику привыкнуть, то получишь отличный инструмент для работы с детьми любого возраста и любого уровня подготовки.

     

2lingual.livejournal.com

Адаптированные книги для иностранцев - Методика РКИ для всех

1. Адаптированные и неадаптированные тексты, рассчитанные на разные уровни владения русским языком, есть в Библиотеке Златоуста: http://www.zlat.spb.ru/catalog5_4.html

2. Адаптация рассказов А.П. Чехова для уровней С1-С2 https://shop.redkalinka.com/en/russian-books-with-audio/310-russian-classics-with-audio-chekhov-tales.html

Почему необходима адаптация на таких высоких уровнях владения языком? Вот что говорит автор пособий Анастасия Чулкова https://shop.redkalinka.com/en/video-courses-tutor/219-russian-course-on-video-subscription.html:

"На таком высоком уровне адаптация должна быть минимальной или вообще отсутствовать. Однако проблема с классиками часто заключается в том, что в произведениях есть много устаревших слов, которые больше не используются в современной речи, и из моего общения со студентами высокого уровня я поняла, что этот факт отталкивает очень многих продвинутых учеников от чтения русской классики. Например, в рассказе "Каштанка" Чехова уже на первой странице мы находим слова и выражения, которые трудно найти в словаре и которые, даже если студент их найдёт, больше никогда ему не пригодятся, например:

"Во гресех роди мя мати во утробе моей!"

"Супротив человека ты всё равно, что плотник супротив столяра... "

"... бросалась с лаем на вагоны конно-железки..."

Я выбрала, конечно, самые вопиющие примеры, но если присмотреться к тексту, то можно заметить много конструкций и глаголов, которые сейчас используются совершенно по-другому. Поэтому, адаптируя, я пользовалась следующими принципами:

- заменить устаревшие слова на синонимы, которые используются сейчас

- слишком длинные предложения, где даже русский человек может потерять нить, разбить на несколько более коротких

- подать текст в виде небольших параграфов, чтобы у студентов "не опускались руки" при чтении

- сохранить слова продвинутого уровня, но избегать их "нагроможнения" в одной фразе

Знаю много примеров, когда мои продвинутые студенты начинали читать Преступление и Наказание и другие замечательные книги и бросали их после первых двух страниц из-за того, что из 20 новых слов, которые они выписали, 15 уже не использовались в реальной речи так, как в тексте. А так хочется, чтобы иностранцы читали и любили наших классиков! Поэтому я пытаюсь "приблизить" к ним классические произведения. Насколько хорошо у меня это получается, я точно не знаю :) но студенты пишут нам положительные отзывы".

Анастасия сейчас проходит повышение квалификации на наших курсах https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/

Как вы относитесь к адаптации произведений классиков? Нужна ли она в методических целях? Или вы предпочитаете использовать пояснения, комментарии, перевод, когда встречаются незнакомые слова и обороты?

https://www.twirpx.com/file/727075/

marjulia.livejournal.com

ТОП-10 сайтов для изучения РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО - Методика РКИ для всех

1. «Learn Russian» Сетевой мультимедийный учебник для начинающих изучать русский язык. Есть упражнения, аудио, отличные таблицы, топики от алфавита до научного стиля речи.Е.В.Рублева и др. Autonomous Nonprofit Organization "TV-Novosti", 2005-2012http://learnrussian.rt.com

2. Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/index.htmlИнтерактивные упражнения, наглядные таблицы. Посмотрите, например, как замечательно представлены глаголы движения: http://www.rus-on-line.ru/Exercises/Grammar/28-grammar.html

3. Сетевое мультимедийное пособие представляет собой серию заданий на различные грамматические темы (А2-В1) Л.Л. Бабалова М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. Здесь вы найдёте упражнения на падежи, глаголы движения, выражение времени, степени сравнения, виды глагола, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление.http://rustest-online.ru/glavnaya

4. «Время говорить по-русски!» Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс по русскому языку для начинающих (А1). А.Ю.Петанова, Ю.Е.Коваленко. М.: ЦМО МГУ, 2005-2013. http://www.speak-russian.cie.ru/time_new

5. Бесплатные рабочие листы для преподавателей РКИ https://ru.islcollective.com/ Огромная, постоянно пополняющаяся коллекция материалов на разные темы.

6. «Сетевая текстотека» Сетевой лингвотренажер, имеющий своей целью формирование навыков чтения по четырем уровням. (А1-А2-В1-В2) О.Э. Чубарова и др. М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010-2013. http://lrwi.ru/?p=1

7. Презентации на разные темы для уровня А1 http://www.gcserussian.co.uk/?page_id=488

8. Между нами (сетевой учебник) http://www.mezhdunami.org/

9. Интерактивные тренировочные упражнения и тесты по грамматике от элементарного до продвинутого уровняhttp://www.russian.ucla.edu/flagship/russianflagship/Grammar.html

10. Russian for everyone http://www.russianforeveryone.com/ Начальный курс русского языка (алфавит, словарь, грамматика, игры)

Больше сайтов здесь .

marjulia.livejournal.com

Учебники русского для франкофонов - Методика РКИ для всех

Методические рекомендации по преподаванию РКИ французам можно найти в:- Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим- Особенности семантики русских и французских глаголов движения (сопоставительный анализ)http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4245

1) Dronov V. Le nouveau russe sans peine http://www.twirpx.com/file/892835/2) Assimil Русский (le russe) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=47304383) Вояж по-русски: Интенсивный курс русского языка в виде приключенческого романаhttp://www.zlat.spb.ru/catalog5_1_471.html4) Manuel de Russe Any Barda, Irina Ivanova «Le Russe sans visa» («Русский без визы») — для I и II уровней обучения5) Bécourt M., Borzic J. Méthode 90 - Le russe en 90 Leçons et en 90 jours6) Goninaz M., Grabovsky O. Le mot et l'idée - révision vivante du vocabulaire russe7) «Начальный курс русского языка» под ред. Азимова Э.Г., Вятютнева М.Н., Фарисенковой Л.В. и Лузайа Маминги Р. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=221235 (адресован в первую очередь франкоговорящим школьникам)8) Битехтина Н., Грушевская Л. Grammaire Vivante du Russe. Живая грамматика русского языка (Часть 1 и 2 + аудиоприложения)9) Учебные материалы для франко- и англоговорящих (всё сформулировано на французском, а в английской версии - на английском) см. на http://www.rus-on-line.ru/index-fr.html10) С.С. Хачатурова «Русский экспресс 1». Коммуникативный курс русского языка для начинающих (комплект включает пособие для самостоятельного обучения на французском языке)- С. Хачатурова. "Русский экспресс 2". Средний уровень (материалы для студента на русском).11) Ванеева В.Н., Вишнякова Т.А., Остапенко В.Н. Учебник русского языка. Для лиц, говорящих на французском языке. М., 1969. М. 1975. М. 1977. М. 1982. М. 1984 http://opac.mpei.ru/notices/index/IdNotice:117905/Source:default12) Шустикова Т.В., Атабекова А.А. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление (2011) Глаголы даны с переводом на французскийhttp://documental.su/popular_science_books/11215-shustikova-tv-atabekova-aa-russkie-glagoly-formy-i-kontekstnoe-upotreblenie-2011-pdf.html13) Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским. — М.: Русский язык, 1975. 275с. http://www.ozon.ru/context/detail/id/1822507/14) Шустикова Т.В., Атабекова А.А., Атабекова Н.А., Большакова Н.Г., Козлова В.Ю. Вы говорите по-русски? Говорите по-русски! Вы говорите по-русски! Интенсивный курс русского языка для начинающих. Для лиц, говорящих по-французски. М.: РУДН, 1993 http://doc2all.ru/article/11102010_shustikovatv/8.15) Шустикова Т.В. Терехина В.Г., Стрелковская В.П., Полухина В.П., Розанова С.П., Сурканова И.М. Практическая фонетика русского языка для студентов-африканцев, говорящих по-французски М.: РУДН, 1970http://doc2all.ru/article/11102010_shustikovatv/816) "Русский язык – мой друг" (авторы: Т.В. Шустикова, В.А. Кулакова, С.В. Смирнова, Л.А. Карпусь, А.А. Атабекова, И.А. Воронкова, А.Д. Гарцов, Л.В. Остренко, Т.В. Рачеева, Е.Н. Шоркина, О.М. Щербакова). К данному учебнику создан "Словарь с переводом на английский, французский, испанский и португальский языки" (авторы Т.В. Шустикова, В.А. Кулакова, А.А. Атабекова, И.А. Воронкова, Л.В. Остренко, С.П. Розанова)http://www.ozon.ru/context/detail/id/5512028/17) Андрюшина Н.П. и др. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский и китайский языки http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_146.html18) Андрюшина Н.П. и др. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский и китайский языки http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_147.html19) Клементьева Т.Б. Играй и запоминай русские слова! Пособие-игра по русскому языку. Подготовлены варианты игры для носителей английского, китайского, немецкого, испанского, итальянского, французского языковhttp://www.rus-lang.ru/books/17320) Чернышев Анни Как по-русски http://www.twirpx.com/file/1578749/21) Бабурина К.Б. и др. Шкатулка. Пособие по чтению для иностранцев, начинающих изучать русский язык, с комментариями на французском языке.22) Дьяченко Т.А., Бердиева Л.Н., Матюшкова А.И. Учимся говорить по-русски. Учебное пособие для студентов, говорящих на французском языке. Элементарный уровень.23) Распопова Т.И., Олейникова О.Н. и др. "Время учить русский" и "Русско-французско-испанский поурочный и сводный словарь" к этому курсу24) VOT! Serguei Sakhno, Christine Hénault http://www.amazon.co.uk/Books-Serguei-Sakhno/s?ie=UTF8&page=1&rh=n%3A266239%2Cp_27%3ASerguei%20Sakhno25) Ruslan russe Natalie Veshneva, Jonh Langran http://www.amazon.com/Ruslan-Russe-Manuel-Russian-Edition/dp/189978570126) Grammaire pratique du russe Anne Boulanger http://www.amazon.fr/Grammaire-pratique-russe-Anne-Boulanger/dp/270800956727) Vladimir Kovalenko, Veronique Jouan-Lafont "Reportage Russe" http://www.amazon.fr/Reportage-Russe-Livre-Vladimir-Kovalenko/dp/270114087028) “ Le russe à votre rythme ” (cours élémentaire) S. Khavroninahttp://www.decitre.fr/livres/le-russe-a-votre-rythme-9782720404313.html29) Apprendre le Russe http://www.apprendre-russe.fr/bienvenue/30) Cyberusse http://cyberusse.free.fr/31) Шилова К.А., Усманова Е.Э. Играйте с нами, играйте сами, выпуск 1 Учебное пособие с комментариями на французском языке http://www.twirpx.com/file/1382803/32) Сайт «Русский легко» для франкоговорящих http://www.lerussefacile.com/33) Время говорить по-русски! http://speak-russian.cie.ru/time_new/fra/35) Г.С. Юдина Моё Бородино http://www.zlat.spb.ru/catalog5_4_376.html36) Annie Tchernychev Как ... по-русски37) Je parle russe Maria Zeltchenkohttps://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_noss/253-8655245-9770930?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=zeltchenko+maria+je+parle+russe

marjulia.livejournal.com

Грамматика русского языка для иностранцев | Курс методики для начинающих преподавателей русского языка как иностранного

Если Вы хотите научиться объяснять грамматику русского языка для иностранцев, Вы можете пройти практический дистанционный курс методики преподавания русского языка как иностранного "Преподавание РКИ".

О сложностях объяснения грамматики русского языка иностранцам читайте ниже.

О том, что такое РКИ, и об обучении иностранцев русскому языку читайте на Главной.

 

Коммуникативный учебник русского языка для иностранцев издательства нашего Центра Ольга Надеждина "Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения" можно приобрести в перечисленных ниже книжных магазинах Москвы, Санкт-Петербурга, Лондона, Генуи, Франфурта-на-Майне, а также в интернет-магазинах. Скачать обложку учебника

 

Учебники русского языка и учебные пособия по русскому языку для иностранцев, изучающих русский язык, можно купить в магазинах Москвы:

Торговый Дом Книги «Москва» на Тверской(спрашивайте книги по русскому языку для иностранцев)

М.: "Тверская", "Пушкинская", "Чеховская"Улица Тверская, дом 8, строение 1Каждый день: с 10.00 до 01.00(495) 629-64-83, 797-87-17Сайт и интернет-магазин: http://www.moscowbooks.ru/Экспресс-доставка книг по России.

Торговый дом «Библио-Глобус»

М.: "Лубянка", "Кузнецкий мост", "Китай-город"Улица Мясницкая, дом 6/3, строение 5 (2 этаж)Понедельник - пятница: с 9.00 до 22.00Суббота, воскресенье: с 10.00 до 21.00Справки о наличии книг в магазине: (495) 781-19-00Для заказов через интернет-магазин: (495) 781-19-12Сайт и интернет-магазин: http://www.biblio-globus.ru/Доставка по России и за пределами РФ.

«Московский Дом Книги на Новом Арбате»

М.: "Арбатская"Улица Новый Арбат, дом 8 (2 этаж)Понедельник - пятница: с 9.00 до 23.00Суббота, воскресенье: с 10.00 до 23.00Единая справочная: (495) 789-35-91Сайт и интернет-магазин: http://www.mdk-arbat.ru/

«Дом педагогической книги»

М.: "Охотный ряд", "Театральная" (выход к театру Оперетты)Улица Большая Дмитровка, дом 7/5, строение 1Понедельник - пятница: с 9.00 до 21.00Суббота: с 10.00 до 21.00Воскресенье: с 10.00 до 20.00(495) 229-43-92, 229-50-04Сайт и интернет-магазин:http://mdk-arbat.ru/shop?SID=2

«Дом иностранной книги»

М.: "Кузнецкий Мост"Улица Кузнецкий Мост, дом 18/7.Понедельник - пятница: с 09.00 до 21.00Суббота: с 10.00 до 21.00Воскресенье: с 10.00 до 20.00(495) 628-20-21Сайт и интернет-магазин:http://www.mdk-arbat.ru/shop?SID=63

«Дом технической книги»

М.: "Ленинский Проспект"Ленинский проспект, дом 40.Понедельник - пятница: с 09.00 до 22.00Суббота, воскресенье: с 10.00 до 21.00(499) 137-60-19Сайт и интернет-магазин:http://www.mdk-arbat.ru/shop?SID=5

«Дом книги на Ленинском»

М.: "Университет"Ленинский проспект, д.86Понедельник - пятница: с 09.00 до 21.00Суббота: с 10.00 до 21.00Воскресенье: с 10.00 до 20.00(499) 138-00-67Сайт и интернет-магазин:http://www.mdk-arbat.ru/shop?SID=55

«Дом книги на Соколе»

М.: "Сокол"Ленинградский проспект, д.78, кор.1Понедельник - пятница: с 09.00 до 21.00Суббота: с 10.00 до 21.00Воскресенье: с 10.00 до 20.00(499) 152-45-11Сайт и интернет-магазин:http://www.mdk-arbat.ru/shop?SID=7

«Дом книги на Преображенке»

М.: "Преображенская площадь", "Семеновская"Преображенский вал, д.16Понедельник - пятница: с 09.00 до 21.00Выходные: с 10.00 до 20.00(495) 964-42-26Сайт и интернет-магазин:http://www.mdk-arbat.ru/shop?SID=56

Дом Книги «Молодая гвардия»

М.: "Полянка"Улица Большая Полянка, дом 28Понедельник - суббота: с 9.00 до 21.00Воскресенье: с 9.00 до 20.00(499) 238-50-01, (495) 780-33-70Сайт: http://www.dkmg.ru

Книжный магазин «Русское зарубежье» (спрашивайте книги по русскому языку как иностранному (РКИ))

М.: "Таганская" - кольцеваяНижняя Радищевская улица, дом 2Понедельник - пятница: с 9.00 до 21.00Суббота: с 10.00 до 20.00Воскресенье: с 11.00 до 19.00(495) 915-11-45, 915-27-97Сайт и интернет-магазин: http://www.kmrz.ru

 

Учебники русского языка для иностранцев (в том числе учебники издательства нашего Центра) продаются в Санкт-Петербурге:

«Санкт-Петербургский дом книги» (Дом Зингера)(учебники русского языка для иностранцев)

М.: "Невский проспект"Невский проспект, дом 28.Каждый день: с 9.00 до 24.00(812) 448-23-55http://www.spbdk.ru/

 

Учебники русского языка и учебные пособия по русскому языку для иностранцев можно купить также в интернет-магазинах (заказать онлайн):

Юпитер - Импэкс - http://jupiterbooks.ru Доставка по России. Экспорт книг: розница, опт.

Мой магазин - http://my-shop.ru/ Доставка по России.

SetBook - http://www.setbook.ru/ Доставка по России, Украине, Белоруссии, Казахстану, США, Канаде, Европе.

 

Книжный интернет-магазин в Узбекистане:

Книго Мания - http://bookmaniya.com Доставка курьером по Ташкенту.

Книжный интернет-магазин в Казахстане:

Бестселлер.kz - http://bestseller.kz Курьерская доставка в города Республики Казахстан.

 

Доставка русских книг за рубежом: GELIKON Интернет-магазин.

Интернет-магазин во Франкфурте-на-Майне: http://www.esterum.com

 

За рубежом учебники русского языка для иностранцев издательства нашего Центра можно приобрести в следующих магазинах:

В книжном магазине в Лондоне:

W&G Foyles BookShop107 Charing Cross Road, London WC2H 0DTT 020 7437 5660 F 020 7434 1575 Whttp://www.foyles.co.uk

В книжном магазине в Генуе:

Globo Libri di Arnaldo AgenoPosta elettronica: [email protected]: 0108352713Indirizzo postale: Globo Libri di Arnaldo Ageno Via G.Trossarelli 3 rosso - 16165 Genova http://www.globolibri.it

 

 

Грамматика русского языка и её объяснение вызывает большие сложности для начинающих преподавателей русского языка как иностранного (РКИ).

Изучение русского языка для иностранцев дается с большим трудом, т.к. русская грамматика гораздо труднее, чем грамматика большинства других языков, например, английского. Поэтому желающие изучать русский язык иностранцы не могут выучить русский язык самостоятельно и должны регулярно посещать уроки русского языка.

Все начинающие преподаватели русского языка как иностранного сталкиваются с тем, что в учебниках и учебных пособиях по русскому языку для иностранцев (особенно это касается грамматики русского языка для начинающих) практически нет грамматических объяснений, пояснений, комментариев ни для иностранцев, ни для преподавателей РКИ.

Самоучитель русского языка для иностранцев также не является панацеей при изучении русского языка, т.к. у иностранцев все равно возникает масса вопросов, с которыми они обращаются на уроках русского языка к преподавателю.

Так уж исторически сложилось, что все материалы по русскому языку как иностранному создаются для профессиональных преподавателей РКИ, что предполагает, что преподаватель сам может объяснить иностранцам грамматику русского языка и самостоятельно нарисовать на уроке русского языка те или иные таблицы и схемы по грамматике, объяснить закономерности и правила склонения существительных и прилагательных в русском языке, объяснить иностранцам выбор падежа, вида глагола, особенности употребления глаголов движения в русском языке, подсказать иностранцу, как построить предложение, исправить ошибки в употреблении субъекта и предиката и т.п.

При выполнении каждого упражнения по русскому языку для иностранцев, преподаватель должен уметь объяснить иностранцу не только тему урока, но и множество сопутствующих грамматических тем, вопросы по которым всплывают в входе выполнения упражнения.

Носители русского языка, не прошедшие специальную подготовку, чтобы преподавать русский язык как иностранный (РКИ), с первых же уроков сталкиваются с тем, что не могут ответить на вопросы своих учеников-иностранцев, которые хотят выучить русский язык.

В нашем Центре разработан дистанционный курс методики «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)» с целью максимально быстро и эффективно научить носителей русского языка обучать иностранцев русскому языку. Благодаря нашему курсу носитель русского языка научится объяснять грамматику русского языка для начинающих иностранцев и для продвинутых учеников-иностранцев, разберётся, как отвечать на всевозможные вопросы иностранцев по русской грамматике и получит все необходимые знания, которые понадобятся на уроках русского языка как иностранного.

Пройдя курс методики «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)», Вы будете чувствовать себя уверенно с учениками любого уровня владения языком, сможете сделать свои уроки русского языка для иностранцев интересными и легкими, а самое главное, различные материалы, учебники и учебные пособия по русскому языку как иностранному, в которых нет никаких грамматических комментариев и объяснений грамматики, не будут больше казаться для Вас сложными – после прохождения курса "Преподавание РКИ" Вы сможете заниматься по любому учебнику русского языка для иностранцев любого уровня владения языком!

Основная масса проходящих дистанционный курс методики «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)» в нашем Центре – это носители русского языка, которые хотели бы обучать иностранцев русскому языку, но не знали, с чего начать обучение, либо уже имели негативный опыт обучения русскому языку иностранцев (См. Отзывы).

Успех курса «Преподавание РКИ» связан с тем, что курс ориентирован только на практику обучения русскому языку иностранцев. Подробнее об этом >>

Читайте на Главной: в чем заключается обучение иностранцев русскому языку, чем обучение русскому языку как иностранному отличается от обучения русскому языку как родному.

www.rki-site.ru

"Сорока": учебник для начинающих - Русский язык для детей-билингвов

Мамы, которые летом побывали у меня на консультации, уже знают, с каким учебником я сегодня пришла. Потому что я советовала его всем детям с РКИ, которые мне попались на пути. Другими словами: на мой взгляд, это лучший учебник РКИ элементарного уровня для детей на сегодняшний день. Сразу поясню, что РКИ – это русский как иностранный. Т.е. учебник рассчитан на детей, которые по-русски не говорят или говорят плохо.

Марианна Авери «Сорока». Купить учебник можно на амазоне, смотрите на амазонах в своей стране. На японском есть! «Сорока» - это учебник, рабочая тетрадь и книга для учителя.

Чем меня так порадовало это пособие?

1. Оно яркое и красочное. Оформлено одним художником-иллюстратором, в едином стиле. И это очень важно! Пока взрослые рассуждают о мотивации изучения русского, их дети смотрят на страшненькие, но такие содержательные учебники и думают: «За что мне это? Я же хорошо себя вел в прошлом году!»

2. Задания выводят ребенка в речь, провоцируют тут же употреблять изученную грамматику. А в учебниках РКИ для детей это большая редкость. Обычно все наоборот: куча упражнений, которые учат детей, куда и как вставить верное окончание, но не учат употреблять грамматику в речи. В итоге у нас получается язык, который никогда не выходит из плоскости учебника.

3. Контекст! Помните нетленки из учебников РКИ?

- Это суп?

- Нет, это окно.

- А это суп?

- Да, это суп.

А теперь посмотрите, как элегантно можно выйти из положения, отработать примитивную речевую формулу в игровом контексте. Пазлы! Ребенок не просто подражает попугаю, он угадывает по фрагментам пазлов, что изображено на целой картинке.

4. Игры. И их много! А для того, чтобы учителю не приходилось переводить или полчаса объяснять правила игры неговорящим детям, эти правила описаны в виде комикса. Да, возможно, это приемы учебников ESL. И давно пора учиться там, где методика преподавания языка очень сильно обогнала методику РКИ.

5. Разнотипные задания. Дописать, вычеркнуть, соединить, написать, раскрасить, вставить слово, собрать предложение из слов, найти слова, угадать, найти на картинке, исправить + кроссворды, групповые игры и бинго. И это все для 15 уроков!

Тематика.

Начинаем со знакомства и формул вежливости. Учимся составлять элементарные предложения. Формы глаголов. Множественное число. Учимся задавать вопросы, формулировать просьбы и отвечать на них. Возраст, цвет, члены семьи, время, цифры и числа, одежда, еда. Винительный падеж, предложный падеж.

Я рекомендую иметь полный комплект, включая книгу для учителя, которая с таким же успехом будет «книгой для родителя». Здесь есть подробные планы уроков, лексический минимум, дополнительные задания и очень симпатичные контрольные работы.

Мне кажется, что в итоге у нас с вами появился очень удачный учебник, который учителю легко можно дополнять, при желании. По которому удобно заниматься дома. Который можно брать для самых начинающих и не бояться их напугать русским языком. Сейчас автор дописывает вторую часть, и я ее обязательно закажу.

Оказалось, что автор учебника, Марианна Авери, давно читает это блог. Думаю, рецензию она тоже прочитает и ответит на все ваши вопросы. Пишите!

2lingual.livejournal.com

Учебник по РКИ для детей Марианны Авери "Сорока" - Методика РКИ для всех

Сегодня я получила очень интересный и важный комментарий, а также вопрос, который волнует многих, от преподавателя, работающего по методике РКИ с детьми по скайпу (жж http://skyperussian.livejournal.com/).

Юлия, добрый день!

Огромное спасибо за Ваши записи в livejornal, читаю с большим удовольствием.

Я преподаю русский язык по методике РКИ по Skype. Работаю с детьми с различным уровнем владения русским языком и различными возрастными группами. Сегодня моим ученикам от 4 до 18 лет. Каждый человек индивидуален, поэтому для каждого ребенка составляю свою программу занятий с учетом возраста, знания языка и умственных способностей.

Уроки планирую сама, собирая материал отовсюду. Имею несколько учебников: 3 книги Н. Власовой, О. Е. Сергеевой « Весёлые шаги» , Акишиных А. А. и Т.Е., «Азбуку – незабудку», А. Кучерского « Русский учебник» и другие, но увы по ним нельзя вести уроки.

Уровень владения русским языком я разделяю на 4 категории: ребенок не умеет говорить и ничего не понимает по-русски; ребенок понимает, но не говорит по-русски; ребенок немного говорит и понимает; ребенок говорит, читает и начинает писать, а также, если разделить учеников на 4 возрастные группы, то получается 16 уровней подхода преподавания.

Хочу у Вас спросить, как у человека, знающего о методике преподавания РКИ все: есть ли учебник для детей, которые не умеют говорить и не понимают по-русски?

Спрашивала у многих преподавателей РКИ, проживающих в разных странах, но никто не смог ответить на этот вопрос.

Спасибо и всего доброго! Евгения.

В одном из своих постов я собрала и продолжаю собирать те материалы, которые можно использовать на занятии с детьми-инофонами разного возраста: http://marjulia.livejournal.com/151358.html

А совсем недавно я получила вот такую замечательную посылку из США:

Мне оно сразу очень понравилось, во-первых, потому что оно действительно по РКИ, а не русскому как второму родному и подойдёт для детей-инофонов 7-9 лет, только приступивших к изучению русского; во-вторых, в книге для учителя даются пошаговые инструкции, поурочные планы, сценарии игр, какие раздаточные материалы подготовить, полностью описано, как работать с помощью этого пособия. Есть приложение с контрольными работами. Благодаря этому по учебнику смогут работать и начинающие преподаватели.Книга рассчитана на младших школьников, которые уже умеют читать на родном языке и могут сопоставить буквы родного и русского языков, найти сходства и различия; используется принцип устного опережения, на первом уроке ученики воспринимают речь учителя на слух, заучивают фразы приветствия и знакомства, визуально воспринимают русские имена, написанные на первых страницах учебника, повторяют за педагогом. На следующих занятиях постепенно вводятся буквы алфавита и правила чтения. Запоминание порядка букв в алфавите не является самоцелью. Правила орфографии также уходят на второй план. Главное - развивать навыки устной речи, научить говорить, строить фразу по-русски. Письменный вариант букв не даётся; ученики пользуются только печатными буквами.В этой первой части книги внимание главным образом уделяется предложному падежу. Ознакомительно вводится винительный падеж (с глаголами есть и пить). Изучение спряжения глаголов начинается с форм третьего лица.Учебник приятно держать в руках, он хорошо оформлен, с яркими иллюстрациями.В общем, у книги масса преимуществ. И мы с нетерпением будем ждать от автора продолжения!На Амазоне можно посмотреть фрагмент книги: http://www.amazon.com/-/e/B01CWI17OU

marjulia.livejournal.com