Книга Роскошь(рассказы). Содержание - Роскошь. Роскошь книга


Читать онлайн книгу «Роскошь» бесплатно — Страница 1

Джанет Ниссенсон

Роскошь

Глава 1

 Сентябрь 

На свете было не так много вещей, способных заставить Яна Грегсона потерять самообладание, или угрожавших железному контролю, под которым он обычно держал свои эмоции. Если бы он попытался объяснить причину такого положения дел, то, скорее всего, вспомнил бы годы, проведенные в строгих, добропорядочных английских школах-интернатах. Будучи маленьким десятилетним сорванцом, он не понимал тех правил и ограничений, которые накладывали на него учителя. Но как взрослый мужчина тридцати семи лет, он мог в полной мере оценить те принципы, которые привили ему во время обучения.

Ян занимал важное положение в семейной компании – ежедневно принимал важные решения, следил за работой управляющих отелями в своем регионе, встречался со спонсорами и потенциальными крупными клиентами. И он был очень благодарен за то, что годы, проведенные в школах, научили его контролировать и скрывать свои эмоции. Он редко проявлял свой нрав, выражая неудовольствие лишь слегка приподнятой бровью или хмурым выражением лица. Этих незначительных жестов зачастую было вполне достаточно, чтобы его сообщение было получено ясно и четко.

Но ни годы обучения, ни опыт общения с трудными клиентами не подготовили его к очень неожиданной, и непреодолимой реакции на молодую женщину, стоявшую в дверях его кабинета.

Весьма способный и пугающе эффективный ассистент Яна – Эндрю Доэрти – представлял ему девушку, но он не обращал на его слова никакого внимания. Его взгляд был прикован к потрясающе красивой блондинке, которая вслед за Эндрю нерешительно приближалась к его столу.

— Мистер Грегсон, позвольте вам представить нового члена нашей Группы административной поддержки? — оживленно сказал Эндрю. — Тесса Локвуд, сэр. Две недели назад её перевели из курорта Тусон.

Ян только сегодня утром вернулся в офис после трехнедельной командировки, он посещал гостиницы под своим руководством. Это объясняло, почему он до сих пор никогда не встречал сладкую, соблазнительную Тессу. Он знал, что никогда бы не смог забыть такое лицо.

Он поднялся на ноги, протягивая руку через стол. Улыбка, приклеенная к его лицу, как он надеялся, была вежливой, а не слишком откровенной.

— Приятно с вами познакомиться, Тесса. — мягко сказал он. — Надеюсь, у вас не возникло никаких трудностей на новом месте?

Тесса неуверенно вложила свою тонкую, мягкую руку в его ладонь и сладко улыбнулась.

— Да, сэр. Все было просто отлично, спасибо. Я…это честь для меня работать здесь.

Её голос был хриплым, слегка высоким, и этот удивительный звук заставил его почувствовать желание.

Ян был потрясен нетипичной для него реакцией на эту девушку и тут же убрал свою руку.

— Что ж, рад это слышать. Уверен, вы отлично впишитесь в нашу команду.

— Спасибо, мистер Грегсон. Обещаю, что приложу для этого все усилия. — Сказала она ему сладким голосом, который устремился прямо к его паху.

Они неловко молчали несколько минут, а затем Эндрю повел её из кабинета. Ян крикнул ему.

— Эндрю, задержись, пожалуйста.

Его обычно невозмутимому помощнику было слегка не по себе, но он лишь кивнул.

— Конечно, сэр. Только позвольте, я предоставлю Тессе некоторые данные для таблицы и вернусь.

Пока Ян ждал возвращения своего помощника, которому, безусловно, придется ответить на пару вопросов, образ молодой Тессы Локвуд никак не шел у него из головы. Для человека, который легко мог выбирать из множества красивых и желанных женщин по всему земному шару, было редкостью то, что он практически потерял дар речи от вида одной конкретной особы. А еще большей неожиданностью стало то, что он мгновенно и почти бесконтрольно возбудился, хотя всегда держал свои сексуальные потребности, как и другие аспекты своей жизни, под жестким контролем. Такая реакция не на шутку встревожила его.

А ведь Тессу Локвуд едва ли можно было назвать женщиной. «Христос, — раздраженно подумал он. — Она выглядит как чертов подросток». И тот факт, что он, вероятно, раза в два старше нее, никак не уменьшал того притяжения, которое он чувствовал к этой умопомрачительно красивой девушке, работавшей на него.

Группа административной поддержки Яна была командой из шести помощников по административным вопросам, они работали как для Яна, так еще и для десятка топ-менеджеров его компании. У каждого руководителя был собственный персональный ассистент, который выполнял более сложные задачи и конфиденциальные поручения. В случае необходимости он обращался к команде, которая занималась обработкой текстов, организацией поездок, настройкой оборудования, заказом всего необходимого для встреч, составлением отчетов и многими другими задачами. В прошлом, эту команду называли бюро секретарских услуг. Отец Яна, Эдвард, и дядя Ричард, ныне вышедшие в отставку, наверняка все еще называли их таким устаревшим термином.

Теперь он вспомнил, что незадолго до его отъезда, один из членов команды, Сара, попросила незамедлительного перевода из штаб-квартиры в один из отелей в Сан-Франциско. Ян поморщился, когда вспомнил, что причиной такой просьбы послужило чрезмерное внимание к ней одного из его менеджеров.

К сожалению, это был не первый раз, когда сотрудница привлекла внимание Джейсона Болдуина, и не первый раз, когда высшее руководство было вынуждено искать способ уладить конфликт. Если бы такое произошло с любым другим сотрудником, не важно, руководителем, или нет, его бы незамедлительно уволили. Но Джейсону повезло быть женатым на кузине Яна, Шарлотте, единственной наследнице дяди Ричарда. Шарлотта и Джейсон были родителями трех маленьких детей, и только по этой причине Ян относился к нему лояльно. Он был неплохим работником, но порой доставлял неприятности.

И наверняка, Джейсону очень понравится великолепная, соблазнительная девушка, которая пару минут назад покинула его кабинет. Ян смутно припомнил Сару, предшественницу Тессы, милая маленькая брюнетка, любит слишком короткие юбки и слишком обтягивающие блузки. В общем и целом, в Саре не было ничего особенного, она никогда не привлекала его внимание. Но если Джейсон довел её до того, что ей пришлось попросить перевода, Ян даже представить боялся, как он отреагирует на Тессу Локвуд.

Красное платье-футляр, отлично подчеркивали ее высокую, соблазнительную фигуру. Узкий лакированный ремень красовался на ее тонкой талии, подчеркивая изгибы бедер и красоту груди. Даже не взглянув на бирку, Ян знал, что платье было недорогим, как и простые черные лакированные лодочки. Ян вырос в окружении модных, хорошо одетых женщин, он на протяжении многих лет встречал их в бизнесе, и в обществе, и все они были одеты в дорогую дизайнерскую одежду. Но все это не имело значения, ведь простое платье Тессы, вероятно купленное на распродаже, выглядело на ней просто сногсшибательно. У неё был тот тип фигуры, что она могла носить все что угодно.

Кроме роскошных изгибов тела, у нее было безумно прекрасное лицо – высокие, скульптурные скулы, большие голубые глаза, обрамленные длинными ресницами, пышный, соблазнительный рот, и безупречный, фарфоровый цвет лица, которым могли похвастаться только очень молодые или очень богатые люди. А вишенкой на верхушке этого пирога были густые, блестящие, золотистые волосы, спадающие вниз по спине.

Тесса была просто сногсшибательной – молодая и сексуальная – и все же, создавалось впечатление, что она сама не понимает, насколько заманчиво выглядит. Она была застенчивой, слегка неуверенной, и очень нервничала, когда пару минут назад находилась в его кабинете. А это было совсем нетипичное поведение для девушки, уверенной в своей внешности и сексуальной привлекательности. Это снова заставило его задуматься о ее возрасте.

«Чертовски молода для тебя, приятель, — сердито сказал он себе. — Ты прям как этот ублюдок Джейсон, за исключением того, что у тебя нет жены и троих детей».

Ян растерянно ходил взад вперед по кабинету, ожидая возвращения Эндрю. Когда тот вернулся, то мог лишь моргать и недоверчиво смотреть на своего босса. Мистер Грегсон всегда вел себя достаточно прохладно и постоянно контролировал свои эмоции. Было небольшим откровением видеть своего обычно столь спокойного, сдержанного босса таким взволнованным.

Ян поднял голову, его рот вытянулся в прямую линию.

— Закрой дверь. И объясни мне, почему на меня теперь работает тинейджер.

Эндрю подавил желание закатить глаза на саркастичный комментарий босса.

— Конечно, сэр. И если вы говорите о Тессе, она молода, но не настолько. Ей двадцать два, мистер Грегсон. И что важней, она уже три года работает в компании.

Ян нахмурился.

— Пришла прямиком из старшей школы?

— Не совсем. — Эндрю вытащил какие-то бумаги из темно-синей папки, их обычно использовали для хранения информации о сотрудниках. — Судя по всему, после года обучения в местном колледже её наняли на неполный рабочий день. После получения аттестата по делопроизводству, она перешла на полный рабочий день.

Ян не особо успокоился, когда узнал, что девушка была не совсем подростком и была принята на работу в Gregson Group несколько лет назад.

— Эндрю, она до сих пор выглядит слишком молодой и неопытной для того, чтобы работать на таком высоком уровне. Понимаю, что я сам поручил тебе заняться вопросом кандидатуры на место Сары, но сомневаюсь в правильности твоего решения.

Эндрю поправил очки и откашлялся.

— Понимаю ваше беспокойство, мистер Грегсон. Но уверяю вас, существуют достаточно веские причины для того, чтобы назначить Тессу на эту позицию. Могу ли я объяснить?

Ян лаконично кивнул и сел в свое кожаное кресло.

— Продолжай. Убеди меня, что этот ребенок достаточно квалифицирован, чтобы работать на таком уровне.

— Конечно. Во-первых, резкий перевод Сары совпал с приездом Тессы в Сан-Франциско. Её назначение на позицию Сары прошло быстро и без каких-либо проблем. Мы избежали необходимости проводить собеседования и проверять нового сотрудника с помощью службы безопасности.

Ян несколько раздраженно махнул рукой.

— Это удобно, да, но вряд ли является веским основанием для того, чтобы назначить её на столь высококвалифицированную должность.

— Она окончила курсы работы с Excel, сэр. У неё есть сертификаты о повышении квалификации и тому подобное. Она является экспертом данной программы и способна выполнять там такие операции, о которых в нашей команде никто и не догадывался. Даже я не знал о некоторых продвинутых функциях, — неохотно признался Эндрю.

Это откровение слегка смягчило гнев Яна. Он постоянно опирался на использование множества электронных таблиц при отслеживании всех аспектов деятельности десятка отелей: расходы, рентабельность, наполняемость, статистика сотрудников, техническое обслуживание имущества и т.д. То, что ни один член команды поддержки не был настолько опытен в программе, насколько того требовал бизнес, порой причиняло неудобства. Знание того, что Тесса, вероятно, будет в состоянии создавать необходимые ему сложные отчеты, было достаточно веской причиной, чтоб оставить её в команде.

Но, как будто этого было не достаточно, у Эндрю имелся еще один козырь.

— Кроме того, Тесса получила самые лучшие рекомендации от ее предыдущего менеджера – миссис Фрэнсис Каррингтон.

Это имя привлекло внимания Яна, и он шокировано уставился на Эндрю. Эндрю понял, что в последние несколько минут его обычно невозмутимый босс показал больше эмоций, чем за три года их совместной работы.

Медленная улыбка появилась на лице Яна.

— Трудно представить, что миссис К. способна предоставить кому-то рекомендации, особенно хорошие. Позволь мне посмотреть на это письмо, пожалуйста.

После изучения письма, его улыбка стала шире.

— Ну, я полагаю, что это всё меняет. Если Тесса произвела такое впечатление на миссис К., самого сурового руководителя, которого я встречал, то она, должно быть, действительно очень опытна. Остается еще одна вещь.

Эндрю поднял бровь, задаваясь вопросом, какие еще возражения будут у его босса.

— Да, сэр?

Ян поморщился.

— Держи её подальше от этого ублюдка Джейсона Болдуина. Когда он увидит Тессу, то точно подумает, что одновременно наступило Рождество и его день рождения. Нам не нужно повторения ситуации, которая случилась с Сарой. Не говоря уже о двух предыдущих случаях сексуальных домогательств, которые уладил мой дядя.

— Трех, сэр. До Сары было три инцидента, — заметил Эндрю. — Но, сомневаюсь, что мистер Болдуин будет беспокоить Тессу при имеющихся обстоятельствах.

Ян нахмурился.

— Каких еще обстоятельствах?

— Тесса замужем, сэр. Хотелось бы, чтоб этот факт удерживал мужчин нашего офиса, женатых или нет, подальше от нее.

Ян думал, что уже получил все удары, которые может выдержать человек, за один день. Но когда он узнал о том, что красивая, золотая девочка, которая привлекла его так, как никогда не привлекали другие, была не свободна и принадлежала другому, буквально сбила его с ног.

— Замужем?? — хрипло повторил он. — Как так? Имею в виду, она чертовски молода, чтобы быть замужем.

— Согласен с вами, сэр, но факт остается фактом, она замужняя женщина. Замужем за Питером Локвудом. Он, судя по всему, журналист.

— Дети?

Эндрю взглянул на файл Тессы, удивленный отчаянием, звучавшим в голосе начальника.

— Нет, сэр. По крайней мере, в медицинской страховке никто не указан. И за последние две недели я потратил достаточно много времени, вводя её в курс дела, так что тема детей, так или иначе, всплыла бы. Видимо, причина её раннего брака не незапланированная беременность.

«Нет, — подумал Ян с чувством близким к отчаянию. — Вероятно её муж так же молод и привлекателен, как и она, и умен, раз привязал её к себе прежде, чем это смог сделать кто-то другой. Удачливый ублюдок.

Эндрю вышел из кабинета, оставив Яна обдумывать разговор. Почти не осознавая, что делает, он нашел номер телефона курорта Тусон и позвонил женщине, которая когда-то вызывала ужас у него девятнадцатилетнего.

— Так и думала, что ты позвонишь мне, Ян, — приветствовал его строгий голос Фрэнсис Каррингтон. — Полагаю, что причиной твоего звонка своей бывшей начальнице стало знакомство с Тессой.

Ян посмеивался, вспоминая, словно это было вчера, свою первую встречу с пугающей и сложной миссис Каррингтон. Она была главой административного персонала штаб-квартиры компании в Лондоне, и во время летнего перерыва в Оксфорде Яна отправили работать под её руководством. С подросткового возраста он и его братья изучали семейный бизнес с самых низов. Это означало, что на каникулах они должны были работать в одном из многочисленных отелей Gregson Group, а не сразу занять тепленькое место исполнительного директора. Ян и его братья, Хью и Колин, работали на разных должностях – посыльный, администратор, садовник, сотрудник службы уборки, дворник, работник прачечной и помощник официанта. Когда они стали старше и окончили университет, они перешли на офисную работу и начали долгий, кропотливый подъем вверх по корпоративной лестнице, пока каждый не достиг позиции управляющего директора. Хью, как самый старший, курировал Европейское подразделение, Ян управлял отелями и курортами Северной и Южной Америки, Колин – самый младший, работал в их гонконгском офисе и отвечал за подразделение Азии и южной части Тихого океана.

Работая на различных уровнях, Ян узнал много нового, но больше всего опыта он получил в то лето, когда работал под строгим надзором миссис К. Ей не было дела до того, что он был внуком основателя компании, она не делала ему никаких поблажек и не проявляла ни капли толерантности. Как и все её подчиненные, он был в ужасе и делал все от него зависящее, соблюдая строгие правила и стараясь соответствовать её высоким ожиданиям. Но её драконовские правила возымели тот желаемый эффект, которого ждали его отец и дядя – после лета, проведенного под руководством миссис К., Ян и его братья, превратились в квалифицированных сотрудников, способных справиться с любой задачей.

Он на протяжении многих лет поддерживал связь с миссис К., переписываясь с ней по электронной почте и нанося визиты, когда бывал в Лондоне. Он вспомнил, что несколько лет назад она обратилась к нему с просьбой о переводе в Тусон, так как её муж страдал от какого-то заболевания легких и сухой климат Аризоны был для него предпочтительней.

— Да, я познакомился с твоей дорогой Тессой, — подтвердил Ян. — Мне трудно поверить, что та миссис К., которую я знал, могла написать кому-либо такую восторженную рекомендацию. Так что, я полагаю, или это письмо подделка, или ты со временем подобрела.

— Тьфу! — брезгливо воскликнула Фрэнсис. — Ты ведь знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, мой мальчик. С возрастом я стала только капризней, мне все труднее угодить. Что касается письма, то Тесса последний человек, который сделал бы что-то неэтичное. Эта девушка самое робкое существо, которое я когда-либо встречала, мне порой кажется, она пугается собственной тени.

Ян барабанил длинными пальцами по столу.

— Выходит все написанное там правда?

— Каждое слово. Тесса хорошая девочка. Я еще не встречала работника усердней, никогда не отлынивает от работы, не сплетничает – ты ведь знаешь, я этого терпеть не могу – никаких отговорок, никаких опозданий. Один раз она даже пришла на работу больная, еле дыша, и не ушла, пока не закончила какие-то отчеты. — Голос Фрэнсис стал спокойнее, когда она добавила. — Ян, ты ведь знаешь, как трудно заработать мое уважение, так вот Тессе это с легкостью удалось. Она прекрасно впишется в твою команду. Тебе с ней повезло. А я вот осталась с каким-то ничтожеством, которое наняли вместо неё. Мало того, что от неё мало пользы, так она еще жутко меня раздражает. Я дала ей два месяца, или я её уволю.

Ян не смог сдержать смешок.

— Полегче там, миссис К. Звучит так, будто с твоей Тессой никто не сравнится.

— Теперь она твоя Тесса, мой мальчик. И лучше тебе относиться к ней хорошо. Она… — Фрэнсис колебалась. — Давай просто скажем, что ей в жизни пришлось нелегко. Я восхищаюсь тем, как она справилась со своим несчастьем.

— Что за несчастье?

— Ян, я не могу обсуждать это с тобой, уверена, ты понимаешь, — ответила Фрэнсис. — Не говоря уже о том, что даже я не знаю всех подробностей. Тесса очень скрытная девушка, она никогда не будет рассказывать в офисе о своей личной жизни. Еще одно замечательное качество, которое я в ней ценю. Обращайся с ней хорошо, Ян. Поверь, скоро ты поймешь, какое она сокровище. Не говоря уже о том, — лукаво добавила она, — что на неё приятно смотреть, не так ли?

Ян тщательно подбирал слова, прежде чем ответить.

— Да, она милая девушка. Но она, правда, так рано вышла замуж?

Фрэнсис вздохнула.

— Да, это правда. Там все сложно, Ян. Тесса редко обсуждает своего мужа, но он, безусловно, существует. Хороший мальчик, и Тесса помешана на нем, но в их отношениях есть что-то странное.

Он решил больше не касаться темы семейного положения Тессы, не желая давать и малейшего повода проницательной миссис К. подумать, что его так привлекла эта девушка.

— Я немного беспокоюсь о том, как будет вести себя Джейсон, — признался Ян. Он знал, что Фрэнсис не раз встречала его льстивого родственника, и была о нем не высокого мнения. — У предшественницы Тессы возникли трудности при общении с ним, поэтому она и попросила перевода.

Голос Фрэнсис был словно удар хлыста.

— Ян, прямо сейчас пообещай мне, что ты будешь держать этого похотливого ублюдка Джейсона подальше от Тессы. Если я узнаю, что он хотя бы моргнет в её сторону, я возьму Оливера, мой новый дробовик и приеду проучить хорька. И я хорошо стреляю, поверь на слово.

Несмотря на гнев в голосе Фрэнсис, Ян улыбнулся.

— Ты защищаешь эту девушку словно мама медведица, да?

— За ней надо присматривать, Ян. Больше, чем за кем-либо другим. Так что, пожалуйста, сделай мне одолжение и присматривай за ней, хорошо? Конечно так, чтоб она не заметила, она довольно упряма, когда речь идет о помощи или заботе.

— Хорошо, обещаю тебе, — мягко заверил он свою бывшую наставницу. — И, спасибо, что отправила ее ко мне. Если ей удалось произвести такое впечатление на тебя, то она станет просто отличным сотрудником.

Они обменялись еще парой слов и попрощались. Ян положил телефонную трубку, а затем закрыл глаза, предчувствуя надвигающуюся головную боль.

«Господи, что за несчастье, — пробормотал он себе под нос. — Как ты собираешься это пережить, приятель»?

В его памяти всплыл заманчивый образ Тессы. Ему так хотелось рассыпать эти роскошные золотые локоны по подушке, нежно снять с неё это сексуальное красное платье, обнажить ее восхитительное тело и обернуть эти длинные, стройные ноги вокруг своей талии. Ян мгновенно возбудился, когда представил, как он берет её – не быстро и жестко, нет, Тесса была достойна большего. Он бы двигался медленно, неторопливо, целовал бы её, ласкал, возбуждал, снова и снова занимаясь любовью, пока не насытился бы окончательно. Хотя он боялся, что Тессы ему никогда не будет достаточно.

Все было бы намного легче, если бы не её семейное положение. Если бы она была одинока, он бы нашел ей подходящую работу в одном из отелей Сан-Франциско. У Gregson Group была достаточно жесткая политика, запрещающая личные отношения между менеджерами и подчиненными. Ян, в частности, очень строго следовал этому правилу. На протяжении многих лет работы, он отбивался от заигрываний женщин, которые работали на него, каждая из них громко и ясно получила его сообщение. За исключением Морган Коттрелл, менеджера по развитию бизнеса. Когда три года назад её перевели в Сан-Франциско, блондинка ясно дала ему понять, что он ей очень нравится, и она открыта для любого рода отношений. После нескольких решительных, но вежливых отказов он, наконец, потерял терпение и недвусмысленно объяснил мисс Коттрелл, ледяным тоном - если она хочет продолжать занимать высокое положение в компании, да и вообще остаться здесь работать, она должна держать дистанцию. С этого момента Морган стала образцом благопристойности.

После того, как он устроил бы Тессу на новом месте, он отбросил бы все сомнения и сделал бы её своей. Ян редко ухаживал за женщиной, у него никогда не было нужды в этом. С того времени, как он достиг подросткового возраста, женщины так и липли к нему, их привлекала не только его внешность, но и его деньги и его благовоспитанная британская семья, уходившая корнями в историю, и его весомое положение в бизнесе. Он в любой момент мог выбрать себе великолепную женщину – бизнесвумен, светскую львицу, знаменитость, модель.

Но Ян, в отличие от своих братьев, был достаточно требователен и привередлив в выборе женщин. Хью женился на своей давней возлюбленной, они познакомились еще в университете и были счастливо женаты уже много лет, воспитывая четверых детей. Колин, к большому разочарованию матери, довольно долго слыл печально известным плейбоем, но два года назад остепенился. Он был женат на поразительно красивой евроазиатке из Гонконга, через несколько месяцев они ожидали первенца.

Так Ян остался единственным холостяком в семье, и в ближайшее время не собирался менять свой социальный статус. После того, как больше шести лет назад его помолвка была расторгнута, он с головой ушел в работу и не позволял себя отвлекаться.

Так было до появления в его кабинете молодой, потрясающей красивой и восхитительно сладкой девушки. Он знал, просто откуда-то знал, что она была предназначена для него. Новость, что она уже связана с другим человеком, стала для него величайшим шоком.

Теперь ему надо собраться и найти способ сохранить свои эмоции под контролем в её присутствии. Если убрать ее из команды, то последует слишком много вопросов. Особенно учитывая уровень её компетентности, и идеальные рекомендации от миссис К. Ян знал, что ему придется призвать на помощь всю силу воли, и общаться с Тессой в профессиональной, безличной манере. Держаться от неё подальше, постоянно напоминая себе, что она для него под строжайшим запретом по слишком многим причинам.

«Черт возьми, — пробурчал он себе под нос. — Чем думала миссис К., оправляя её ко мне? Если бы я не знал, то мог бы поклясться, что старая ведьма все еще пытается показать мне, кто здесь главный.

Глава 2

 Сентябрь, два года спустя

Тесса Локвуд не любила среды. Она знала, что большинство людей не разделяют её чувства, называя этот день маленькой пятницей, половина рабочей недели прошла, и совсем скоро наступят выходные. Но самое плохое в жизни Тессы происходило именно по средам.

Конечно же, это случалось не каждую среду, но именно сегодня у неё было нехорошее предчувствие. Бабочки кружили в животе, пока она расчесывала волосы и готовилась к рабочему дню. Холодок пробежал по спине, когда она торопливо съела кусочек тоста с джемом и выпила чашку чая, прежде чем выбежать из дверей своей квартиры.

Непонятное чувство продолжало преследовать её, пока она ехала на работу в переполненном автобусе, отчаянно пытаясь успокоить нервы. Она спрашивала себя, может быть это чувство вызвано тем, что сегодня домой должен прилететь Питер? Сегодня ему предстоял достаточно длинный перелет из Азии, он находился там на задании. Несмотря на то, что он часто работал в странах с нестабильной политической обстановкой, у него никогда не было проблем, или, по крайней мере, он никогда не рассказывал о них ей. Так что она знала, её сегодняшнее состояние не имеет ничего общего с перелетом мужа из Камбоджи. Но все же у неё был какой-то непонятный страх, неясное предчувствие, что случится что-то плохое. А обычно её интуиция никогда не ошибалась.

Тесса, как обычно, стояла в автобусе, стараясь не встречаться глазами ни с кем из пассажиров. Большинство людей этим утром ехали на работу или в школу, но было и довольно много чудиков. Сан-Франциско был достаточно большим городом, его населяли люди различной этнической принадлежности, сексуальной ориентации и разных классов.

Автобусная остановка находилась в квартале от офиса, и она с облегчением вышла из душного, переполненного автобуса. Когда они с Питером переехали сюда из Тусона, она довольно долго привыкала к общественному транспорту. Обе их машины были старыми и нуждались в ремонте, и они продали их еще до переезда сюда. Теперь они передвигались на автобусах, электричках и гуляли пешком, что было выгодно и с экономической точки зрения, ведь затраты на содержание даже одного автомобиля в таком дорогом городе не вписывались в их чрезвычайно жесткий бюджет.

С деньгами всегда было туго. Тесса получала хорошую зарплату, но Питер только-только стал получать деньги за свои статьи. Не говоря уже о том, что стоимость жизни в Сан-Франциско была непомерно высокой. Арендная плата за их крошечную, тесную квартиру была более чем в два раза выше, чем они платили в Тусоне.

Тесса вошла в здание, где располагались офисы американской штаб-квартиры Gregson Group, надеясь, что Питер вернется с хорошими новостями. Когда два года назад они переехали в Сан-Франциско, Питер получил новую работу внештатным корреспондентом международного информационного агентства, расположенного в городе. Он отвечал за азиатское направление и достаточно часто и надолго ездил в командировки во Вьетнам, Малайзию, Китай и Таиланд. Он надеялся найти новую работу, на которой не требовалось бы так часто отсутствовать, и где бы платили регулярную зарплату, и в последнее время стал отправлять резюме на различные вакансии.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

www.litlib.net

Читать Роскошь (ЛП) - Ниссенсон Джанетт - Страница 1

Джанет Ниссенсон

«Роскошь»

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено для группы LifeStyle ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Ксения Попова

У британского отельера Яна Грегсона было всё – богатство, привлекательность, сила и доля в семейном многомиллиардном бизнесе по всему миру. Само его имя было синонимом изысканности и элегантности, и от одного только его взгляда, любая женщина была готова ради него на всё. Но, единственная женщина, о которой он когда-либо мечтал, под запретом.

Тесса Локвуд была молодой, красивой, и, несмотря на свой брак, одинокой. Её жизнь была трудной, и экстравагантный мир, который она увидела, работая в Gregson Hotel Group, был далек от того, о чем она могла даже мечтать. Она не могла представить себя среди всей этой роскоши, а тем более, не помышляла о том, что способна привлечь внимание своего красивого, галантного босса.

Ян и Тесса тайно увлечены друг другом, но ни один из них не признаёт этого, пока обстоятельства неожиданно не сталкивают их. И теперь Ян не остановится ни перед чем, пока не сделает её своей.

Примечание автора: вы могли бы подумать, что в этой истории есть предательства и измены, но нет, просто невероятно романтичный герой приведет вас восторг тем, как покорит героиню!

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Глава 1

Сентябрь

На свете было не так много вещей, способных заставить Яна Грегсона потерять самообладание, или угрожавших железному контролю, под которым он обычно держал свои эмоции. Если бы он попытался объяснить причину такого положения дел, то, скорее всего, вспомнил бы годы, проведенные в строгих, добропорядочных английских школах-интернатах. Будучи маленьким десятилетним сорванцом, он не понимал тех правил и ограничений, которые накладывали на него учителя. Но как взрослый мужчина тридцати семи лет, он мог в полной мере оценить те принципы, которые привили ему во время обучения.

Ян занимал важное положение в семейной компании – ежедневно принимал важные решения, следил за работой управляющих отелями в своем регионе, встречался со спонсорами и потенциальными крупными клиентами. И он был очень благодарен за то, что годы, проведенные в школах, научили его контролировать и скрывать свои эмоции. Он редко проявлял свой нрав, выражая неудовольствие лишь слегка приподнятой бровью или хмурым выражением лица. Этих незначительных жестов зачастую было вполне достаточно, чтобы его сообщение было получено ясно и четко.

Но ни годы обучения, ни опыт общения с трудными клиентами не подготовили его к очень неожиданной, и непреодолимой реакции на молодую женщину, стоявшую в дверях его кабинета.

Весьма способный и пугающе эффективный ассистент Яна – Эндрю Доэрти – представлял ему девушку, но он не обращал на его слова никакого внимания. Его взгляд был прикован к потрясающе красивой блондинке, которая вслед за Эндрю нерешительно приближалась к его столу.

— Мистер Грегсон, позвольте вам представить нового члена нашей Группы административной поддержки? — оживленно сказал Эндрю. — Тесса Локвуд, сэр. Две недели назад её перевели из курорта Тусон.

Ян только сегодня утром вернулся в офис после трехнедельной командировки, он посещал гостиницы под своим руководством. Это объясняло, почему он до сих пор никогда не встречал сладкую, соблазнительную Тессу. Он знал, что никогда бы не смог забыть такое лицо.

Он поднялся на ноги, протягивая руку через стол. Улыбка, приклеенная к его лицу, как он надеялся, была вежливой, а не слишком откровенной.

— Приятно с вами познакомиться, Тесса. — мягко сказал он. — Надеюсь, у вас не возникло никаких трудностей на новом месте?

Тесса неуверенно вложила свою тонкую, мягкую руку в его ладонь и сладко улыбнулась.

— Да, сэр. Все было просто отлично, спасибо. Я…это честь для меня работать здесь.

Её голос был хриплым, слегка высоким, и этот удивительный звук заставил его почувствовать желание.

Ян был потрясен нетипичной для него реакцией на эту девушку и тут же убрал свою руку.

— Что ж, рад это слышать. Уверен, вы отлично впишитесь в нашу команду.

— Спасибо, мистер Грегсон. Обещаю, что приложу для этого все усилия. — Сказала она ему сладким голосом, который устремился прямо к его паху.

Они неловко молчали несколько минут, а затем Эндрю повел её из кабинета. Ян крикнул ему.

— Эндрю, задержись, пожалуйста.

Его обычно невозмутимому помощнику было слегка не по себе, но он лишь кивнул.

— Конечно, сэр. Только позвольте, я предоставлю Тессе некоторые данные для таблицы и вернусь.

Пока Ян ждал возвращения своего помощника, которому, безусловно, придется ответить на пару вопросов, образ молодой Тессы Локвуд никак не шел у него из головы. Для человека, который легко мог выбирать из множества красивых и желанных женщин по всему земному шару, было редкостью то, что он практически потерял дар речи от вида одной конкретной особы. А еще большей неожиданностью стало то, что он мгновенно и почти бесконтрольно возбудился, хотя всегда держал свои сексуальные потребности, как и другие аспекты своей жизни, под жестким контролем. Такая реакция не на шутку встревожила его.

А ведь Тессу Локвуд едва ли можно было назвать женщиной. «Христос, — раздраженно подумал он. — Она выглядит как чертов подросток». И тот факт, что он, вероятно, раза в два старше нее, никак не уменьшал того притяжения, которое он чувствовал к этой умопомрачительно красивой девушке, работавшей на него.

Группа административной поддержки Яна была командой из шести помощников по административным вопросам, они работали как для Яна, так еще и для десятка топ-менеджеров его компании. У каждого руководителя был собственный персональный ассистент, который выполнял более сложные задачи и конфиденциальные поручения. В случае необходимости он обращался к команде, которая занималась обработкой текстов, организацией поездок, настройкой оборудования, заказом всего необходимого для встреч, составлением отчетов и многими другими задачами. В прошлом, эту команду называли бюро секретарских услуг. Отец Яна, Эдвард, и дядя Ричард, ныне вышедшие в отставку, наверняка все еще называли их таким устаревшим термином.

Теперь он вспомнил, что незадолго до его отъезда, один из членов команды, Сара, попросила незамедлительного перевода из штаб-квартиры в один из отелей в Сан-Франциско. Ян поморщился, когда вспомнил, что причиной такой просьбы послужило чрезмерное внимание к ней одного из его менеджеров.

К сожалению, это был не первый раз, когда сотрудница привлекла внимание Джейсона Болдуина, и не первый раз, когда высшее руководство было вынуждено искать способ уладить конфликт. Если бы такое произошло с любым другим сотрудником, не важно, руководителем, или нет, его бы незамедлительно уволили. Но Джейсону повезло быть женатым на кузине Яна, Шарлотте, единственной наследнице дяди Ричарда. Шарлотта и Джейсон были родителями трех маленьких детей, и только по этой причине Ян относился к нему лояльно. Он был неплохим работником, но порой доставлял неприятности.

И наверняка, Джейсону очень понравится великолепная, соблазнительная девушка, которая пару минут назад покинула его кабинет. Ян смутно припомнил Сару, предшественницу Тессы, милая маленькая брюнетка, любит слишком короткие юбки и слишком обтягивающие блузки. В общем и целом, в Саре не было ничего особенного, она никогда не привлекала его внимание. Но если Джейсон довел её до того, что ей пришлось попросить перевода, Ян даже представить боялся, как он отреагирует на Тессу Локвуд.

online-knigi.com

Читать онлайн книгу Роскошь (ЛП)

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)

Назад к карточке книги

Джанет Ниссенсон

«Роскошь»

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено для группы LifeStyle ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Ксения Попова

У британского отельера Яна Грегсона было всё – богатство, привлекательность, сила и доля в семейном многомиллиардном бизнесе по всему миру. Само его имя было синонимом изысканности и элегантности, и от одного только его взгляда, любая женщина была готова ради него на всё. Но, единственная женщина, о которой он когда-либо мечтал, под запретом.

Тесса Локвуд была молодой, красивой, и, несмотря на свой брак, одинокой. Её жизнь была трудной, и экстравагантный мир, который она увидела, работая в Gregson Hotel Group, был далек от того, о чем она могла даже мечтать. Она не могла представить себя среди всей этой роскоши, а тем более, не помышляла о том, что способна привлечь внимание своего красивого, галантного босса.

Ян и Тесса тайно увлечены друг другом, но ни один из них не признаёт этого, пока обстоятельства неожиданно не сталкивают их. И теперь Ян не остановится ни перед чем, пока не сделает её своей.

Примечание автора: вы могли бы подумать, что в этой истории есть предательства и измены, но нет, просто невероятно романтичный герой приведет вас восторг тем, как покорит героиню!

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Глава 1

Сентябрь

На свете было не так много вещей, способных заставить Яна Грегсона потерять самообладание, или угрожавших железному контролю, под которым он обычно держал свои эмоции. Если бы он попытался объяснить причину такого положения дел, то, скорее всего, вспомнил бы годы, проведенные в строгих, добропорядочных английских школах-интернатах. Будучи маленьким десятилетним сорванцом, он не понимал тех правил и ограничений, которые накладывали на него учителя. Но как взрослый мужчина тридцати семи лет, он мог в полной мере оценить те принципы, которые привили ему во время обучения.

Ян занимал важное положение в семейной компании – ежедневно принимал важные решения, следил за работой управляющих отелями в своем регионе, встречался со спонсорами и потенциальными крупными клиентами. И он был очень благодарен за то, что годы, проведенные в школах, научили его контролировать и скрывать свои эмоции. Он редко проявлял свой нрав, выражая неудовольствие лишь слегка приподнятой бровью или хмурым выражением лица. Этих незначительных жестов зачастую было вполне достаточно, чтобы его сообщение было получено ясно и четко.

Но ни годы обучения, ни опыт общения с трудными клиентами не подготовили его к очень неожиданной, и непреодолимой реакции на молодую женщину, стоявшую в дверях его кабинета.

Весьма способный и пугающе эффективный ассистент Яна – Эндрю Доэрти – представлял ему девушку, но он не обращал на его слова никакого внимания. Его взгляд был прикован к потрясающе красивой блондинке, которая вслед за Эндрю нерешительно приближалась к его столу.

– Мистер Грегсон, позвольте вам представить нового члена нашей Группы административной поддержки? – оживленно сказал Эндрю. – Тесса Локвуд, сэр. Две недели назад её перевели из курорта Тусон.

Ян только сегодня утром вернулся в офис после трехнедельной командировки, он посещал гостиницы под своим руководством. Это объясняло, почему он до сих пор никогда не встречал сладкую, соблазнительную Тессу. Он знал, что никогда бы не смог забыть такое лицо.

Он поднялся на ноги, протягивая руку через стол. Улыбка, приклеенная к его лицу, как он надеялся, была вежливой, а не слишком откровенной.

– Приятно с вами познакомиться, Тесса. – мягко сказал он. – Надеюсь, у вас не возникло никаких трудностей на новом месте?

Тесса неуверенно вложила свою тонкую, мягкую руку в его ладонь и сладко улыбнулась.

– Да, сэр. Все было просто отлично, спасибо. Я…это честь для меня работать здесь.

Её голос был хриплым, слегка высоким, и этот удивительный звук заставил его почувствовать желание.

Ян был потрясен нетипичной для него реакцией на эту девушку и тут же убрал свою руку.

– Что ж, рад это слышать. Уверен, вы отлично впишитесь в нашу команду.

– Спасибо, мистер Грегсон. Обещаю, что приложу для этого все усилия. – Сказала она ему сладким голосом, который устремился прямо к его паху.

Они неловко молчали несколько минут, а затем Эндрю повел её из кабинета. Ян крикнул ему.

– Эндрю, задержись, пожалуйста.

Его обычно невозмутимому помощнику было слегка не по себе, но он лишь кивнул.

– Конечно, сэр. Только позвольте, я предоставлю Тессе некоторые данные для таблицы и вернусь.

Пока Ян ждал возвращения своего помощника, которому, безусловно, придется ответить на пару вопросов, образ молодой Тессы Локвуд никак не шел у него из головы. Для человека, который легко мог выбирать из множества красивых и желанных женщин по всему земному шару, было редкостью то, что он практически потерял дар речи от вида одной конкретной особы. А еще большей неожиданностью стало то, что он мгновенно и почти бесконтрольно возбудился, хотя всегда держал свои сексуальные потребности, как и другие аспекты своей жизни, под жестким контролем. Такая реакция не на шутку встревожила его.

А ведь Тессу Локвуд едва ли можно было назвать женщиной. «Христос, – раздраженно подумал он. – Она выглядит как чертов подросток». И тот факт, что он, вероятно, раза в два старше нее, никак не уменьшал того притяжения, которое он чувствовал к этой умопомрачительно красивой девушке, работавшей на него.

Группа административной поддержки Яна была командой из шести помощников по административным вопросам, они работали как для Яна, так еще и для десятка топ-менеджеров его компании. У каждого руководителя был собственный персональный ассистент, который выполнял более сложные задачи и конфиденциальные поручения. В случае необходимости он обращался к команде, которая занималась обработкой текстов, организацией поездок, настройкой оборудования, заказом всего необходимого для встреч, составлением отчетов и многими другими задачами. В прошлом, эту команду называли бюро секретарских услуг. Отец Яна, Эдвард, и дядя Ричард, ныне вышедшие в отставку, наверняка все еще называли их таким устаревшим термином.

Теперь он вспомнил, что незадолго до его отъезда, один из членов команды, Сара, попросила незамедлительного перевода из штаб-квартиры в один из отелей в Сан-Франциско. Ян поморщился, когда вспомнил, что причиной такой просьбы послужило чрезмерное внимание к ней одного из его менеджеров.

К сожалению, это был не первый раз, когда сотрудница привлекла внимание Джейсона Болдуина, и не первый раз, когда высшее руководство было вынуждено искать способ уладить конфликт. Если бы такое произошло с любым другим сотрудником, не важно, руководителем, или нет, его бы незамедлительно уволили. Но Джейсону повезло быть женатым на кузине Яна, Шарлотте, единственной наследнице дяди Ричарда. Шарлотта и Джейсон были родителями трех маленьких детей, и только по этой причине Ян относился к нему лояльно. Он был неплохим работником, но порой доставлял неприятности.

И наверняка, Джейсону очень понравится великолепная, соблазнительная девушка, которая пару минут назад покинула его кабинет. Ян смутно припомнил Сару, предшественницу Тессы, милая маленькая брюнетка, любит слишком короткие юбки и слишком обтягивающие блузки. В общем и целом, в Саре не было ничего особенного, она никогда не привлекала его внимание. Но если Джейсон довел её до того, что ей пришлось попросить перевода, Ян даже представить боялся, как он отреагирует на Тессу Локвуд.

Красное платье-футляр, отлично подчеркивали ее высокую, соблазнительную фигуру. Узкий лакированный ремень красовался на ее тонкой талии, подчеркивая изгибы бедер и красоту груди. Даже не взглянув на бирку, Ян знал, что платье было недорогим, как и простые черные лакированные лодочки. Ян вырос в окружении модных, хорошо одетых женщин, он на протяжении многих лет встречал их в бизнесе, и в обществе, и все они были одеты в дорогую дизайнерскую одежду. Но все это не имело значения, ведь простое платье Тессы, вероятно купленное на распродаже, выглядело на ней просто сногсшибательно. У неё был тот тип фигуры, что она могла носить все что угодно.

Кроме роскошных изгибов тела, у нее было безумно прекрасное лицо – высокие, скульптурные скулы, большие голубые глаза, обрамленные длинными ресницами, пышный, соблазнительный рот, и безупречный, фарфоровый цвет лица, которым могли похвастаться только очень молодые или очень богатые люди. А вишенкой на верхушке этого пирога были густые, блестящие, золотистые волосы, спадающие вниз по спине.

Тесса была просто сногсшибательной – молодая и сексуальная – и все же, создавалось впечатление, что она сама не понимает, насколько заманчиво выглядит. Она была застенчивой, слегка неуверенной, и очень нервничала, когда пару минут назад находилась в его кабинете. А это было совсем нетипичное поведение для девушки, уверенной в своей внешности и сексуальной привлекательности. Это снова заставило его задуматься о ее возрасте.

«Чертовски молода для тебя, приятель, – сердито сказал он себе. – Ты прям как этот ублюдок Джейсон, за исключением того, что у тебя нет жены и троих детей».

Ян растерянно ходил взад вперед по кабинету, ожидая возвращения Эндрю. Когда тот вернулся, то мог лишь моргать и недоверчиво смотреть на своего босса. Мистер Грегсон всегда вел себя достаточно прохладно и постоянно контролировал свои эмоции. Было небольшим откровением видеть своего обычно столь спокойного, сдержанного босса таким взволнованным.

Ян поднял голову, его рот вытянулся в прямую линию.

– Закрой дверь. И объясни мне, почему на меня теперь работает тинейджер.

Эндрю подавил желание закатить глаза на саркастичный комментарий босса.

– Конечно, сэр. И если вы говорите о Тессе, она молода, но не настолько. Ей двадцать два, мистер Грегсон. И что важней, она уже три года работает в компании.

Ян нахмурился.

– Пришла прямиком из старшей школы?

– Не совсем. – Эндрю вытащил какие-то бумаги из темно-синей папки, их обычно использовали для хранения информации о сотрудниках. – Судя по всему, после года обучения в местном колледже её наняли на неполный рабочий день. После получения аттестата по делопроизводству, она перешла на полный рабочий день.

Ян не особо успокоился, когда узнал, что девушка была не совсем подростком и была принята на работу в Gregson Group несколько лет назад.

– Эндрю, она до сих пор выглядит слишком молодой и неопытной для того, чтобы работать на таком высоком уровне. Понимаю, что я сам поручил тебе заняться вопросом кандидатуры на место Сары, но сомневаюсь в правильности твоего решения.

Эндрю поправил очки и откашлялся.

– Понимаю ваше беспокойство, мистер Грегсон. Но уверяю вас, существуют достаточно веские причины для того, чтобы назначить Тессу на эту позицию. Могу ли я объяснить?

Ян лаконично кивнул и сел в свое кожаное кресло.

– Продолжай. Убеди меня, что этот ребенок достаточно квалифицирован, чтобы работать на таком уровне.

– Конечно. Во-первых, резкий перевод Сары совпал с приездом Тессы в Сан-Франциско. Её назначение на позицию Сары прошло быстро и без каких-либо проблем. Мы избежали необходимости проводить собеседования и проверять нового сотрудника с помощью службы безопасности.

Ян несколько раздраженно махнул рукой.

– Это удобно, да, но вряд ли является веским основанием для того, чтобы назначить её на столь высококвалифицированную должность.

– Она окончила курсы работы с Excel, сэр. У неё есть сертификаты о повышении квалификации и тому подобное. Она является экспертом данной программы и способна выполнять там такие операции, о которых в нашей команде никто и не догадывался. Даже я не знал о некоторых продвинутых функциях, – неохотно признался Эндрю.

Это откровение слегка смягчило гнев Яна. Он постоянно опирался на использование множества электронных таблиц при отслеживании всех аспектов деятельности десятка отелей: расходы, рентабельность, наполняемость, статистика сотрудников, техническое обслуживание имущества и т.д. То, что ни один член команды поддержки не был настолько опытен в программе, насколько того требовал бизнес, порой причиняло неудобства. Знание того, что Тесса, вероятно, будет в состоянии создавать необходимые ему сложные отчеты, было достаточно веской причиной, чтоб оставить её в команде.

Но, как будто этого было не достаточно, у Эндрю имелся еще один козырь.

– Кроме того, Тесса получила самые лучшие рекомендации от ее предыдущего менеджера – миссис Фрэнсис Каррингтон.

Это имя привлекло внимания Яна, и он шокировано уставился на Эндрю. Эндрю понял, что в последние несколько минут его обычно невозмутимый босс показал больше эмоций, чем за три года их совместной работы.

Медленная улыбка появилась на лице Яна.

– Трудно представить, что миссис К. способна предоставить кому-то рекомендации, особенно хорошие. Позволь мне посмотреть на это письмо, пожалуйста.

После изучения письма, его улыбка стала шире.

– Ну, я полагаю, что это всё меняет. Если Тесса произвела такое впечатление на миссис К., самого сурового руководителя, которого я встречал, то она, должно быть, действительно очень опытна. Остается еще одна вещь.

Эндрю поднял бровь, задаваясь вопросом, какие еще возражения будут у его босса.

– Да, сэр?

Ян поморщился.

– Держи её подальше от этого ублюдка Джейсона Болдуина. Когда он увидит Тессу, то точно подумает, что одновременно наступило Рождество и его день рождения. Нам не нужно повторения ситуации, которая случилась с Сарой. Не говоря уже о двух предыдущих случаях сексуальных домогательств, которые уладил мой дядя.

– Трех, сэр. До Сары было три инцидента, – заметил Эндрю. – Но, сомневаюсь, что мистер Болдуин будет беспокоить Тессу при имеющихся обстоятельствах.

Ян нахмурился.

– Каких еще обстоятельствах?

– Тесса замужем, сэр. Хотелось бы, чтоб этот факт удерживал мужчин нашего офиса, женатых или нет, подальше от нее.

Ян думал, что уже получил все удары, которые может выдержать человек, за один день. Но когда он узнал о том, что красивая, золотая девочка, которая привлекла его так, как никогда не привлекали другие, была не свободна и принадлежала другому, буквально сбила его с ног.

– Замужем?? – хрипло повторил он. – Как так? Имею в виду, она чертовски молода, чтобы быть замужем.

– Согласен с вами, сэр, но факт остается фактом, она замужняя женщина. Замужем за Питером Локвудом. Он, судя по всему, журналист.

– Дети?

Эндрю взглянул на файл Тессы, удивленный отчаянием, звучавшим в голосе начальника.

– Нет, сэр. По крайней мере, в медицинской страховке никто не указан. И за последние две недели я потратил достаточно много времени, вводя её в курс дела, так что тема детей, так или иначе, всплыла бы. Видимо, причина её раннего брака не незапланированная беременность.

«Нет, – подумал Ян с чувством близким к отчаянию. – Вероятно её муж так же молод и привлекателен, как и она, и умен, раз привязал её к себе прежде, чем это смог сделать кто-то другой. Удачливый ублюдок.

Эндрю вышел из кабинета, оставив Яна обдумывать разговор. Почти не осознавая, что делает, он нашел номер телефона курорта Тусон и позвонил женщине, которая когда-то вызывала ужас у него девятнадцатилетнего.

– Так и думала, что ты позвонишь мне, Ян, – приветствовал его строгий голос Фрэнсис Каррингтон. – Полагаю, что причиной твоего звонка своей бывшей начальнице стало знакомство с Тессой.

Ян посмеивался, вспоминая, словно это было вчера, свою первую встречу с пугающей и сложной миссис Каррингтон. Она была главой административного персонала штаб-квартиры компании в Лондоне, и во время летнего перерыва в Оксфорде Яна отправили работать под её руководством. С подросткового возраста он и его братья изучали семейный бизнес с самых низов. Это означало, что на каникулах они должны были работать в одном из многочисленных отелей Gregson Group, а не сразу занять тепленькое место исполнительного директора. Ян и его братья, Хью и Колин, работали на разных должностях – посыльный, администратор, садовник, сотрудник службы уборки, дворник, работник прачечной и помощник официанта. Когда они стали старше и окончили университет, они перешли на офисную работу и начали долгий, кропотливый подъем вверх по корпоративной лестнице, пока каждый не достиг позиции управляющего директора. Хью, как самый старший, курировал Европейское подразделение, Ян управлял отелями и курортами Северной и Южной Америки, Колин – самый младший, работал в их гонконгском офисе и отвечал за подразделение Азии и южной части Тихого океана.

Работая на различных уровнях, Ян узнал много нового, но больше всего опыта он получил в то лето, когда работал под строгим надзором миссис К. Ей не было дела до того, что он был внуком основателя компании, она не делала ему никаких поблажек и не проявляла ни капли толерантности. Как и все её подчиненные, он был в ужасе и делал все от него зависящее, соблюдая строгие правила и стараясь соответствовать её высоким ожиданиям. Но её драконовские правила возымели тот желаемый эффект, которого ждали его отец и дядя – после лета, проведенного под руководством миссис К., Ян и его братья, превратились в квалифицированных сотрудников, способных справиться с любой задачей.

Он на протяжении многих лет поддерживал связь с миссис К., переписываясь с ней по электронной почте и нанося визиты, когда бывал в Лондоне. Он вспомнил, что несколько лет назад она обратилась к нему с просьбой о переводе в Тусон, так как её муж страдал от какого-то заболевания легких и сухой климат Аризоны был для него предпочтительней.

– Да, я познакомился с твоей дорогой Тессой, – подтвердил Ян. – Мне трудно поверить, что та миссис К., которую я знал, могла написать кому-либо такую восторженную рекомендацию. Так что, я полагаю, или это письмо подделка, или ты со временем подобрела.

– Тьфу! – брезгливо воскликнула Фрэнсис. – Ты ведь знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, мой мальчик. С возрастом я стала только капризней, мне все труднее угодить. Что касается письма, то Тесса последний человек, который сделал бы что-то неэтичное. Эта девушка самое робкое существо, которое я когда-либо встречала, мне порой кажется, она пугается собственной тени.

Ян барабанил длинными пальцами по столу.

– Выходит все написанное там правда?

– Каждое слово. Тесса хорошая девочка. Я еще не встречала работника усердней, никогда не отлынивает от работы, не сплетничает – ты ведь знаешь, я этого терпеть не могу – никаких отговорок, никаких опозданий. Один раз она даже пришла на работу больная, еле дыша, и не ушла, пока не закончила какие-то отчеты. – Голос Фрэнсис стал спокойнее, когда она добавила. – Ян, ты ведь знаешь, как трудно заработать мое уважение, так вот Тессе это с легкостью удалось. Она прекрасно впишется в твою команду. Тебе с ней повезло. А я вот осталась с каким-то ничтожеством, которое наняли вместо неё. Мало того, что от неё мало пользы, так она еще жутко меня раздражает. Я дала ей два месяца, или я её уволю.

Ян не смог сдержать смешок.

– Полегче там, миссис К. Звучит так, будто с твоей Тессой никто не сравнится.

– Теперь она твоя Тесса, мой мальчик. И лучше тебе относиться к ней хорошо. Она… – Фрэнсис колебалась. – Давай просто скажем, что ей в жизни пришлось нелегко. Я восхищаюсь тем, как она справилась со своим несчастьем.

– Что за несчастье?

– Ян, я не могу обсуждать это с тобой, уверена, ты понимаешь, – ответила Фрэнсис. – Не говоря уже о том, что даже я не знаю всех подробностей. Тесса очень скрытная девушка, она никогда не будет рассказывать в офисе о своей личной жизни. Еще одно замечательное качество, которое я в ней ценю. Обращайся с ней хорошо, Ян. Поверь, скоро ты поймешь, какое она сокровище. Не говоря уже о том, – лукаво добавила она, – что на неё приятно смотреть, не так ли?

Ян тщательно подбирал слова, прежде чем ответить.

– Да, она милая девушка. Но она, правда, так рано вышла замуж?

Фрэнсис вздохнула.

– Да, это правда. Там все сложно, Ян. Тесса редко обсуждает своего мужа, но он, безусловно, существует. Хороший мальчик, и Тесса помешана на нем, но в их отношениях есть что-то странное.

Он решил больше не касаться темы семейного положения Тессы, не желая давать и малейшего повода проницательной миссис К. подумать, что его так привлекла эта девушка.

– Я немного беспокоюсь о том, как будет вести себя Джейсон, – признался Ян. Он знал, что Фрэнсис не раз встречала его льстивого родственника, и была о нем не высокого мнения. – У предшественницы Тессы возникли трудности при общении с ним, поэтому она и попросила перевода.

Голос Фрэнсис был словно удар хлыста.

– Ян, прямо сейчас пообещай мне, что ты будешь держать этого похотливого ублюдка Джейсона подальше от Тессы. Если я узнаю, что он хотя бы моргнет в её сторону, я возьму Оливера, мой новый дробовик и приеду проучить хорька. И я хорошо стреляю, поверь на слово.

Несмотря на гнев в голосе Фрэнсис, Ян улыбнулся.

– Ты защищаешь эту девушку словно мама медведица, да?

– За ней надо присматривать, Ян. Больше, чем за кем-либо другим. Так что, пожалуйста, сделай мне одолжение и присматривай за ней, хорошо? Конечно так, чтоб она не заметила, она довольно упряма, когда речь идет о помощи или заботе.

– Хорошо, обещаю тебе, – мягко заверил он свою бывшую наставницу. – И, спасибо, что отправила ее ко мне. Если ей удалось произвести такое впечатление на тебя, то она станет просто отличным сотрудником.

Они обменялись еще парой слов и попрощались. Ян положил телефонную трубку, а затем закрыл глаза, предчувствуя надвигающуюся головную боль.

«Господи, что за несчастье, – пробормотал он себе под нос. – Как ты собираешься это пережить, приятель»?

В его памяти всплыл заманчивый образ Тессы. Ему так хотелось рассыпать эти роскошные золотые локоны по подушке, нежно снять с неё это сексуальное красное платье, обнажить ее восхитительное тело и обернуть эти длинные, стройные ноги вокруг своей талии. Ян мгновенно возбудился, когда представил, как он берет её – не быстро и жестко, нет, Тесса была достойна большего. Он бы двигался медленно, неторопливо, целовал бы её, ласкал, возбуждал, снова и снова занимаясь любовью, пока не насытился бы окончательно. Хотя он боялся, что Тессы ему никогда не будет достаточно.

Все было бы намного легче, если бы не её семейное положение. Если бы она была одинока, он бы нашел ей подходящую работу в одном из отелей Сан-Франциско. У Gregson Group была достаточно жесткая политика, запрещающая личные отношения между менеджерами и подчиненными. Ян, в частности, очень строго следовал этому правилу. На протяжении многих лет работы, он отбивался от заигрываний женщин, которые работали на него, каждая из них громко и ясно получила его сообщение. За исключением Морган Коттрелл, менеджера по развитию бизнеса. Когда три года назад её перевели в Сан-Франциско, блондинка ясно дала ему понять, что он ей очень нравится, и она открыта для любого рода отношений. После нескольких решительных, но вежливых отказов он, наконец, потерял терпение и недвусмысленно объяснил мисс Коттрелл, ледяным тоном – если она хочет продолжать занимать высокое положение в компании, да и вообще остаться здесь работать, она должна держать дистанцию. С этого момента Морган стала образцом благопристойности.

После того, как он устроил бы Тессу на новом месте, он отбросил бы все сомнения и сделал бы её своей. Ян редко ухаживал за женщиной, у него никогда не было нужды в этом. С того времени, как он достиг подросткового возраста, женщины так и липли к нему, их привлекала не только его внешность, но и его деньги и его благовоспитанная британская семья, уходившая корнями в историю, и его весомое положение в бизнесе. Он в любой момент мог выбрать себе великолепную женщину – бизнесвумен, светскую львицу, знаменитость, модель.

Но Ян, в отличие от своих братьев, был достаточно требователен и привередлив в выборе женщин. Хью женился на своей давней возлюбленной, они познакомились еще в университете и были счастливо женаты уже много лет, воспитывая четверых детей. Колин, к большому разочарованию матери, довольно долго слыл печально известным плейбоем, но два года назад остепенился. Он был женат на поразительно красивой евроазиатке из Гонконга, через несколько месяцев они ожидали первенца.

Так Ян остался единственным холостяком в семье, и в ближайшее время не собирался менять свой социальный статус. После того, как больше шести лет назад его помолвка была расторгнута, он с головой ушел в работу и не позволял себя отвлекаться.

Так было до появления в его кабинете молодой, потрясающей красивой и восхитительно сладкой девушки. Он знал, просто откуда-то знал, что она была предназначена для него. Новость, что она уже связана с другим человеком, стала для него величайшим шоком.

Теперь ему надо собраться и найти способ сохранить свои эмоции под контролем в её присутствии. Если убрать ее из команды, то последует слишком много вопросов. Особенно учитывая уровень её компетентности, и идеальные рекомендации от миссис К. Ян знал, что ему придется призвать на помощь всю силу воли, и общаться с Тессой в профессиональной, безличной манере. Держаться от неё подальше, постоянно напоминая себе, что она для него под строжайшим запретом по слишком многим причинам.

«Черт возьми, – пробурчал он себе под нос. – Чем думала миссис К., оправляя её ко мне? Если бы я не знал, то мог бы поклясться, что старая ведьма все еще пытается показать мне, кто здесь главный.

Глава 2

Сентябрь, два года спустя

Тесса Локвуд не любила среды. Она знала, что большинство людей не разделяют её чувства, называя этот день маленькой пятницей, половина рабочей недели прошла, и совсем скоро наступят выходные. Но самое плохое в жизни Тессы происходило именно по средам.

Конечно же, это случалось не каждую среду, но именно сегодня у неё было нехорошее предчувствие. Бабочки кружили в животе, пока она расчесывала волосы и готовилась к рабочему дню. Холодок пробежал по спине, когда она торопливо съела кусочек тоста с джемом и выпила чашку чая, прежде чем выбежать из дверей своей квартиры.

Непонятное чувство продолжало преследовать её, пока она ехала на работу в переполненном автобусе, отчаянно пытаясь успокоить нервы. Она спрашивала себя, может быть это чувство вызвано тем, что сегодня домой должен прилететь Питер? Сегодня ему предстоял достаточно длинный перелет из Азии, он находился там на задании. Несмотря на то, что он часто работал в странах с нестабильной политической обстановкой, у него никогда не было проблем, или, по крайней мере, он никогда не рассказывал о них ей. Так что она знала, её сегодняшнее состояние не имеет ничего общего с перелетом мужа из Камбоджи. Но все же у неё был какой-то непонятный страх, неясное предчувствие, что случится что-то плохое. А обычно её интуиция никогда не ошибалась.

Тесса, как обычно, стояла в автобусе, стараясь не встречаться глазами ни с кем из пассажиров. Большинство людей этим утром ехали на работу или в школу, но было и довольно много чудиков. Сан-Франциско был достаточно большим городом, его населяли люди различной этнической принадлежности, сексуальной ориентации и разных классов.

Автобусная остановка находилась в квартале от офиса, и она с облегчением вышла из душного, переполненного автобуса. Когда они с Питером переехали сюда из Тусона, она довольно долго привыкала к общественному транспорту. Обе их машины были старыми и нуждались в ремонте, и они продали их еще до переезда сюда. Теперь они передвигались на автобусах, электричках и гуляли пешком, что было выгодно и с экономической точки зрения, ведь затраты на содержание даже одного автомобиля в таком дорогом городе не вписывались в их чрезвычайно жесткий бюджет.

С деньгами всегда было туго. Тесса получала хорошую зарплату, но Питер только-только стал получать деньги за свои статьи. Не говоря уже о том, что стоимость жизни в Сан-Франциско была непомерно высокой. Арендная плата за их крошечную, тесную квартиру была более чем в два раза выше, чем они платили в Тусоне.

Тесса вошла в здание, где располагались офисы американской штаб-квартиры Gregson Group, надеясь, что Питер вернется с хорошими новостями. Когда два года назад они переехали в Сан-Франциско, Питер получил новую работу внештатным корреспондентом международного информационного агентства, расположенного в городе. Он отвечал за азиатское направление и достаточно часто и надолго ездил в командировки во Вьетнам, Малайзию, Китай и Таиланд. Он надеялся найти новую работу, на которой не требовалось бы так часто отсутствовать, и где бы платили регулярную зарплату, и в последнее время стал отправлять резюме на различные вакансии.

Последние пару лет Тессе пришлось нелегко, большую часть времени она была одна. Питер был всем, что у неё было – не только мужем, но и лучшим другом, семьей, всем. Когда его не было, она оставалась один на один со своими страхами и одиночеством. Страх, что она, как и мать, в конце концов, погрузится в темноту, преследовал ее много лет. Но она решила, что ее эта участь не постигнет. Одной ей было трудно вести постоянную борьбу со своими эмоциями, всегда верить в лучшее и с надеждой смотреть в будущее.

Тесса любила свою работу, она была достаточно трудной, но стоила того, хотя, конечно, она предпочла бы быть одним из персональных ассистентов руководителя. Кроме более высокой зарплаты, эта должность подразумевала больше престижа и ответственности, а иногда и командировок. Но она знала, что для такой должности необходимо высшее образование, а этот вопрос не стоял на повестке дня. Ее жесткий бюджет никогда бы не позволил ей выделить деньги на обучение и книги. И все же, несмотря на то, что они с Питером жили в тесной квартире в сомнительном районе, не могли позволить себе автомобиль, питались в основном лапшой, кашами и бутербродами с арахисовым маслом и экономили каждый доллар, они выделили достаточно денег для того, чтобы она закончила колледж. Какой-то замкнутый круг.

Убирая свой жакет и сумочку, загружая компьютер, Тесса подумала, что, вероятно к лучшему, что она не могла позволить себе учебу в университете. Она никогда не была отличницей, получая в средней школе B и C. Конечно, в те времена у нее были смягчающие обстоятельства – психически больная мать, переезды и смены школ, да и они всегда балансировали на гране нищеты.

По крайней мере, она отлично знала компьютер и была одной из первых в бизнес классе в колледже в Тусоне. Сертификат, который она получила, позволил ей получить работу в Gregson в Тусоне, а потом и два года назад перевестись в американскую штаб-квартиру.

Назад к карточке книги "Роскошь (ЛП)"

itexts.net

Роскошь(рассказы). Содержание - Роскошь - Книги «BOOKLOT.RU»

Виктор Ерофеев

Роскошь

Зрелые рассказы о самом дорогом

Роскошь

Я почувствовал, что лезу зачем-то на стол.

— Господин директор! — крикнул я сверху. — Я беру курс на роскошь. Долой хлеб! Да здравствуют пирожные!

— Не упадите! — бросился директор, увидев, что я скольжу на гусином паштете.

Он принял меня в свои объятья.

— Ах, русские, вы так не осторожны!

Рождественский прием в парижском George V был в разгаре. Лакеи, сбившись с ног, поливали хохочущих и визжавших миллионеров шампанским Dom Perignon из огнетушителей. Дамы мазали друг друга белужьей икрой, как грязью. Директор, прекрасный, как три мушкетера, носил меня на руках. Увидев, что безобразию нет конца, он разразился ослепительной улыбкой. Его свита, юный женский Пиар в долгополых серых сюртуках, ударяя в ладоши, принялась пританцовывать. Репутация лучшей гостиницы мира была подтверждена.

— Модильяни, — сказал директор, спуская меня на пол со всеми предосторожностями, как корабль на воду, — плывите в свой шикарный номер…

— Хочу еще.

— Чего?

— Всего.

Я никогда не подозревал, что роскошь способна вызвать во мне внутренний скандал чувств. Наверное, я просто не думал о роскоши, которая на расстоянии казалась мне минным полем бриллиантовых манекенов. Да и зачем о ней думать, если за меня ее разоблачили Толстой и Пруст?

— Я был на днях на вашей выставке в Люксембургском дворце, — почтительно зашептал директор мне в ухо. — Какой успех! Очередь черных и разноцветных зонтов выстроилась до самого театра «Одеон». Вы доказали, что нищета — не порок, как полагал Достоевский, а эротическое шоу. Зачем вам роскошь?

— В моей культуре, господин директор, роскошь — очаг пафоса и равнодушия. Мое воспитание сбивалось на пункте роскоши в сторону отторжения и беззвучного смеха. Вы курите?

Усатый властелин покоев распахнул окно. Шум теплого вечернего Парижа вошел в меня.

— Идея «утопать в роскоши», — закурил я, — лишена для меня метафорической подкладки: я готов сочувствовать этим утопленникам.

Мы посмотрели в зал. Дамы продолжали мазать друг друга белужьей икрой.

— Меня особенно смешит рекламная подача роскоши, — продолжал я. — Брошюрный винегрет из комфорта, элегантности, атмосферы изготовлен околороскошной прислугой, в чьем словаре вообще нет слов.

Директор нахмурился, стремясь поймать смысл.

— Но моя командировка в George V и в его лиссабонский собрат Ritz, надеюсь, обострят во мне ощущение новой антропологии.

— Поясните, — взмолился директор.

— Только растирая шваль, как окурок, я даю шанс продолжения жизни. В эпоху отмены идеологий и смерти гуманного утопизма роскошь целебна, как рапорт об увольнении. Служба на благо человечества закончилась, господин директор.

— Я, как бывший марксист, трусоват, — строго сказал директор. — Что у вас за программа?

— Магнетизм роскоши сильнее песни о братстве. Нам нужен лозунг Бухарина «Обогащайтесь!» Только разводя вокруг себя роскошь, скупая предметы не первой необходимости я могу принести пользу своей стране, заехав в счастье с другой стороны. Ваши французские интеллектуалы не любят роскошь: она подрывает их представления об иллюзорности мира, миражности любви и красоты.

— Роскошь — иллюзия в квадрате! Что ты мне говоришь! Я в ней работаю каждый день!

Роскошь закрутилась и унеслась в канализационную трубу. Дальше не помню.

Утром за чашкой кофе я думал, глядя, как пузырятся занавески и весенний декабрьский воздух наполняет их паруса: почему Париж — такой домашний город? Выходя на улицу через крутящуюся дверь под пожелания доброго дня, расточаемые портье в залихватских касках, я попадаю, наконец, к себе домой. Пахнет самшитом. Запах моего детства. Русский человек до недавнего времени имел представление о роскоши в основном по дворцовым экскурсиям. Я не знаю ни одного понятия, к которому русские относились бы так напряженно, как к роскоши. Она перемешалась с грабежом, непонятно только с чьей стороны. Тем не менее, все слушают о роскошной жизни, разинув рты, втайне примеряя ее на себя. Представления о роскоши у русского населения сбились по случаю скучного быта. В интеллигентском кругу у нас говорили лишь о роскоши человеческого общения. «Автомобиль, — садились те, кому повезло больше других, в Запорожец, — не роскошь, а средство передвижения». В литературе до сих пор принять ванну с пеной, выпить коньяка с лимоном, выспаться в чистой постели — критерий роскоши. Клоповоняющие чернышевские! Когда вы подохнете?

Вошел на цыпочках директор.

— Пошли смотреть гостиницу, что ли? — сказал он.

Утром он уже не выглядел, как три мушкетера. Возможно, как два. Но не больше. Апартаменты гостиницы делятся на одиннадцать категорий. После посещения королевского люкса (в ванной — джакузи с телевизором) за девять тысяч долларов в сутки, обычный номер, цена которого в семь раз превышает стоимость трехзвездочного отеля, кажется такой бедной комнатой, что, войдя в нее, я невольно расплакался.

— Ты чего, Модильяни? — сказал директор, подавая мне чистый платок величиной со скатерть.

— Вид роскоши одиннадцатого разряда наводит на мысли не об относительности сущего, — признался я, когда мы пили пиво в баре, — а об иерархии мира как неизбывной форме порядка. Роскошь недобра и не зла, но в ней есть внутренние неврозы. В советские времена была казенная роскошь. О цэковских санаториях ходили легенды. Но единственным человеком, который знал кое-что о настоящей роскоши, был Генеральный Секретарь ЦК КПСС. Он ничего не имел, но зато у него все было, как определил русский язык имущественное положение в нашей стране: роскошь напрокат без права передачи. В нищих представлениях о роскоши, которые объединяли наш народ, сохранился элемент христианского сомнения: нужно ли это нам? Было ясно: предложат — ни за что не возьмем.

— Я расскажу вам, что такое роскошь, — оглянулся по сторонам директор. — Однако здесь есть прислуга…

— Долой стыд! — не вытерпел я.

— Тогда сам говори, — обиделся директор.

— Роскошь — слабость великих людей и — сила слабых, — задумавшись, сказал я. — В этом ее первый парадокс. Роскошь изначально избирательна, но — второй парадокс — сегодня она всеядна. Роскошный отель — единственное место встречи известного тенора и теневого миллионера.

— Мнимая встреча реального равенства денег, — Директор указательным пальцем постучался мне в грудь.

— Но она фиксирует положение вещей, — возразил я и продолжал: — Роскошь не подлежит огульному анализу. В случае с великими людьми она — каприз, дорогая игрушка.

— Или — подарок от благодарного человечества, — допил пиво директор.

— Ты лучше знаешь, — согласился я. — В остальных случаях отношение к роскоши зависит от человеческих качеств. Если я покупаю роскошную машину в расчете на самого себя и меня не заботит мнение окружающих, я растворяю роскошь в своем удовольствии. Но если я самоутверждаюсь за счет роскоши, она для меня — пафосная форма престижа.

— Неофит! Даже покупка дорогой машины меняет мировоззрение в сторону презрения к людям в малолитражках. Мир превращается в муравейник неудачников.

— Погоди, — сказал я. — Dom Perignon, которым вчера обливали миллионеров, соболиные шубы, крупные бриллианты, костюмы Versace, машины Ferrari, коньяк Hennessi Timeless — любая роскошная вещь претендует на то, что она — произведение искусства.

— Это все лишь рекламная пауза, — усмехнулся директор.

— Ангел мой! Роскошь — абсолют ценностей, именуемых себя бесценными. В этом третий парадокс роскоши. По своей первичной идее роскошь дороже денег. Она — атавизм, дарвинистская борьба за существование, наконец, эмблема власти, исторически раскрученная в столбовую дорогу аристократии.

— Ты говоришь о монархии как колыбели роскоши.

— Давай, я тебе закажу еще пива, — предложил я. — За мой счет.

www.booklot.ru

Книга "Слухи" из серии Роскошь 2

 
 

Слухи

Слухи Автор: Годберзен Анна Жанр: Современные любовные романы Серия: Роскошь #2 Язык: русский Год: 2009 Страниц: 53 ISBN: 978-5-17-060798-3, 978-5-9725-S564-6 Город: Москва, СПб Переводчик: Фрадкина Е. Добавил: Admin 28 Ноя 12 Проверил: Admin 28 Ноя 12 Формат:  FB2 (254 Kb)  TXT (199 Kb)  EPUB (385 Kb)  MOBI (1376 Kb)  JAR (240 Kb)  JAD (0 Kb) Скачать бесплатно книгу Слухи Читать онлайн книгу Слухи

Рейтинг: 5.0/5 (Всего голосов: 1)

Аннотация

После таинственной и окруженной слухами гибели Элизабет Холланд, самой яркой звезды манхэттенского высшего света, взоры общественности обращаются к ее ближайшему окружению. Ее сестра Диана становится единственной надеждой и опорой родителей. Генри Скунмейкер постепенно приходит в себя после потери невесты и вдруг обращает внимание на Диану. Красавица Пенелопа Хэйз стремится прибрать к ругам все, что осталось после лучшей подруги, включая ее жениха. Бывшая горничная Элизабет понимает, что в городе, где царят деньги и высокое положение, самым ходовым товаром становятся сплетни. И почти никто не догадывается, что смерть Элизабет — ловкая инсценировка.

В этом мире нет ничего опаснее скандала… и ничего драгоценнее чужих секретов.

Объявления

Где купить?

Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Годберзен Анна

Другие книги серии "Роскошь"

Похожие книги

Комментарии к книге "Слухи"

Комментарий не найдено
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

www.rulit.me