Книг Шрилы Прабхупады достаточно. Шрилы прабхупады книги


Книги Прабхупады



Ценность книг Прабхупады

Шрила Прабхупада перевёл на английский язык и составил комментарии к более чем 60-ти томам классических писаний ведической литературы. Авторитетность и ясность его стиля написания книг подтвердили профессоры Оксфордского, Гарвардского университетов, Сорбонна. Книги Прабхупады переведены более чем на 70 языков и доступны во всех уголках земного шара. Тот, кто сможет читать эти книги с открытым сердцем, не останется равнодушным, независимо от конфессиональной прнадлежности, веры или философских убеждений.

В книгах Прабхупады красной нитью проходят три основные темы, которые на санскрите называются самбандхой (взаимоотношениями каждого живого существа с Богом), абхидеей (деятельностью в рамках этих отношений) и прайоджаной (высшей цель). Три эти категории можно обнаружить в учениях всех религий мира. Постичь Бога без изменения вероисповедания или культурных традиций - вот цель, к которой ведут нас книги Прабхупады, и такая возможность есть у каждого читателя. Книги Прабхупады октрывают нам науку осознания Господа и развития любовь к Нему. В различных религиозных традициях могут отличаться способы поклонения, детали доктрин, искатели могут отдавать предпочтение разным именам Бога. Но важно, насколько глубоко искатель понимает Бога, и удалось ли ему развить любовь к Господу. С любовью служить Богу - значит исповедовать истинную религию. Наука о любви к Богу и взаимоотношениях с Ним является сутью всего изложенного в книгах Прабхупады.



Однажды Яшоданандан прабху читал «Шри Ишопанишад», когда Шрила Прабхупада неожиданно прервал его и попросил перечитать последний параграф. Прослушав его еще раз, Шрила Прабхупада сказал: «Это не мои слова! Они изменяют мои слова! Разве мой английский не достаточно хорош?»

Шрила Прабхупада сильно разгневался и продолжал: «Это худшее, что может сделать ученик! Не уподобляйтесь прыгающим лягушкам и не пытайтесь перепрыгнуть духовного учителя, думая, что вы знаете лучше, чем он. Передайте им [редакторам] немедленно, чтобы не изменяли мои слова!» Шрила Прабхупада был очень недоволен изменениями в своих книгах. Я никогда больше не видел его в таком гневе, как в тот раз. (Гауридас Пандит дас - личный слуга Шрилы Прабхупады в 1977 году.)

С момента первого издания «Бхагавад-гиты как она есть» Шрилы Прабхупады прошло уже более 40 лет, и теперь стало очевидным, что книга уже совсем не та, какой она была в 1972  году - в первом варианте на английском в оформлении издательства Макмиллан. Слуги Кали разворачивают корабль Прабхупады ровно на 180 градусов, пытаясь низвергнуть не только Шрилу Прабхупаду, но, по сути, Самого Кришну! Духовную книгу они хотят превратить в материальную, тем самым, внедряя безбожие. В издании «Бхагавад-гиты как она есть» 1983 года на английском языке общее количество правок – более 5000 (!), они коснулись 70% стихов и комментариев, 541 стих (без учёта комментариев) из 700 изменён в разной степени по сравнению с оригинальным изданием Макмиллан 1972 года.



Кришна восседает в вашем сердце, и в моём сердце тоже. Бог находится в сердце каждого. Он не вдали от нас. Он присутствует. Он настолько дружественный, что остаётся с нами в повторяющейся смене рождений. Он ждёт, чтобы увидеть, когда мы к нему повернёмся. Он настолько добрый, что хотя мы можем забыть о Нём, Он никогда не забывает о нас. Сын может забыть своего отца, отец никогда не забывает своего сына. Подобным образом, Бог, первородный отец всего, каждого, всех живых существ, никогда нас не оставит. У нас могут быть различные тела, но они наши рубашки-пальто. Они не имеют никакого отношения к нашей настоящей сущности. Наша настоящая сущность есть чистая душа, и эта чистая душа есть часть от части Всевышнего Господа.

Если человек не глубоко мыслящий, он не может понять, что он не есть тело. Но если человек хоть немного глубоко мыслящий, он может понять: «О, я не это тело. Я сознание». Иногда, в свободное время, мы можем посмотреть: «О, это мой палец, а это моя рука. Это моё ухо, и это мой нос. Всё моё, но что есть я, что есть я?» Я чувствую, что это моё, и что я есть. Требуется просто немного подумать. Всё моё – мои глаза, мой палец, моя рука. Мои, мой, моя, а что есть я? Я – это сознание, в котором я думаю: «Это моё».

Если я – не это тело, тогда почему я должен действовать для этого тела? Я должен действовать для себя. Какое моё положение? Я – это сознание. Какого рода сознание? Подчинённое сознание – я есть часть Высшего Сознания. Тогда, какие будут мои деяния?



Мы продолжаем изучать литературное наследие Шрилы Прабхупады и сравнивать издания его книг на русском с первыми английскими изданиями. Сегодня наше внимание привлёк очередной подлог в 157 тексте 19 главы, в которой Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Шрилу Рупу Госвами, Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты». Итак, ключевой фрагмент комментария так, как он представлен в свежем издании.

Даже если кому-то кажется, что в Обществе сознания Кришны много псевдопреданных или непреданных, все равно не следует покидать наше Общество. Если человек не считает членов Общества чистыми преданными, он может общаться непосредственно с духовным учителем, и, если у него возникают сомнения, ему нужно обратиться за разъяснением к духовному учителю. Но, если ученик не будет следовать наставлениям духовного учителя, касающимся регулирующих принципов, а также повторения и слушания святого имени, то он не сможет стать чистым преданным. Потакать прихотям собственного ума — значит обречь себя на падение. Общаясь с непреданными, человек начинает нарушать регулирующие принципы, и его духовная жизнь терпит крах.

А теперь прочитаем дословный перевод из первого издания книги на английском.



У каждого есть особенные отношения с Кришной, Верховным Господом, которые человек забыл. Но, как только мы становимся сознающими Кришну, постепенно наше старое сознание и наши старые отношения с Кришной оживают. И когда наше сознание находится  действительно в чистой стадии, мы можем понять наши особенные отношения с Кришной. У человека могут быть отношения с Кришной как сына или слуги, как друга, как родителя, или как любимой жены или возлюбленной. Все эти отношения искажённо отражены в жизни в материальном мире. Но, как только мы становимся на платформу сознания Кришны, наши старые отношения с Кришной возрождаются.   

Мы любим – каждый из нас. Во-первых, я люблю своё тело, потому что я сам нахожусь в этом теле. Так, на самом деле, я люблю самого себя больше, чем тело. Но это «я» находится в сокровенных отношениях с Кришной, потому что «я» является неотъемлемой частью Кришны. Поэтому я люблю Кришну больше всего. И вследствие того, что Кришна всепроникающий, я люблю всё.  

К сожалению, мы забыли, что Кришна, Бог, есть всепроникающий. Эта память должна быть возрождена. Как только мы возрождаем наше сознание Кришны, мы видим всё связанным с Кришной, и тогда всё становится любимым. Теперь, я люблю тебя, ты любишь меня, но эта любовь стоит на платформе этого эфемерного тела. Но когда развита любовь к Кришне, я буду любить каждое живое существо, потому что внешнее обозначение, тело, будет забыто. Когда человек полностью становится сознающим Кришну, он не думает: «Вот человек, вот животное, вот кошка, вот собака, вот червяк». Он видит каждого как неотъемлемую часть Кришны. Это прекрасно объяснено в «Бхагавад-гите»: «Тот, кто действительно сведущ в сознании Кришны, влюбляется в каждого во вселенной». Пока человек не стоит на платформе сознания Кришны, нет вопроса о вселенском братстве. 



Шрила Прабхупада неоднократно говорил о том, что его духовный учитель Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур дал ему указание печатать вайшнавские книги и проповедовать на английском языке.  

«Мой Гуру Махараджа попросил меня: «Если у тебя появятся деньги, печатай книги». Это было во время индивидуальной встречи, беседы. Некоторые из моих духовных братьев, занимавшие высокое положение, тоже присутствовали. Это было на Радха-кунде. <...> Да. Я серьезно воспринял сказанные им слова, что ему очень нравятся книги».Шрила Прабхупада, речь по прибытии, 20.06.1975.

В 1936 году Шрила Прабхупада получил письмо от Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, в котором ему было повторно дано наставление проповедовать учение Господа Чайтаньи по всему миру. Исполняя это наставление, в 1944 году Шрила Прабхупада начал регулярно издавать журнал «Обратно к Богу». На суперобложке «Шримад-Бхагаватам», изданного им в 1964 г., Шрила Прабхупада дал следующее описание:

«Абхай Чаран Де, молодой руководитель крупной калькуттской фирмы, впервые повстречал Его Божественную Милость Шри Шримад Бхакти Сиддханту Сарасвати Госвами Прабхупаду в 1922 году. Его Божественной Милости понравился этот образованный молодой человек, и он вложил в него идею проповеди послания Господа Чайтаньи по всему миру. Он получил официальное посвящение в ученики в 1933 году в Аллахабаде, где Абхай Чаран занимался своим собственным бизнесом. В 1936 году, всего лишь за две недели до своего ухода из этого смертного мира, Его Божественная Милость написал Абхаю Бабу письмо, датированное 13.12.36 и выдержанное в том же духе, что и во время их первой встречи в 1922 году. Абхаю Бабу было дано специальное указание — заняться проповедью на английском языке.



У вас есть проблемы, но Бог в вашем сердце.

Ишварах сарва-бхутанам.

Бог не далеко.

Если вы искренни, Бог посылает вам духовного учителя. Поэтому Бога называют также чайтья-гуру - духовным учителем, пребывающим в сердце. Бог помогает изнутри и извне. Так об этом говорится в «Бхагавад-гите».

Это материальное тело подобно машине, но в сердце находится душа, а рядом с душой - Сверхдуша, Кришна, наставляющий из сердца.

Господь говорит: «Ты хотел сделать это, теперь у тебя есть такая возможность. Иди и делай».

Если вы искренни, вы говорите: «Теперь, Господь, я хочу обрести Тебя». И тогда Он даст вам указания: «Хорошо, следуй этим путем, и ты обретешь Меня».

Господь милостив. Но если мы хотим чего-либо другого - пожалуйста. Мы можем это получить. Бог очень добр.

Когда я хочу чего-нибудь, Он из сердца указывает, как добиться этого.

Шрила Прабхупада, «Наука самоосознания»



В 1972 году, когда Прабхупада давал серию лекций по "Нектару преданности" во Вриндаване в течение месяца, мне не давала покоя одна мысль. Когда я пришел в Движение, меня учили, что система парампары подобна цепочке, и если ты не инициирован, если не присоединился к этой цепи, ты не сможешь вернуться домой, к Богу. Я думал: "Мы распространяем так много книг, но если люди, читающие их, не инициированы, неужели они не смогут вернуться обратно к Богу?"

Итак, в один из дней я шел вслед за Прабхупадой из самадхи Рупы Госвами, где он прочитал лекцию, и прямо перед входом во внутренний двор я сказал Прабхупаде: "Мы распространяем так много книг, но если люди не инициированы, неужели они не смогут вернуться обратно к Богу?" Прабхупада повернулся, посмотрел мне прямо в глаза и сказал: "Просто читая мои книги, они становятся инициированными". Я подумал: "Это поразительный пример сострадания".

Из воспоминаний Брахмананды даса, одного из первых учеников Шрилы Прабхупады.

Читать книги Прабхупады



По утрам Шрила Прабхупада часто отдыхал в своем саду во Вриндаване. Там он каждый день с удовольствием слушал, как его ученики читали вслух его книги. Однажды Яшоданандан прабху читал «Шри Ишопанишад», когда Шрила Прабхупада неожиданно прервал его и попросил перечитать последний параграф. Прослушав его еще раз, Шрила Прабхупада сказал: «Это не мои слова! Они изменяют мои слова! Разве мой английский не достаточно хорош?»

Шрила Прабхупада сильно разгневался и продолжал: «Это худшее, что может сделать ученик! Не уподобляйтесь прыгающим лягушкам и не пытайтесь перепрыгнуть духовного учителя, думая, что вы знаете лучше, чем он. Передайте им [редакторам] немедленно, чтобы не изменяли мои слова!» Шрила Прабхупада был очень недоволен изменениями в своих книгах. Я никогда больше не видел его в таком гневе, как в тот раз.

Шрила Прабхупада работал над книгами днём и ночью до своего последнего дня. Он переводил постоянно, несмотря на плотный график проповеднической работы. Он делал это, чтобы продолжать жить в своих книгах. Перед тем как покинуть планету он сказал, что дал нам всё в своих книгах. Он говорил, что его книги – это проявление его экстаза. Он говорил, что если мы будем читать его книги и сотрудничать друг с другом, все будет развиваться очень хорошо. Поэтому редактировать его книги без его разрешения – очень рискованное занятие. Мы должны стараться погрузиться в экстаз духовного учителя, а не пытаться подменять его чем-то другим, полагая, что мы можем «улучшить» его экстаз.



Незадолго до того, как Шрила Прабхупада удалился из этого смертного мира и возвратился в вечно блаженную сферу Голоки Вриндаваны, Субхананда дас выразил желание составить потемную энциклопедию поучений Шрилы Прабхупады. Шрила Прабхупада ответил: "Я очень приветствую это предложение". Шрила Прабхупада Шикшамрита - сборник наставлений из писем Шрилы Прабхупады является первой книгой из этой энциклопедии. Мы разделили материал на пятьдесят основных тем с различными подтемами.

Следует отметить то, что когда Шрила Прабхупада писал письмо, оно чаще всего конкретно относилось ко времени, когда он его писал, и к личности, кому он писал письмо. Также Шрила Прабхупада часто изменял или уточнял свои наставления в соответствии с изменением условий. Поэтому некоторые наставления могут казаться противоречащими другим. Те, к кому он посылал письмо, знали контекст этого письма. Мы можем знать это, а можем и не знать. Однако, чаще всего то, что говорил Шрила Прабхупада, имело характер широкого применения. Таким образом, эти наставления могут дать благо всем его последователям сейчас и в будущем.

Таким образом, Шрила Прабхупада Шикшамрита служит ценным справочным материалом. Наставления из книг Шрилы Прабхупады, писем, лекций, из бесед и утренних прогулок увеличивают энтузиазм преданных и помогают исполнить молитву, которую мы поем каждый день, то есть очистить наше сознание словами, исходящими из его лотосных уст.

Так как только небольшое число душ имели личные отношения со Шрилой Прабхупадой (часто эти отношения осуществлялись через переписку), Шрила Прабхупада Шикшамрита даст возможность бросить взгляд на эти нектарные личностные отношения тех, кому выпал шанс иметь их. Мы хотели бы поблагодарить Аджамилу даса Адхикари и всех тех, кто помогали ему составить эти тома. Он потратил годы на поиски, отбор и работу на компьютере, посвятил время, энергию и деньги созданию этих книг.

Мы молим, чтобы Шрила Прабхупада Шикшамрита была поклоном всем этим преданны мдушам, которые очень тяжело трудились, чтобы продвигать движение санкиртаны Шрилы Прабхупады. Другими словами, наши усилия достигнут совершенства, когда эта книга получит одобрение, когда она принесет наслаждение великим душам, распространяющим сознание Кришны по всему миру.

Скачать: Шрила Прабхупада Шикшамрита.

harekrishnazp.info

Шрила Прабхупада | Книги | Общество Сознания Кришны Республики Молдова

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны

Уход Шри Бхугарбхи Госвами Уход Шри Кашишвары Пандита

Ближайший экадаши:

3 Декабря, Понедельник

Новое на сайте Консультации:

Хочешь узнать ответ на свой вопрос, но не знаешь кому адресовать?

Задай его нам, и мы в ближайшее время постараемся дать ответ на него. ЦИТАТЫ:

Один человек проделал долгий путь по суше и по морю, чтобы самому убедиться в необычных способностях Учителя.- Какие чудеса сотворил твой Учитель? - спросил он одного его ученика.- Смотря что называть чудесами. В вашей стране принято считать чудом, если Бог исполнит чью-то волю.У нас же, считают чудом, если кто-то исполнит волю Бога.

Советуем почитать: A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Bhagavad-Gita așa cum este

В книге дано достаточно подробное описание строения этого мира и соответственно методы достижения совершенства - высшего уровня Любви. А достигший высшего уровня любви обладает безграничным всевозрастающим чувством радости и счастья...

Рецепт недели:

Лимонный рис - превосходное блюдо для летних пикников. Вкус и запах этому блюду придает в основном лимон, поэтому старайтесь не превышать рекомендованное количество пряностей.

www.krishna.md

Книги Шрилы Прабхупады

Совершенное знание Вед пришло к нам через века, передаваемое из уст в уста от учителя к ученику. Шрила Прабхупада является представителем одной из таких цепей ученической преемственности. Она возникла много тысяч лет назад, и у ее истоков стоял Сам Господь Кришна. Поэтому знание, содержащееся в книгах Шрилы Прабхупады, неотлично от того, которое первоначально открыл сам Верховный Господь. Шрила Прабхупада не создавал своих «истин». Он просто донес до нас бессмертное учение Вед, ничего не прибавляя от себя и ничего не убавляя.

Главные труды Шрилы Прабхупады — это перевод трех ведических текстов: «Бхагавад-гиты», «Шримад-Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамриты» — с комментариями к ним. В этих книгах изложена изначальная ведическая наука постижения Бога, бхагавата-дхарма. Перевод этих текстов на английский язык и подробные комментарии к ним являются самым большим вкладом Шрилы Прабхупады в духовную, интеллектуальную и культурную жизнь человеческого общества.

В учении Вед, изложенном в книгах Прабхупады, можно выделить три основных темы: самбандха (это наши взаимоотношения с Богом), абхидея (деятельность в рамках этих взаимоотношений) и прайоджана (высшая цель, или совершенство).

Эти три категории универсальны: их можно обнаружить в учениях всех религий мира. Знание, заключенное в книгах Шрилы Прабхупады, дает возможность каждому постичь Бога, не меняя своего вероисповедания и сохраняя верность своим национальным и культурным традициям. Наука, позволяющая осознавать Бога, постичь свои взаимоотношения с Ним и развить любовь к Богу, является самой высшей ценностью человеческой жизни. Эти цели ставят перед человеком все мировые религии.

Иначе говоря, самбандха, абхидея и прайоджана составляют суть религии и являются универсальными категориями, с которыми имеют дело все религии мира. Единственная особенность — разные религии отдают предпочтение разным именам Бога; способам поклонения и деталям обрядов; религиозным доктринам, которые также могут разниться.

Но критерием, определяющим духовный уровень приверженца любой религии, является то, насколько глубоко он понимает Бога и до какой степени ему удалось развить любовь к Нему. Исповедовать истинную религию — значит научиться любить Бога. Эта наука о любви к Богу и является сутью учения, изложенного в книгах Шрилы Прабхупады.

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий

harekrishnazp.info

Книги Шрилы Прабхупады раскрывают мудрость Вед

 

«Эти книги и журналы - самое важное проповедническое оружие, благодаря которому мы одержим победу над армией майи. Чем больше мы выпускаем литературы и широко распространяем ее по всему миру, тем больше мы освобождаем мир от перспективы самоубийства.»

А.Ч. Бхактиведанта Свами 

 

Как только мы признаем важность вопросов о мироустройстве, о законах Вселенной, о Боге, у нас сразу же по­явится желание узнать, где можно найти исчерпывающие ответы на них. Ясно, что если совершенное знание, содержащее ответы на вопросы о природе живых существ, вселенной и Бога, вообще существует, то оно должно представлять собой не просто ваше или мое мнение, и даже не мнение Фрейда, Эйнштей­на или кого-нибудь еще.

Все люди несовершенны и склонны ошибаться, поэтому наши относительные суждения о том, что не поддается экспериментальной проверке, не могут служить основой для сколько-нибудь ценных или достоверных знаний. Любые наши попытки получить ответы на эти вопросы эмпирическим путем будут чреваты многочисленными погрешностями и, в конце концов, закончатся неуда­чей. Так называемые истины, уста­новленные умозрительно, не помо­гут нам постичь Абсолютную Истину, которую невозможно воспринять несовершенными материальны­ми чувствами и умом.

В Ведах сказано, что, если мы хотим постичь предметы, находя­щиеся вне сферы нашего восприя­тия, мы должны слушать того, кто этим знанием обладает. Транс­цендентное знание Вед было впер­вые поведано людям Самим Вер­ховным Господом. Господь, будучи всемогущим, не подвержен влия­нию внешних сил. Отсюда логичес­ки следует, что Его знание является совершенным. И всякий, кто без искажений излагает открытое Богом знание, является носителем абсо­лютной истины. Нам достаточно принять это положение на веру, что­бы постепенно постичь мудрость Вед.

Совершенное знание Вед при­шло к нам через века, передавае­мое из уст в уста от учителя к ученику. Шрила Прабхупада являет­ся представителем одной из таких цепей ученической преемствен­ности. Она возникла много тысяч лет назад, и у ее истоков стоял Сам Господь Кришна. Поэтому зна­ние, заключенное в книгах Шрилы Прабхупады, неотлично от того, ко­торое первоначально открыл Вер­ховный Господь. Шрила Прабхупада не создавал своих «истин». Он про­сто донес до нас бессмертное учение Вед, ничего не прибавляя от себя и ничего не убавляя.

Главные труды Шрилы Прабхупады - это перевод трех веди­ческих текстов: «Бхагавад-Гиты», «Шримад-Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамриты» - и комментарии к ним. В этих книгах изложена из­начальная ведическая наука по­стижения Бога, бхагавата-дхарма. Перевод этих текстов на англий­ский язык и подробные комментарии к ним являются самым боль­шим вкладом Шрилы Прабхупады в духовную, интеллектуальную и культурную жизнь человеческого общества.

Знание из книг Прабхупады распространяет мир, любовь, покой и гармонию. Оно гармонизирует мир. Поэтому чтение этих книг постепенно перевернёт весь мир – это будет духовная революция. Она уже сейчас происходит в мире с огромной скоростью, мы видим это.

 

Книги Шрилы Прабхупады отвечают на все вопросы

Шрила Прабхупада начитывал вслух переводы и комментарии шастр, давал лекции и отвечал на вопросы учеников, и потом всё это по его указанию было опубликовано в виде книг, которые могут читать люди, никогда не встречавшие его физически, и получать тот же результат. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати дал наказ Шриле Прабхупаде писать и публиковать книги, и Шрила Прабхупада отдал этому делу всю душу. Он писал их днем и ночью, до самого последнего дня своего физического пребывания на этой планете. Он говорил, что его книги – это проявление его экстаза, он просил читать их по 1-2 часа ежедневно и распространять по всему миру, и даже говорил, что распространение его книг «несомненно, является нашим самым важным занятием» (письмо Рамешваре, 03.08.73), что его книги будут сводом законов для человечества на ближайшие 10 тысяч лет (Лос-Анджелес, 1976 г.)

«В моих книгах философия Сознания Кришны объяснена полностью, поэтому если ты чего-то не понимаешь, ты должен просто читать их снова и снова. Благодаря ежедневному чтению знание будет раскрыто тебе, и таким образом ты будешь прогрессировать в духовной жизни».(Письмо Шрилы Прабхупаде Бахурупе 22 ноября 1974 года)

«Каждый из вас должен регулярно читать наши книги, по крайней мере, дважды в день – утром и вечером. Тогда все вопросы обретут ответы автоматически».(Письмо Шрилы Прабхупады Ранадхиру, 24 января 1970 года)

- Преданный: Шрила Прабхупада, когда Вы не присутствуете с нами, как можно получать наставления? Например, когда возникают вопросы...- Шрила Прабхупада: На все вопросы даны ответы....ответы есть в моих книгах.(Шрила Прабхупада, утренняя прогулка, 13 мая 1973 года)

 

Много аудиокниг и аудиолекций Шрилы Прабхупады, а также большой видеоархив - на сайте СВАМИ. Просто слушай и будь счастлив! 

 

Читайте еще статьи по теме :

 

 

krishna-mariupol.org.ua

Книг Шрилы Прабхупады достаточно - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада о своих книгах

 

"Обратно к Прабхупаде", номер 7, весна 2005 г.Кришнакант

В четвертом номере "Обратно к Прабхупаде" мы рассмотрели несколько примеров неправомочной имитации Шрилы Прабхупады со стороны гуру ИСККОН, которые провозглашают себя истинными духовными учителями и отвлекают внимание преданных на поклонение себе. Одним из примеров была лихорадочная попытка организовать целые министерства по изданию книг, напрямую конкурирующих с книгами Шрилы Прабхупады, тем самым ослабляя изучение и распространение книг Шрилы Прабхупады. В частности, мы рассмотрели ситуацию с ЕС Шиварамой Свами. Он написал серию книг под названием "Кришна во Вриндаване", в которых используются вымышленные персонажи и эпизоды при описании священных трансцендентных развлечений Кришны. Такая практика осуждается Шрилой Прабхупадой.

Как и всегда, единственный способ исправить эту тревожную тенденцию – вернуться к наставлениям Шрилы Прабхупады, которые для преданных ИСККОН однозначны: изучать только его книги. Это также позволит искоренить множество посторонних идей, которые негативно повлияли на Движение.

Следует изучать только книги Шрилы Прабхупады

"Никому из моих учеников нет необходимости читать какие-либо книги помимо моих – в действительности, такое чтение может повредить их прогрессу в Сознании Кришны. Всё чтение посторонних книг за исключением некоторых уполномоченных случаев, таких как чтение трудов философа вроде Платона для того чтобы написать эссе, посвященное сравнению его философии с философией Кришны, но в других случаях всё подобное постороннее чтение следует немедленно прекратить. Это просто очередные ненужные хлопоты. Если мои ученики не могут в достаточной мере читать даже мои книги, почему они должны читать другие книги? Я уже дал вам "Учение Господа Чайтаньи", какая необходимость читать "Чайтанья-чаритамриту", переведенную кем-то еще? Ты правильно поступил, прекратив такое чтение". (Письмо Шрилы Прабхупады Шри Говинде, 20 января 1972 года) "Вам не нужно изучать много книг. Просто изучайте "Бхагавад-гиту как она есть".(Шрила Прабхупада, лекция, 15 сентября 1969 года) "Не следует частично изучать книгу только ради того, чтобы прослыть великим знатоком, способным цитировать писания. Поэтому в нашем движении сознания Кришны мы ограничили изучение ведической литературы Бхагавад-гитой, Шримад-Бхагаватам, Чайтанья-чаритамритой и Бхакти-расамрита-синдху. Этих четырех книг достаточно для проповеднических целей. Их достаточно для понимания философии и распространения миссионерской деятельности по всему миру. Если человек изучает какую-либо книгу, он должен делать это тщательно. Таков принцип. Внимательно изучая ограниченное количество книг, можно понять философию".("Шри Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лила, 22.118, комментарий) "Итак, ничего нового я вам не скажу. Всё, что я должен был сказать, я уже сказал в своих книгах. Просто старайтесь понять их и продолжайте идти этим путем. Нахожусь я рядом с вами или нет, не имеет значения".(Шрила Прабхупада, речь по прибытии, 17 мая 1977 года)

Книги Гаудия Матха

"Что касается книг Гаудия Матха, кто распространяет их среди вас? Кто присылает эти книги? Гаудия Матх не продает наши книги, почему мы должны продавать их книги? Кто привез эти книги? Напиши мне об этом. Эти книги вообще не должны распространяться в нашем Обществе. Бхакти Вилас Тиртха настроен очень враждебно против нашего Общества, он не имеет ясного представления о преданном служении. Он осквернен. В любом случае, откуда вы взяли эти книги? Ты говоришь, что читаешь только книги, в которых всё написано мною, учи и других делать то же самое. У тебя очень хорошая решимость".(Письмо Шрилы Прабхупады Шукадеве, 14 ноября 1973 года) "Итак, если вы хотите понять Бхагавад-гиту, мы должны понимать так же, как и тот, от кого мы её услышали. Это называется системой парампары. Предположим, я что-то услышал от своего духовного учителя, и я говорю вам то же самое. Такова система парампары. Вы не можете вообразить, что говорил мой духовный учитель. И даже если вы прочитаете несколько книг, вы не сможете понять, если не будете понимать их от меня".(Шрила Прабхупада, лекция, 8 декабря 1973 года) "Всё, что заложено в учении Шрилы Бхактивинода Тхакура, можно почерпнуть из наших книг. Нет абсолютно никакой необходимости в наставлениях со стороны".(Письмо Шрилы Прабхупады Гурукрипе и Яшоданандане, 25 декабря 1973 года)

Книги Шрилы Прабхупады отвечают на все вопросы

"В моих книгах философия Сознания Кришны объяснена полностью, поэтому если ты чего-то не понимаешь, ты должен просто читать их снова и снова. Благодаря ежедневному чтению знание будет раскрыто тебе, и таким образом ты будешь прогрессировать в духовной жизни".(Письмо Шрилы Прабхупаде Бахурупе 22 ноября 1974 года) "Каждый из вас должен регулярно читать наши книги, по крайней мере, дважды в день – утром и вечером. Тогда все вопросы обретут ответы автоматически".(Письмо Шрилы Прабхупады Ранадхиру, 24 января 1970 года) Преданный: Шрила Прабхупада, когда Вы не присутствуете с нами, как можно получать наставления? Например, когда возникают вопросы...Шрила Прабхупада: На вопросы даны отв... ответы есть в моих книгах.(Шрила Прабхупада, утренняя прогулка, 13 мая 1973 года)

Цели Движения за возрождение ИСККОН

Со времени физического ухода Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады 14 ноября 1977 года Международное общество сознания Кришны (ИСККОН) – великое движение, которое он лично основал в 1966 году и которое является единственной надеждой для человечества – претерпело значительные ухудшения в том, что касается его духовной чистоты. Это произошло вследствие различных отклонений, допущенных руководителями организации, от указаний и стандартов, данных Шрилой Прабхупадой, главным из которых было смещение его с занимаемого им положения единственного дикша-гуру ИСККОН.

Движение за возрождение ИСККОН (ИРМ) ставит своей целью вернуть ИСККОН его былую славу, чистоту и философскую строгость, стремясь восстановить все указания и стандарты, данные Шрилой Прабхупадой, начиная с восстановления его как единственного авторитета и дикша-гуру ИСККОН. Позиция ИРМ излагается в "Последнем приказе" – для заказа бесплатного экземпляра книги на русском языке пишите нам по адресу: [email protected]

На главную

 

Пожалуйста, повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе - и будьте счастливы!

www.iskconirm.com

О редактировании книг Шрилы Прабхупады

В последнее время и у нас в стране приходится часто слышать претензии к тем, кто посвятил свою жизнь изданию книг Шрилы Прабхупады, - переводчикам и особенно редакторам "Бхактиведанта бук траст". Претензии, как правило, весьма слабо обоснованные и часто опирающиеся на сантименты и субъективные впечатления. "Прабхупада сказал ни слова не менять в его книгах!!!" - кричат недовольные. (Впрочем, если попросить их указать конкретное место, где Прабхупада это сказал, они в лучшем случае вспомнят какую-нибудь историю, рассказанную каким-нибудь ритвиком.) Они призывают "вернуться к изначальным книгам", забывая о том, что Шрила Прабхупада сам основал редакторский департамент при своем издательстве, настаивая на том, чтобы книги его тщательно редактировались и соответствовали самым высоким стандартам. Ниже - перевод (хоть и весьма несовершенный) статьи Джаядвайты Свами "Editing the Unchangeable Truth" для тех, кого беспокоит этот вопрос и кому интересно, как создавались книги Шрилы Прабхупады. Статья большая, поэтому будет публиковаться в несколько этапов.

Как создавались книги Шрилы ПрабхупадыПрежде чем приступить к обсуждению редактирования как такового, давайте сначала посмотрим, как эти книги были написаны.Некоторые из них Шрила Прабхупада написал от руки или напечатал на машинке. Это «Легкое путешествие на другие планеты», «Шри Ишопанишад», Первая и Вторая песни «Шримад-Бхагаватам», первые пять или шесть глав «Бхагавад-гиты как она есть» и главы с первой по пятую (или шестую) Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты».Но большую часть своих книг Шрила Прабхупада начитал на диктофон «Грюндиг», на кассеты, каждая из которых позволяла записать до часу материала. Это позволило ему значительно увеличить скорость работы. Однако у данного метода были и свои минусы: так у Прабхупады было меньше возможности перечитать и перепроверить написанное, некоторые места он проговаривал дважды. И, что самое главное, так ему приходилось довериться переписчикам, положиться на их аккуратность. А переписчики, во-первых, были не слишком сведущи в философии, которую он проповедовал, во-вторых, испытывали трудности с его сильным бенгальским акцентом, а в-третьих, большинство санскритских слов и выражений казались непривычны для их слуха[1]. К тому же, Прабхупада часто выключал диктофон (например, чтобы прослушать запись) и какое-то слово могло при этом оборваться на середине, а то и вовсе исчезнуть.Это приводило к множеству пропусков и ошибок. Некоторые переписчики просто пропускали куски текста – например, санскритские цитаты – или набирали так, чтобы это приблизительно совпадало по звучанию. Иногда оставалось только догадываться, что тут сказал Прабхупада, и зачастую эти догадки оказывались неверны.Особенно это заметно в «Бхагавад-гите как она есть» и в меньшей степени – в книге «Кришна, Верховная Личность Бога». В последующих книгах качество повысилось. Шрила Прабхупада, вместо того, чтобы посылать кассеты почтой, как это было вначале, теперь постоянно возил с собой переписчика. Переписчики теперь были подкованы в философии, привыкли к его акценту и запомнили его любимые цитаты. А некоторые из переписчиков выучили санскритский и бенгальский алфавиты, чтобы иметь возможность сверяться с текстами первоисточников, которыми пользовался Шрила Прабхупада. Таким образом, ошибки при перепечатке текста, хоть и случались иногда, все же стали куда реже и были не такими грубыми.Некоторые из книг Шрилы Прабхупады составлялись из его лекций или бесед. Примеры тому – «Молитвы царицы Кунти», «Учение Господа Капилы» и маленькие книги: «На пути к Кришне» и «Совершенство йоги». «Нектар наставлений» был исключением. Шрила Прабхупада диктовал его ученикам, которые записывали текст от руки[2].Для некоторых книг Шрила Прабхупада сам просматривал отредактированную рукопись либо предпечатный оттиск. Но в большинстве случаев этого не было.

Кто редактировал книги?У Шрилы Прабхупады были разные редакторы. Первым, кто выполнял это служение постоянно, был Раярама дас, один из первых его учеников, подрабатывавший написанием комиксов. К тому времени, когда я присоединился к обществу Шрилы Прабхупады (случилось это в 1968 году), Раярама был одним из тех, кого Шрила Прабхупада называл «столпами общества»[3]. Его сменил Хаягрива дас, с которым Шрила Прабхупада познакомился в 1966 году, во время прогулки по нью-йоркскому Нижнему Ист-сайду. Хаягрива (тогда – Говард Уиллер) имел ученую степень магистра английского языка и, по его собственным словам, Шрила Прабхупада (тогда его чаще называли просто «Свамиджи») поручил ему работу:«Заметив, что он печатает на машинке, я говорю, что мог бы помочь ему в этом, и он протягивает мне рукопись первой главы Второй песни “Шримад-Бхагаватам” Вьясадевы.- Ты мог бы перепечатать это?- Да, конечно, - отвечаю я.Он доволен. Мы выкатываем из угла маленький столик для печатной машинки, и я приступаю к работе. Текст, который он дал мне, набран в один пробел, без полей, на полупрозрачной, желтоватой индийской бумаге. Создается впечатление, что Свамиджи хотел втиснуть на страницу как можно больше слов. Чтобы не терять постоянно место, откуда печатать, мне приходится пользоваться линейкой.Первое слово – “О-царь”. Мне, естественно, становится интересно, является ли это “О” именем царя, а “царь”, соответственно, приложением к нему. Придя, в конце концов, к выводу, что здесь должно быть “О царь”, я обращаюсь к Свамиджи за советом.- Да, - говорит он. – Исправь.Перепечатывая следующий параграф, я замечаю несколько грамматических неточностей – возможно, типичных для бенгальцев, постигавших английский под руководством своих британских наставников в начале 1900-х годов. Чтобы придать тексту вид, отвечающий нормам современного английского языка в его американском “исполнении”, нужна значительная редакция. Указав на несколько мест, которые следовало бы исправить, я говорю Свамиджи, что, если он пожелает, я мог бы внести вне необходимые изменения.- Очень хорошо, - с улыбкой отвечает он. – Давай! Сделай все как надо.Так началось мое служение в качестве редактора.Все утро я печатаю в той же комнате, где он читает, переводит, общается с посетителями и отдыхает. Там стоит небольшой солдатский сундучок, выполняющий роль письменного стола, и коврик, на котором Свамиджи сидит и иногда спит. Кроме моего стола для печатной машинки, в комнате нет никакой мебели. Печатаю и слышу, как он готовит на кухне, чувствую запах масла, из которого он добывает гхи. Заканчиваю главу: двадцать страниц, двойной пробел, широкие поля. Первоначально текст умещался на восьми страницах.- Если еще что-то есть, скажите, - говорю ему. – Я мог бы забрать это с собой на Мотт-стрит и печатать там.- Еще? Да, - отвечает он. – Еще много…Он открывает дверцы шкафа и вынимает оттуда два огромных узла, обернутых шафрановой тканью. Внутри – тысячи страниц, напечатанных в один пробел, без полей; рукописи текстов, неизвестных жителю Запада. Я стою перед ним, потрясенный.- Да здесь на целую жизнь работы! – протестую я.- О да! – он расплывается в счастливой улыбке. – На много жизней!»(Хаягрива Дас, «Бум Харе Кришна»).Еще один из первых учеников Шрилы Прабхупады, Сатсварупа дас (впоследствии – Сатсварупа дас Госвами) много редактировал первые тексты, которые Шрилы Прабхупада наговаривал на диктофон. Гаурасундара дас и другие также пробовали себя в этом деле. В начале 1970-х годов к редактированию подключился я, а позже – Дравида дас.Первым редактором, работавшим с санскритскими текстами, был Прадьюмна дас, который продолжал служить в этом качестве все время, пока Прабхупада оставался с нами. Другими редакторами, в конце концов составившими так называемый «Санскритский департамент» ББТ, были Нитай дас, Джаганнатха дас, Сантоша дас, Джаяшачинандана дас и Гопипаранадхана дас.

[1] В последнее время ученики Шрилы Прабхупады стали выпускать видеозаписи с его лекциями, снабжая их параллельными субтитрами, чтобы зрителю было легче воспринимать текст. Однако и в этих субтитрах нередки случаи неверно расслышанных слов и т.п. Это свидетельствует о том, что проблема по-прежнему актуальна.[2] За историю «Нектара наставлений» я особенно благодарен Сатсварупе дасу Госвами, который сам выполнил большую часть этой работы.[3] См. письмо Шрилы Прабхупады Раяраме дасу от 3 марта 1968 года.Продолжение следует...

pigur.livejournal.com

Книги Шрилы Прабхупады

Нетрудно заметить, что сегодняшний потребитель от накопления вещей переходит к накоплению нового опыта ощущений и переживаний, коллекционируя ментальные образы, которыми наполнена жизнь. Это означает, что человек, наконец, осознал истину: наслаждение существует только в уме.

Духовная душа, истинное живое существо, заключена в темнице материального тела. Она имеет в своём распоряжении разум, ум и чувства. Под влиянием ложного эго, отождествляя себя с телом, душа, как бы она ни старалась, никогда не наслаждается в полной мере и не испытывает удовлетворения. Можно привести в пример рыбу без воды - очень печальная ситуация: если рыбу извлечь из воды и дать ей вкуснейшую пищу, лучшую сигару, самую мягкую постель, она не сможет всем этим наслаждаться. Так и душу, которая стремиться к вечности, блаженству и знанию нельзя удовлетворить строительством больниц, исследовательских институтов, парков отдыха и так далее.

Таким путём не достигнуть вечности, полного знания и абсолютного блаженства, поскольку тело само по себе временно, полно страданий и невежества.

Разрешить ситуацию можно лишь вернув рыбу обратно в воду, а душу - в её изначальное положение. Строительство больниц, институтов, парков отдыха, школ - это всего лишь поиск воды в пустыне. Живое существо по своей природе находится на гораздо более высоком уровне, чем материя, и поэтому попытки наслаждаться материей никогда не дадут ему удовлетворения. Проблема в том, что в материальном мире за наслаждением всегда следует страдание - его противоположность. Этот мир - мир двойственности. Никто не может сказать, что такое тьма, если он не знает, что есть свет, противоположность тьмы. "Верх" не имеет смысла без "низа". Также обстоит дело со счастьем и несчастьем, наслаждением и страданием, любовью и ненавистью. Эти понятия не разделимы - одно следует за другим. На смену материальной радости вскоре приходит печаль.

Удовлетворять чувства - всё равно, что обнимать кактус. Человек в пустыне страдает от жажды и, увидев кактус, думает: "О, какое прекрасное зелёное растение. Должно быть, оно полно влаги !" Из-за мучительной жажды он не замечает колючек. "Дайте мне обнять его ! Дайте мне испить немного сока, немного нектара! О, я чувствую как сок струится по моей коже, охлаждая тело." Из-за усталости человек не в состоянии понять, что сок этот - его собственная кровь и пот.

Точно также живое существо преодолевает множество трудностей на пути к желаемому наслаждению. Студент тратит годы, чтобы получить степень и хорошую работу. Спортсмен всячески насилует своё тело, чтобы стать чемпионом, и почти каждый тратит огромное количество умственных и физических сил, для того, чтобы привлечь к себе внимание противоположного пола. Но все эти старания человека во имя семьи, богатства и славы скоро становятся бесполезны. Приходят болезни, старость и смерть. И кто знает, каким будет его следующее рождение?

Обязателен ли такой конец? Если мы ищем ответа у тех, кто сам пойман в ловушку, если мы полагаемся на наших друзей и родственников, учёных и экономистов, тогда нас, как и их поглотит вечное время. Они не могут дать нам то, чего не имеют сами. Мы должны черпать информацию из трансцендентных источников.

"Бхагавад-гита", поведанная Самой Верховной Личностью Бога, Господом Кришной, и "Шримад-Бхагаватам", рассказанная великим мудрецом Шукадевой Госвами, близким спутником Кришны, являются "сливками" ведической литературы, тем океаном трансцендентного знания и поучений, волны которого смоют у искреннего читателя, ищущего истину, все сомнения в существовании трансцендентной реальности. Движение Сознания Кришны распространяет эти книги, предназначенные для того, чтобы помочь заблудшим людям достичь берега трансцендентного знания, где они могут пить нектар вечности, блаженства и знания до полного удовлетворения, и позволит им окончить материальное существование и вернуться домой обратно к Богу.

Для добавления комментария необходимо зарегистрироваться на сайте.

vedaclub.org