Книга "Сломленные (ЛП)" автора Эллиотт Келли - Скачать бесплатно, читать онлайн. Сломленные книга


Читать Сломленные (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 1

Келли Эллиотт

«Сломленные»

Название: Келли Эллиотт, «Сломленные»

Переводчик: Анастасия В., Камилла М, Ольга М(4-15 главы),

Редактор:

Сверка и вычитка: Помидорка

Обложка и оформление: Mistress

Переведено для группы: https://vk.com/stagedive

Пролог

Уитли

Выпускной вечер.

— Ох, милая, ты прекрасно выглядишь! Роджер сойдет с ума, когда увидит тебя в этом платье! — я оглянулась и посмотрела на свою маму, а затем обратно в зеркало, и улыбнулась своему отражению. Мне так повезло: с замечательными родителями, с самой лучшей подругой во всем мире, которая помогла выбрать это платье для меня на выпускной вечер Роджера, и с самым красивым и милым парнем. Роджер любовь всей моей жизни.

— Мам, ты знаешь, Роджер переезжает в Нью-Йорк сразу после окончания учебы, чтобы работать в компании своего отца. Он хочет, чтобы я поехала с ним, и я хочу этого.

— Колледж, Уитли, — вздохнула мама.

— Мама я хочу знать всё о бизнесе, связанном с планированием вечеринок. Однажды я хочу открыть свою собственную компанию. Нью-Йорк — это лучшее место для меня, чтобы начать карьеру, — я повернулась и столкнулась лицом к лицу с мамой. — Не злись.

— Ах, черт, Уит. Ты сводишь меня с ума.

Я слегка усмехнулась.

— Мам, я разговаривала с Мишель Дуркин, она сказала я смогу начать работать на нее, как только приеду в город. Она будет учить меня всему, что знает о вечеринках, свадьбах, праздниках, днях рождения. Обо всем! Мама это то, чего я правда хочу. И кто меня научит этому лучше, чем твоя лучшая подруга по колледжу?

— Уит, ты так умна. Ты можешь попасть в любой колледж, какой захочешь. Твой отец и я — оба врачи. Почему ты не хочешь идти в медицинский университет?

— Ох, мама… Я не хочу быть врачом. Я даже не могу смотреть, как режут бумагу. Пожалуйста, мама, я хочу этого. Кроме того я могу быть с Роджером. Я люблю его больше жизни!

Моя мама улыбнулась и посмотрела через плечо. Я повернулась и увидела своего улыбающегося отца.

— Мы ее отпускаем? — спросила мама отца. Он посмотрел на меня, и его улыбка стала шире. Я уже разговаривала с ним о Нью-Йорке. И я ненавидела говорить об этом, но я вью из папы веревки. Он сделает все, чтобы я была счастлива. Я не хотела этим пользоваться, но сделала это для своего же блага.

— Я думаю, мы отпустим ей. Ты знаешь, Уит, если что-либо не получится… Все, что тебе нужно сделать, — это позвонить. Один звонок, и я лично приеду и заберу тебя из этого адского города.

Мой отец терпеть не мог Нью-Йорк. Мы жили в Ринбек, и мои родители любят жизнь маленького городка. Я же, наоборот, не могла дождаться, чтобы покинуть Ринбек и переехать в Нью-Йорк. Я любила жить в маленьком городе, но прямо сейчас, мне хотелось хоть немного побыть девочкой из большого города.

Я начала подпрыгивать, хлопая в ладоши.

— Не волнуйся, папа! Я не захочу вернуться обратно! Роджер сделает меня счастливой. — Я кинулась в объятия папы.

— Он хороший, моя маленькая девочка. Он обещал мне, что его единственной целью в жизни будет заботиться о тебе. — Я улыбнулась, вспоминая о том, как Роджер рассказывал о Нью-Йорке и о том, какой прекрасный это город. Его отец предоставит ему высокооплачиваемую должность, и квартиру на Манхэттене, чтобы он вник в семейный бизнес. Не будет ничего кроме вечеринок, шопинга — и еще большего количества вечеринок.

Я не могла дождаться новой жизни с Роджером.

Ох, жизнь не может быть лучше.

Наши дни.

Как только его кулак ударил меня по лицу, и я почувствовала сильную боль в челюсти. Сегодня именно та ночь, когда он убьет меня. Удар был настолько сильный, что я, без преувеличений, увидела «звездочки». Оступившись, я начала падать вниз по холодной стальной лестнице, которую ненавидела больше всего на свете. Я посмотрела на выражения лица Роджера.

«Он улыбался?»

Потом, все что я видела, были металлические балки пересекающие потолок, пока мое тело катилось вниз. Голова ударилась о ступеньку. Свято дерьмо! Моя голова... о, боже, это больно. После того, как я приземлилась у подножия лестницы, я попыталась медленно встать, и комната начала вращаться. Я видела, как Роджер медленно направился ко мне. Он схватил меня за руку.

— Это твоя вина, черт побери, Пищалка! Если бы ты только слушалась меня, ничего из этого бы не произошло!

Это всегда моя вина. Всегда.

— Я не сделала ничего плохого!

Его хватка на моей руке усилилась. Моя голова разрывалась от боли, челюсть, наверное, сломана. Он никогда до этого не бил меня так сильно.

— Ты не сделала ничего плохого? Ты флиртовала с ним, Пищалка! Я видел, как ты прикоснулась к нему. Ты флиртовала с ним, чтобы меня разозлить?

Когда я посмотрела ему в глаза, дрожь прошла по моему позвоночнику. Я не флиртовала с Ником, не говоря уже о том, чтобы трогать его. Он был конкурентом Роджера, они оба жаждали повышения. Роджер танцевал и крутился вокруг Люси Уотерс, и не сказал мне за весь вечер даже двух слов. Один раз я увидела, как он схватил ее за задницу и прошептал ей, что-то на ухо. Это очень сильно обидело меня, поэтому я нашла Ника и начала с ним разговаривать. Мы станцевали только один раз, и в благодарность за танец, я положила руку на плечо Ника. В тот момент, когда я сделала это, — поняла, что совершила огромную ошибку.

— Это был просто танец, и я поблагодарила его за доброту, поскольку ты, кажется, был занят с Люси.

Я попыталась вырвать руку из его захвата.

Он потянул меня за руку так сильно, что был слышен хруст. Я упала на колени и закричала от боли. Посмотрев на его лицо, я увидела выражение гнева и ненависти в его глазах. Боже мой, он собирается меня убить. Он поднял меня, слезы катились по моим щекам от боли. Он опустил свое лицо возле моего, и я почувствовала запах алкоголя в его дыхании. Я попыталась отвернуться, но он схватил меня за челюсть, поворачивая мое лицо, от этого я снова закричала.

— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, ты, бл*дская сука! Ты. Никогда. Не. Должна. Прикасаться. К. Другим. Мужчинам! Ты — моя, Уитли. Всегда была моей и всегда будешь. Ты должна усвоить урок и не быть такой шлюхой, как сегодня вечером. Я говорил тебе никогда не надевать платье без бретелек!

Он дернул верхнюю часть моего платья так сильно, что разорвал ткань. Я наблюдала, как он оглядел меня сверху вниз, и облизнул губы. Нет. Пожалуйста. Боже, нет!

— Я не думала флиртовать с ним, Роджер! Он пригласил меня на танец, я не хотела показаться невежливой!

Моя челюсть начинала болеть все больше с каждым словом. Он запрокинул голову назад и рассмеялся. Когда Роджер, наконец, посмотрел на меня, то покачал головой.

— Ты хочешь его, Пищалка? Ты хочешь его трахнуть?

«Что, черт возьми, он несет? Как он мог подумать об этом?»

online-knigi.com

Сломленные читать онлайн, Скайла Мади

Автор: Скайла Мади

Серия: Сломленные #1

Переводчик:

NikkiFenty

Редактор:

Натали Иванцова

Вычитка и оформление:

Татьяна Шерстобитова

Таня Панайоти

Обложка:

EliBlack

Специально для группы K.N Книги.Переводы.

(http://vk.com/kn_books)

Аннотация

Жизнь Эмили больше походила на шутку, чем на реальный поворот событий.

… студентка-медик попадает в нелегальный подпольный бойцовский клуб...

У Эмили Шеппард не было того, ради чего стоит жить. Как у приемного ребенка, ее жизнь была совсем не гламурной, и ежедневные поездки в метро Нью-Йорка напоминали ей об этом. Уход за больными был смыслом ее жизни, единственным способом помочь другим нуждающимся.

Затем ее гордость отобрала у нее все.

Джай Стоун никогда не важничал. Поезд, на котором он ездил по Нью-Йорку, никогда не позволял ему забыть об этом. Джай участвовал в боях, на которых надо было бороться ради спасения брата, но одна случайная ночь подсунула невинную в его объятия.

Теперь они вместе, в ловушке.

Боец и медсестра.

... и все сводится к одной истине.

СРАЖАТЬСЯ ИЛИ УМЕРЕТЬ.

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

ПРОИЗНОШЕНИЕ ИМЕНИ ДЖАЙ:

Jai = Джай

Оно рифмуется со словом пирог, на английском pie (пай).

Mmm, pai (Ммм, пай) = Mmm, Jai (Ммм, Джай)

Глава 1

Первая ошибка

Освещение в вагоне мигает, когда мы проезжаем очередной тоннель. Я оторвала свой взгляд от электронной книги по этикету сестринского дела и оглядела поезд. Я и не заметила, как много людей сошли с поезда, с тех пор как я вошла. Полный вагон стал пустым, остались только я, храпящая старушка и широкоплечий парень в капюшоне, сидящий ко мне спиной. Думаю, мы все из одной части города. Бедные ублюдки... и я имею в виду прямой смысл этих слов. Мы давным-давно проехали как верхнюю, так и среднюю часть Нью-Йорка. Здесь никто не знает слова роскошь.

Когда мы выехали из тоннеля, освещение надо мной стабилизировалось, и я позволила взгляду блуждать за окном. Масса цветов и очертаний размывали предыдущие. Мне всегда нравились граффити, или, по крайней мере, я довольно хорошо к ним отношусь. Ничто не украсит ваш день так, как хорошая живопись в виде животного в толстовке с капюшоном, говорящая правительству трахнуть себя. Приятно видеть постоянные оттенки серого, черного и белого, разбавленные бунтарскими цветами. Даже когда темно, как сейчас в час ночи, приятно иметь что-то выделяющееся и чувственное, никогда не исчезающее в темноте.

Я вернула свое внимание обратно к книге и продолжила читать. Я пыталась быть заинтересованной, хотя потеряла место, где остановилась. Я недолго была студенткой-медиком. Для себя я знала достаточно, чтобы уметь наложить повязку на рану и сделать укол, но это несколько иное. Я провожу большую часть своего времени, наблюдая за другими медсестрами, узнавая все с помощью них, при этом, не застревая с головой в медицинской литературе. Никогда не была хороша в чтении. Не всегда все запоминается, и, по этой причине, теперь каждую минуту своей жизни я провожу за пределами больницы, готовясь к экзамену, который будет через три недели. Я выбрала карьеру медсестры не только ради оказания помощи людям, но и для острых ощущений, о которых ты и не догадываешься, и которые приходят с каждым вторым пациентом. Я жажду интриги и неизвестности. Я живу порывами волнения и возбуждения, которые приходят совершенно неожиданно.

Странно, от этой мысли мою кожу покалывает, словно ей известно что-то, чего не знаю я, и возбуждение расползается по позвоночнику. Я дрожу и наслаждаюсь этими ощущениями, пока внезапный приступ возбуждения не рассеивается, и я снова ничего не чувствую.

Трескучий голос гремит из динамиков, объявляя мою остановку, но мне не нужно напоминать, где я живу. Я и так это знаю. Не смогу забыть, даже если захочу.

Я тянусь к большой коричневый сумке, лежащей около моих ног, и дергаю за ремень, вешая ее через шею и поправляя на груди. Она тяжелая, и мой позвоночник жалуется на ее вес. Игнорируя это, я вожусь с планшетом, закрывая крышку, перед прибытием поезда на платформу. Когда тормоза завизжат, и звук замедляющихся колес становится более громким, двигаюсь с места на выход. Я держу глаза опущенными, мысленно поставив галочку в моем контрольном списке, чтобы убедиться в том, что ничего не забыла. Я берусь за поручень и терпеливо жду, когда звук тормозов поезда пронесется эхом под вагонами. Вибрация проходит по ногам сквозь мою обувь и слегка покалывает, словно миллион маленьких паучков, когда металл отчаянно трется о металл в попытке заставить поезд остановиться. В конце концов, поезд замедляется и, наконец, останавливается. Я чувствую, как громадное тело задевает меня, но не поднимаю глаза. Живя в этой части города, я научилась держать при себе даже что-то такое простое, как взгляд в неправильном направлении, который может привести к неприятностям. И беда в том, что это последнее, что мне нужно в это позднее время.

Два гудка раздаются по вагону, и женский голос благодарит нас, напоминая нам смотреть под ноги. Я задерживаюсь на несколько секунд, прежде чем двери начинают со скрежетом открываться. До того как они полностью открываются, двигаюсь вперед, как и незнакомец рядом со мной. Что, блядь, случилось с элементарной вежливостью? Леди затем джентльмены?

Взвизгнув, отскакиваю от огромного парня к краю дверей. Двери вздрагивают от столкновения со мной, и я проклинаю планшет, который выскальзывает из моей левой руки и падает на грязный бетонный пол вместе с моим желудком. Споткнувшись, я пытаюсь восстановить равновесие, и мне это удается, но экран планшета разбит. Не подлежит восстановлению. И у меня нет проклятых денег, чтобы исправить это.

Я смотрю на широкоплечего парня в черной толстовке. Он продолжает идти с опущенной головой и небрежно закидывает рюкзак на широкие плечи.

— Эй! — кричу ему вслед, но он не оборачивается.

Я поднимаю планшет и прижимаю его к груди. Смотрю на восток, в направлении своего дома, но грубый незнакомец двигается на запад. Здравый смысл подсказывает забыть об этом и не преследовать огромного незнакомца в темноте, но мой пустой, изъеденный молью бумажник на мели. Голод и тяжелая работа побеждают гордость. Нет никакого способа дать шанс здравому смыслу. Глупо рисковать своей жизнью ради денег, но в темные времена они единственное, что удерживает меня от того, чтобы не сброситься с Бруклинского моста.

Двери поезда позади меня закрываются, и я слышу, как он спускает тормоза. Несмотря на свое внутренне чутье, двигаюсь в направлении незнакомца, оставляя здравомыслие и пустой поезд позади себя.

***

Кровь.

Ненавижу ее вкус. Тем не менее, позволяю металлическому резкому привкусу сочиться по моим вкусовым рецепторам. Новый приступ страха вспышкой проносится по нервам, и я прикусываю нижнюю губу, чтобы мое тело перестало дрожать. Я следую за парнем в капюшоне по темной аллее бывшего промышленного района. Склады и мусор заброшенных машин заполняют пространство, забытое развивающимся миром. Я сжимаю губы, опасаясь издать резкий испуганный звук и пробудить что-то, что прячется в углах. В данный момент высокий парень, разбивший мой планшет — не самое мое большое беспокойство. Однако, пауки и столбняк... меня бросает в дрожь.

Я звала незнакомца сотни раз, но он не реагировал. Думала, что он игнорирует меня, до тех пор, пока он не сорвал наушники от Ipod, скрытые капюшоном, быстро огляделся по сторонам и надел их обратно.

Он меня не слышал.

Великолепно.

Тяжелые серые облака закрывают луну, и холодные нити сожаления скользят по моей спине, когда я следую за ним дальше по тусклому промышленному пустырю. Высокие стальные и искореженные склады возвышаются над нами, но незнакомец не обращает на них внимания. Кажется, ему комфортно здесь, гораздо более комфортно, чем мне. Опять же, если бы я была человеком с его габаритами, то тоже мало кого бы боялась. Когда я смотрю на него, на ум приходит большое количество слов, но он, определенно, не является жертвой.

Он выглядит безобидным, учитывая, что он собирался на случайную полночную прогулку, но его широкие плечи отражают целеустремленность и решимость. Его дорогие белые кроссовки едва издают какой-либо звук. В то время как я не делаю никаких попыток смягчить свои шаги. Под моими изношенными черными кроссовками крошатся небольшие кусочки металла и стекла.

— Эй! — пытаюсь еще раз. В этот раз, мой голос звучит менее уверенно и не так ясно.

Слева от меня что-то падает, и мое сердце подскакивает к горлу. Затаив дыхание, я прижимаю свой планшет ближе к груди и тяжело дышу, когда незнакомец останавливается и поворачивается налево. Я задерживаю дыхание, когда он испуганно оборачивается. Потом о ...

knigogid.ru

Книга "Сломленные (ЛП)" автора Эллиотт Келли

 
 

Сломленные (ЛП)

Автор: Эллиотт Келли Жанр: Современные любовные романы Серия: Сломленные #1 Язык: русский Год: 2016 Страниц: 79 Издатель: ЛП Переводчик: "https://vk.com/stagedive" Статус: Закончена Добавил: Admin 30 Ноя 16 Проверил: Admin 30 Ноя 16 Формат:  FB2 (753 Kb)  EPUB (801 Kb)  

Рейтинг: 4.5/5 (Всего голосов: 4)

Аннотация

Лейтон Моррис и его брат Майк выросли не зная, каково это жить в нормальной семье. В доме без родителей, водопровода и электричества они быстро научились выживать, полагаясь только друг на друга. Когда трагическая авария забрала у Лейтона Майкла — единственного человека, который занимал место в его сердце, Лейтон сконцентрировал все свое время и энергию на ранчо, о котором они с братом мечтали. Он дал себе обещание — никогда вновь не любить. Ведь последнее, что Лейтону было нужно и чего он хотел — это еще больше душевной боли. Уитли Рейнольдс выросла в привилегированном доме в штате Нью-Йорк. Когда она завоевала самого блистательного футболиста их школы, никто не был удивлён, даже Уитли. Она мечтала о будущем с Роджером в Нью-Йорке, и с радостью последовала туда за ним. Впервые Роджер ударил её, когда они спорили по поводу вечеринки, и она простила его. Когда это произошло снова, Уитли ушла от друзей и семьи. В тот роковой день, бросив всё, Уитли дала обещание самой себе и нашла мужество совершить то, на что она думала никогда не решится. Убежав со своей лучшей подругой Кортни, Уитли решила оставить прошлое позади и начать новую жизнь в небольшом городке Ллано, Техас, где бы никто никогда не узнал о её прошлом. Они когда-нибудь научатся доверию и любви вновь или их прошлое настигнет их, и они так и останутся одинокими и ... Сломленными.

 

Объявления

Где купить?

Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Эллиотт Келли

Другие книги серии "Сломленные"

Похожие книги

Комментарии к книге "Сломленные (ЛП)"

Комментарий не найдено
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

www.rulit.me

Книга "Сломленные" автора Коул Мартина

Последние комментарии

 
 

Сломленные

Автор: Коул Мартина Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: Под созвездием Чёрных Псов Язык: русский Год: 2006 Издатель: АСТ-ПРЕСС КНИГА ISBN: 0-7472-7752-4 (англ.), 5-462-00331-5 (рус.) Город: Москва Добавил: Admin 10 Июл 14 Проверил: Admin 10 Июл 14 Формат:  FB2 (531 Kb)  RTF (461 Kb)  TXT (443 Kb)  HTML (527 Kb)  EPUB (650 Kb)  MOBI (2482 Kb)  JAR (438 Kb)  JAD (0 Kb)  

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..

Объявления

Где купить?

Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Коул Мартина

Другие книги серии "Под созвездием Чёрных Псов"

Похожие книги

Комментарии к книге "Сломленные"

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

 

2011 - 2018

www.rulit.me

Книга "Сломленные (ЛП)" из жанра Современные любовные романы

 
 

Сломленные (ЛП)

Автор: Эллиотт Келли Жанр: Современные любовные романы Серия: Сломленные #1 Язык: русский Год: 2016 Страниц: 79 Издатель: ЛП Переводчик: "https://vk.com/stagedive" Статус: Закончена Добавил: Admin 30 Ноя 16 Проверил: Admin 30 Ноя 16 Формат:  FB2 (753 Kb)  EPUB (801 Kb)  

Рейтинг: 4.5/5 (Всего голосов: 4)

Аннотация

Лейтон Моррис и его брат Майк выросли не зная, каково это жить в нормальной семье. В доме без родителей, водопровода и электричества они быстро научились выживать, полагаясь только друг на друга. Когда трагическая авария забрала у Лейтона Майкла — единственного человека, который занимал место в его сердце, Лейтон сконцентрировал все свое время и энергию на ранчо, о котором они с братом мечтали. Он дал себе обещание — никогда вновь не любить. Ведь последнее, что Лейтону было нужно и чего он хотел — это еще больше душевной боли. Уитли Рейнольдс выросла в привилегированном доме в штате Нью-Йорк. Когда она завоевала самого блистательного футболиста их школы, никто не был удивлён, даже Уитли. Она мечтала о будущем с Роджером в Нью-Йорке, и с радостью последовала туда за ним. Впервые Роджер ударил её, когда они спорили по поводу вечеринки, и она простила его. Когда это произошло снова, Уитли ушла от друзей и семьи. В тот роковой день, бросив всё, Уитли дала обещание самой себе и нашла мужество совершить то, на что она думала никогда не решится. Убежав со своей лучшей подругой Кортни, Уитли решила оставить прошлое позади и начать новую жизнь в небольшом городке Ллано, Техас, где бы никто никогда не узнал о её прошлом. Они когда-нибудь научатся доверию и любви вновь или их прошлое настигнет их, и они так и останутся одинокими и ... Сломленными.

 

Объявления

Где купить?

Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Эллиотт Келли

Другие книги серии "Сломленные"

Похожие книги

Комментарии к книге "Сломленные (ЛП)"

Комментарий не найдено
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

www.rulit.me

Сломленные (ЛП) - Скайла Мади

  • Просмотров: 3531

    Не Святой Валентин (СИ)

    Елена Николаева

    Застукав новоиспечённого мужа за изменой в день их свадьбы, отчаявшаяся Валерия сбегает. Имея…

  • Просмотров: 3449

    Золушка (ЛП)

    Джоуэл Киллиан

    — Я получил то, зачем приехал, — говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице…

  • Просмотров: 2997

    Гильдия (СИ)

    Елена Звездная

    С Первым апреля!С весной, замечательные мои! Не забудьте влюбиться, в первую очередь в себя, потому…

  • Просмотров: 2647

    Чёрный вдовец (СИ)

    Ирина Успенская

    Даже если ты лорд и далеко не безобидный мальчик, это не мешает судьбе подкидывать проблемы одна…

  • Просмотров: 2367

    Жена поневоле (СИ)

    Анастасия Маркова

    Подписывая брачный договор, Оливия даже не подозревала, как над ней жестоко подшутит судьба, решив,…

  • Просмотров: 2325

    Роза для Палача (СИ)

    Франциска Вудворт

    Каждый из нас носит маску. Любимый жених может оказаться подлым изменником, случайный знакомый —…

  • Просмотров: 2102

    Мой невыносимый босс (СИ)

    Матильда Старр

    Что делать, если твой новый босс совершенно невыносим, но уволиться ты не можешь? А если он к тому…

  • Просмотров: 1878

    Невеста Серебряного Дракона (СИ)

    Сказа Ламанская

    Замечательная книга Форы Клевер "Охота за сердцем короля" позволяет с неожиданной стороны взглянуть…

  • Просмотров: 1740

    Дикая кошка (СИ)

    Мелек Челик

    Меня зовут Александра. Довольно странное имя для этих мест. Но не оно меня выделяет из общей массы…

  • Просмотров: 1715

    Императорский отбор. Поцелованная Тьмой (СИ)

    Кристина Корр

    Было у Императора четыре сына. И пришло время одному из них жениться. Собрали Совет Пяти, и с…

  • Просмотров: 1640

    Бомж из номера люкс (СИ)

    Ева Горская

    Проснулась с тяжелой головой и не менее тяжелой рукой на своей груди. Открывать глаза было боязно,…

  • Просмотров: 1637

    Академия Мира. Два Бога за моим телом (СИ)

    Алекс Анжело

    Передо мной стоял выбор: выйти замуж за старого графа Олдуса, или пройти экзамен и поступить в…

  • Просмотров: 1483

    Неземная любовь (СИ)

    Lita Wolf

    Едешь к жениху? Но по дороге тебя похищают. Паника, ужас! Кто эти люди, чего хотят? Их окружают…

  • Просмотров: 1454

    Тайна Чёрного дракона (СИ)

    Аманди Хоуп

     Иной мир оказался совсем не сказочным. Я лишь пытаюсь выжить и вернуться. 

  • Просмотров: 1411

    Все хотят замуж (СИ)

    Елена Вилар

    Для того чтобы увидеть истинный оттенок собственных чувств, иногда стоит оказаться на краю земли. И…

  • Просмотров: 1378

    Пара волка (ЛП)

    София Стерн

    Дана долгое время не была дома, но, после звонка тети, расстроившей ее плохими новостями, она…

  • Просмотров: 1338

    Нянька для чудовища (СИ)

    Елена Соловьева

    Марина знает, каково это - притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где…

  • Просмотров: 1271

    Я твой хозяин! (СИ)

    Кристина Амарант

    Еще вчера ты — Наама ди Вине, избалованная аристократка, почти принцесса, а сегодня — дочь…

  • Просмотров: 1220

    Харрисон (ЛП)

    Терра Вольф

    После единственной ночи, проведенной с фигуристой официанткой, медведь-перевертыш Джеймс Харрисон…

  • Просмотров: 1047

    Строитель (ЛП)

    Фрэнки Лав

    Я наблюдал за тем, как Лотти спускается по ступеням и идет в мою сторону, уперев руки в округлые…

  • Просмотров: 1022

    Доминант 80 лвл. Обнажи свою душу (СИ)

    Мила Ваниль

    Дина приехала в Москву в поисках работы и, едва сойдя с поезда, стала жертвой мошенников. От…

  • Просмотров: 969

    В подарок высшему вампиру (СИ)

    Дарья Урусова

    Я живу на окраине леса. Времена нынче трудные. Только недавно закончилась война. Живу совсем одна.…

  • Просмотров: 838

    Городские легенды Уэстенса (СИ)

    Елена Звездная

    От всех прочих городков северной Ландрии наш Уэстенс отличал один неоспоримо положительный факт — у…

  • Просмотров: 788

    Кукла колдуна (СИ)

    Сильвия Лайм

    Много звёзд погасло с тех пор, как исчез мой народ. Остались лишь мы с братом посреди королевства…

  • Просмотров: 787

    Она моя (ЛП)

    Сем Крезент

    Дрю Рейнольдс – трудолюбивый человек. Он не богач и не мечтатель, и когда найдёт свою любимую, то…

  • Просмотров: 709

    Любовь в наказание (СИ)

    Надежда Волгина

     Опасно обижать ведьму, особенно если она злая. Меня бросил парень, за что я его прокляла. Не на…

  • Просмотров: 705

    Моя прекрасная бабочка (СИ)

    Brilajn Donaco

    Рожать или нет? Ответ однозначный, да. Но плохо то, что я не знаю, кто отец моего ребенка. А хуже…

  • Просмотров: 675

    Замужество и прочие неприятности (СИ)

    Ирина Овсянникова

    Замечательный мужчина, и красивый, и смелый, и добрый... А главное, мой муж! Жаль, ненастоящий...

  • itexts.net

    Читать онлайн книгу «Сломленные» бесплатно — Страница 1

    Мартина Коул

    Сломленные

    Мелани Харвей степенно шла по Бейлер-стрит в Грантли.

    Она родилась в этом маленьком городке в графстве Эссекс и теперь училась здесь же в колледже. Посещение колледжа возвышало ее в собственных глазах. Мелани нравилось учиться, хотя прежние ее учителя никогда бы в такое не поверили. Она любила свой городок и хотела бы и дальше жить в нем, работать, растить детей. Грантли рос, утверждая себя в этом мире, и ей отчаянно хотелось стать частицей города. Постепенно на месте окружавших город лесов и полей вырастали многоквартирные дома и частные особняки. Старые постройки сносились или перестраивались. В новые районы ехали люди, желавшие жить подальше от Фенчерч-стрит — местности, которая еще сохранила деревенский вид. Ради этого они готовы были платить втридорога за скромное жилье. Каждое утро Мелани шла одной и той же дорогой и удивлялась, как быстро застраивались места вокруг. Видимо, предполагалось, что новые здания долго не простоят.

    Рабочие свистели ей вслед, но она не обращала на них внимания. В свои семнадцать лет она привыкла думать о рабочих как о стариках в грязных комбинезонах. Она игнорировала их, как игнорировала всех остальных мужчин.

    Девушка была одета в короткую майку, шорты и кроссовки «Рибок», волосы она зачесывала назад и заплетала в косичку. Она разглядывала старые дома вдоль дороги, которые уже начинали сносить.

    Бульдозер с ревом направился к крайнему дому. Солнце на секунду скрылось за облаком, и в этот момент Мелани заметила какое-то движение на крыше дома. Солнце снова выглянуло и ослепило ее, глаза заслезились, но она уже не сомневалась, что на крыше кто-то есть.

    Когда на солнце вновь наползли тучки, Мелани ясно увидела белокурую головку, мелькнувшую над парапетом крыши. Конечно же, это ребенок — взрослый не мог бы скрыться за низеньким парапетом.

    Сообразив, что бульдозерист вот-вот начнет ломать дом, она сломя голову бросилась к машине, спотыкаясь и падая среди обломков и вывороченной земли и не обращая внимания на насмешки рабочих. Ее полная грудь колыхалась, сердце бешено стучало. Она махала руками бульдозеристу, и наконец он ее заметил и затормозил.

    Прораб Десмонд Роулингс подбежал к девушке и рявкнул:

    — Какого черта ты сюда притащилась? Что ты здесь делаешь?

    Мелани, с трудом переводя дыхание, показала на крышу дома:

    — Там кто-то есть.

    Роулингс машинально посмотрел в указанном направлении, но ничего не увидел.

    — Ты что, шутишь, дорогуша?

    Мелани покачала головой:

    — Там определенно кто-то есть. Надо забраться туда и посмотреть.

    Водитель бульдозера вылез из кабины.

    — Что случилось, Дес?

    Десмонд пожал плечами и отер пот со лба. Ему было жарко в джемпере и форменной куртке с надписью «Прораб» на спине.

    — Черт его знает. Эта птичка говорит, что на крыше кто-то есть.

    — Я ничего не вижу, — заявил бульдозерист.

    — Но я видела, — настаивала Мелани. Однако ее голос звучал теперь не так уверенно, потому что над парапетом больше никто не показывался. — Я видела там ребенка. Лучше проверьте на всякий случай.

    Десмонд тяжело вздохнул. И так полно проблем. От подрядчиков толку мало, он отстает от графика на несколько недель. Ни один из чертежей не подходит, стальные конструкции, как всегда, опаздывают. А теперь еще эта глупая девчонка, которой померещился ребенок.

    Их окружили рабочие. Десмонд понимал: все они рады небольшой передышке.

    — Я уверена, что кого-то видела, — повторила Мелани, преодолевая сомнение.

    Небольшого роста зеленоглазый рабочий с загорелым лицом предложил:

    — Я пойду и посмотрю, Дес. Успокою молодую леди, идет?

    Десмонд со вздохом кивнул. Чего бы он сейчас не дал, чтобы оказаться на скачках с полным бумажником в одной руке и бутылкой пива в другой. Зеленоглазый исчез в дверном проеме. Дес оценивающе посмотрел на девичью грудь, но наткнулся на холодный взгляд Мелани.

    — Нравится, старичок? — поинтересовалась девушка.

    Рабочие засмеялись и отвели глаза.

    Мелани нервничала — а вдруг ей померещилось? — но утешала себя тем, что в любом случае проверка необходима, а значит, она поступила правильно.

    Внезапно разговоры смолкли. Все смотрели на крышу дома.

    Регина Карлтон с трудом поднялась с постели, оттолкнув при этом мужчину, спавшего рядом с ней. Тот заворчат и повернулся на другой бок, с треском выпустив при этом газы.

    Регина скривилась и пробормотала:

    — Где, черт возьми, я его нашла?

    Она устало оглядела хаос, царивший в комнате. Повсюду была разбросана одежда, немытая посуда распространяла тошнотворный запах. Регина закурила и глубоко затянулась. Никотин ударил ей в голову, и она блаженно вздохнула.

    Почесывая отвислый живот, она побрела на кухню. Там она поставила чайник на плиту, нашла на подоконнике бутылочку с таблетками и проглотила две, запив их глотком воды. Затем она прикурила новую сигарету от окурка прежней. Чайник закипел, и Регина сделала себе кофе. С подозрением понюхав молоко, она решила пить черный.

    С чашкой в руке она направилась в детскую спальню.

    Пятилетняя Микаэла еще спала, ее золотистые волосы разметались по грязной подушке. Десятимесячная Ханна хныкала в своей кроватке. Ее мокрые пеленки наполняли комнату таким густым запахом аммиака, что у матери заслезились глаза.

    Регина посмотрела на кровать, где должен был лежать двухлетний Джемми, и нахмурилась. Она внимательно осмотрела спальню, затем вернулась на кухню и заглянула под стол.

    — Я убью этого маленького ублюдка! — прошипела она злобно. Отдернув грязную кисейную занавеску, она окинула взглядом двор.

    Джемми во дворе не было.

    Регина допила кофе, вернулась в спальню, натянула джинсы и хлопчатобумажный спортивный свитер, волосы собрала назад в хвостик и оглядела себя в зеркале над туалетным столиком.

    Глаза глубоко запали, лицо отекло от наркотиков, попоек и бессонных ночей. Фигура стройная, но груди обвисли, а кожа приобрела зеленоватый оттенок.

    Ей недавно исполнилось двадцать пять.

    Регина подошла к постели и разбудила мужчину:

    — Вставай и проваливай, слышишь!

    Закурив еще одну сигарету, она пошла к девочкам и разбудила Микаэлу, шлепнув ее по заднице через одеяло.

    — Одень Ханну и приготовь ей поесть, дорогая.

    Микаэла немедленно села.

    — Ты видела Джемми?

    Девочка покачала головой.

    Регина вышла из квартиры, спустилась по лестнице и вышла во двор. Там ей встретилась старушка с третьего этажа.

    — Моего Джемми не видели? — спросила Регина.

    Старушка посмотрела на нее с неприязнью и покачала головой.

    Регина начала беспокоиться. Ребенок пропал. Только этого ей не хватало! Полиция и так пристально наблюдает за ее безалаберной жизнью.

    — Чума его забери, негодника. Весь в отца, от него тоже одни неприятности!

    Она вернулась в квартиру и попыталась сама разобраться в случившемся, но вскоре поняла, что надо звонить в полицию и в службу опеки.

    Через пятнадцать минут прибыли полицейские, мужчина и женщина. Войдя в квартиру, оба сморщились от запаха мочи, ударившего им в нос.

    Регина кисло улыбнулась им, готовая к неприятному разговору. Блюстители порядка оглядели ее запущенное жилище и решили, что лучше не садиться.

    — Привет, милочка. Я констебль Джоанна Харт, а это мой коллега Ричард Блэк. Итак, твой малыш пропал? — начала женщина.

    — Я же сообщила вам, не так ли? — В голосе Регины звучало презрение, но также и страх: она боялась, что Харт обвинит ее в пропаже ребенка.

    — Послушай, милочка, мы ведь не враги тебе, правда? Раз твой малыш пропал, то чем скорее мы покончим с формальностями, тем лучше.

    Регина немного успокоилась:

    — Он бродяга. Хотя он маленький, но его все время тянет на улицу. Я искала везде, куда он мог пойти, но не нашла.

    Джоанна почувствовала жалость к этой женщине, которую она уже знала по ее пьяным скандалам.

    — Может, я не лучшая мать, но они мои дети. Я забочусь о них, — заявила Регина.

    Полицейский Ричард Блэк фыркнул и печально покачал головой:

    — Оно и видно.

    Регина вспыхнула и бросилась к нему, но Джоанна преградила ей путь и распорядилась:

    — Послушай, Ричард, пойди опроси соседей, а я поговорю с мисс Карлтон.

    Блэк усмехнулся и вышел из комнаты.

    — Вонючий гад! Меня судить? Да кто он такой, что он о себе думает? — кипятилась Регина.

    Джоанна улыбнулась:

    — Лучше постарайся подружиться с ним.

    Регина гневно сказала:

    — Хватит морочить мне голову. Я знаю тебя и таких, как ты. Я знаю, как вы думаете о людях. Так что кончай эту волынку и найди моего мальчика.

    Чувствовалось, однако, что Регина в ужасе. От необходимости отвечать Джоанну спас громкий голос из прихожей:

    — Привет, дорогая. Это я, Бобби.

    Голос был высокий, женственный. В комнату вошел рослый мужчина с длинными темно-русыми волосами. Голубые глаза на его открытом лице светились добродушием. Он широко раскинул руки, Регина бросилась в его объятия и расплакалась. Джоанна некоторое время наблюдала за ними, радуясь, что обстановка разрядилась.

    — Вы родственник? — спросила она.

    Регина фыркнула:

    — Он лучше, чем родственник, дорогая. Он мой социальный работник.

    Мужчина протянул Харт мягкую руку:

    — Роберт Бейтман, работник службы опеки для таких звезд.

    Харт вздохнула с облегчением. Это было то, что нужно.

    Полицейский Блэк вернулся в квартиру и сообщил:

    — Маленький мальчик, отозвавшийся на имя Джемми, обнаружен невредимым на строительной площадке на другом конце города. Блондин, голубоглазый крепыш.

    Регина сказала с облегчением:

    — Похоже, это мой мальчик.

    — Как он туда попал? — спросила Джоанна подозрительно.

    Блэк пожал плечами:

    — Откуда мне знать? Его отправляют в больницу для осмотра.

    — Бобби, ты меня туда проводишь, да? — спросила Регина.

    Опекун широко улыбнулся:

    — Конечно, дорогая. А как с этими двумя?

    Микаэла стояла в дверях с выкупанной и переодетой Ханной на руках.

    — С ними будет все в порядке. Мой парень в спальне, он за ними присмотрит, — ответила Регина.

    Роберт посмотрел на нее своими выразительными голубыми глазами и спросил:

    — Они действительно знают его, или он случайный гость?

    Регина на мгновение замялась:

    — Ну, они достаточно знают его. Мы можем теперь идти? Пожалуйста.

    Тон ее голоса не допускал возражений. Через пять минут они ушли.

    Микаэла кормила с ложечки Ханну, когда гость матери, совершенно голый, вышел из спальни, чтобы помочиться. Он взглянул на ребятишек, сидевших в неприбранной кухне, и кисло спросил:

    — На что ты пялишься?

    Микаэла откинула назад густые золотистые волосы и внятно ответила:

    — Пошел ты.

    Констебль Блэк явился в городскую больницу Грантли с видом начальника. Он прошел через приемный покой на шестой этаж, в детское отделение. Харт уже сидела рядом с местом дежурной сестры и пила кофе. Она улыбнулась при его появлении:

    — Что удалось узнать?

    — Есть два свидетеля, которые видели мисс Регину Карлтон с сыном в шесть тридцать сегодня утром. Одна из них — женщина, уборщица. Другой свидетель — мужчина, который встретил мисс Карлтон по дороге на работу. По-видимому, она просто бросила своего ребенка.

    Джоанна Харт нахмурилась:

    — Зачем же ей тогда понадобилось связываться с нами?

    Блэк пожал плечами:

    — Может быть, она думала, что он уже погиб к этому времени? Дом, где его нашли, собирались сносить.

    — О боже! Пожалуй, надо связаться с сыщиками.

    — Уже вызвал. Они скоро прибудут. Интересно, какое дерьмо они раскопают.

    Блэк не скрывал злорадства, и это не понравилось Джоанне. Он заметил ее взгляд и смутился.

    — По-моему, попытка убийства, — сказал он, как бы защищаясь.

    — Нельзя обвинять, не зная фактов, — возразила Джоанна.

    Блэк покачал головой.

    — Ты просто не хочешь их видеть. Она настолько пропитана наркотиками, что ее уже трудно считать человеком. И все-таки ты толкуешь сомнение в ее пользу. Всякий раз, когда мы ее вытаскиваем из очередной драки пьяной в дым или наглотавшейся наркотиков, ты по своей доброте душевной защищаешь ее. — Блэк скептически усмехнулся. — Вспомни: у нее трое детишек, и сегодня один чуть не погиб под развалинами дома. Как ты можешь ее защищать? Ее необходимо изолировать. Если бы это от меня зависело, я посадил бы ее и ключ от камеры забросил бы подальше.

    — Я в этом не сомневаюсь, старина, — вмешался подошедший Роберт Бейтман. — Она выросла в еще худших условиях, чем ее дети, поверьте мне, но она старается держаться. Несмотря ни на что, Регина по-своему любит своих ребятишек.

    Блэк снова покачал головой:

    — Блажен, кто верует. А я считаю, что она дрянь. Ее ребятам было бы лучше без нее. Она наркоманка со стажем, и она подвергает детей опасности. В ее квартире такая вонь…

    — Но ты не можешь бросать людей в тюрьму только из-за грязи в их квартире. — с раздражением заметила Джоанна.

    — В ее квартире стоит вонь, дети бегают в лохмотьях. Когда мы приходим, она либо лежит в кровати, либо только что встала. У ее детей кошмарная жизнь, — стоял на своем Блэк.

    Роберт Бейтман тяжело вздохнул:

    — Ты сегодня много болтаешь. Не с той ноги встал, что ли?

    В коридоре раздался стук каблучков, и все повернулись к детективу-инспектору Кейт Берроуз, которая лукаво поинтересовалась:

    — Итак, какой счет?

    Она зажмурилась, когда опекун и полицейские заговорили разом. Подняв руки, чтобы успокоить их, она твердо сказала:

    — Ради бога, по очереди!

    Они сердито уставились на нее. Кейт вздохнула. Каково утро, таков будет и день, а утро выдалось не из лучших.

    Книга первая

    Глава 1

    Патрик Келли огляделся и вздохнул, заметив, что посетители бара посматривают на него с интересом — слишком уж отрешенный был у него вид. Пил он при этом только минеральную воду.

    Выглядел он очень импозантно, хотя сам никогда не думал о собственной внешности. Его темные волосы были хорошо подстрижены и ухожены, легкая седина добавляла внешности благородства, а глубоко посаженные живые глаза, правильные черты лица, рост выше среднего заставляли женщин замирать от волнения.

    Допив минеральную воду, Келли подозвал официанта и заказал большую порцию шотландского виски, затем достал мобильник и набрал номер.

    Две женщины, сидевшие рядом, следили за красивым мужчиной и слышали, как он прорычал кому-то в телефон: «Это Патрик Келли. Ты, Микки, все испортил».

    Официант поставил перед ним виски и ведерко со льдом.

    — Принеси мне бутерброд с ветчиной и газету, — буркнул Келли. Юноша кивнул и ушел.

    Одна из женщин, маленькая, рыженькая, с искусственным загаром, поинтересовалась:

    — Как вам удается получить тут сандвич с ветчиной? Мы не можем.

    Патрик Келли ответил, даже не взглянув на нее:

    — Очень просто, дорогая. Этот бар принадлежит мне.

    Женщина удивленно подняла брови и переглянулась с подругой. Они возобновили разговор, но между тем продолжали наблюдать за Патриком Келли, который тут же забыл об их существовании. Поглощая с волчьим аппетитом сандвич, он пожалел, что с ним нет его Кейт. Она действовала на него успокаивающе. Хотя даже Кейт вряд ли удастся успокоить его после случившегося в это утро.

    Рыженькая еще раз попыталась привлечь его внимание:

    — Вы каждый день здесь обедаете?

    В ее голосе слышалось обещание. Он долго смотрел на нее невидящим взором, а потом внезапно встал и покинул бар.

    Рыженькая пожала плечами и заметила, видя недоуменное выражение лица подруги:

    — А все-таки стоило попытаться.

    Они засмеялись, чтобы скрыть свое замешательство.

    Регина подняла глаза на Кейт Берроуз и медленно покачала головой:

    — Я никогда бы этого не сделала. Я признаю, что могу отшлепать их иногда, но я никогда не причиню вреда моим детям, особенно Джемми.

    — Два человека видели тебя там рано утром.

    — Они могут говорить, что им вздумается, но я была дома, в постели с моим парнем.

    Кейт Берроуз пристально посмотрела на девицу.

    — Это был тот же парень, которого ты встретила два дня назад в местной забегаловке? — Она подняла руку, чтобы ее не прерывали. — Его зовут Мило или что-то в этом роде. Вчера вы вместе приняли дозу наркотика и отключились до утра.

    Регина кивнула:

    — Да, его надолго развозит.

    Кейт взглянула на красивого мужчину рядом с Региной:

    — А вы и есть социальный работник?

    Роберт Бейтман чуть улыбнулся:

    — Да. Я верю ей, мисс Берроуз.

    — Давайте сделаем перерыв и выпьем по чашечке чаю, хорошо?

    Кейт вышла из маленькой комнаты для посетителей, Бейтман последовал за ней. До столовой они шли молча.

    — Я знаю, все это выглядит подозрительно, но она ничего такого не делала со своим ребенком. Она никогда бы не смогла, — сказал Роберт, когда они сели за столик. — Иногда она дает им валиум, чтобы они спали и она могла уйти работать. Меня и вас шокирует пичканье детей снотворными. Но она считает это просто предосторожностью, чтобы дети не проснулись, не стали бродить по дому и не устроили бы пожар. Она по-своему заботится о них, понимаете?

    Кейт покачала головой:

    — Нет, не понимаю. «Ко всему прочему она дает детям таблетки» — это вы хотите мне сказать?

    Роберт кивнул и продолжил:

    — Вы, мисс Берроуз, смотрите на ее поведение с точки зрения нормального человека, а Регина ненормальная. Она обычная наркоманка. Ее жизнь — это хаос. Сплошной хаос. Она сталкивается то с одной большой бедой, то с другой. Но — и это большое «но» — она любит своих ребят. Ее старшая. Микаэла, уже помогает матери: заботится о младших, ходит за покупками… Дети любят мать, а в данной ситуации мы прежде всего должны подумать о детях.

    Кейт сухо ответила:

    — Я только о них и думаю, и чем скорее они начнут жить отдельно от матери, тем лучше.

    Социальный работник закрыл глаза и тяжело вздохнул:

    — Хорошо, допустим, они попадут в заботливые руки. Но разделите их, и они станут несчастными. Не судите о других по своей мерке, мисс Берроуз. Из этого ничего хорошего не получается.

    Он пытливо посмотрел ей в глаза, но она отвернулась.

    — Я сожалею, мистер Бейтман. Ценю ваши старания помочь клиенту, но, откровенно говоря, думаю, что для этих ребят лучше будет без такой матери.

    Роберт женственным жестом откинул волосы назад и произнес:

    — Мать Регины читала лекции по этике в университете. Да-да, не удивляйтесь. Она не любила своих детей, ругала их, унижала и плохо кормила. Когда Регине было девять лет, мать заперла детей одних в доме и отправилась в Финляндию. Ребята голодали, младший братишка умер. В доме кончилась еда, но дети были настолько запуганные, что не сумели обратиться по телефону за помощью. Их нашли совершенно случайно — сосед зашел, чтобы занести садовые каталоги. Регина до сих пор постоянно вспоминает об этом. Я повторяю вам, мисс Берроуз: она никогда намеренно не причинит вреда своим детям. Да, она не справляется со своими повседневными обязанностями — быть нормальным человеком выше ее сил, но я повторяю: она никогда не сделает детям ничего плохого. Поверьте мне, я знаю.

    Отодвинув стул, он поднялся и вышел из столовой.

    Кейт смотрела ему вслед. Он сутулился, словно сгибаясь под тяжестью забот. Озабоченность читалась в его глазах, проявлялась в походке и во всем поведении. Неожиданно Кейт почувствовала, что ей нравится опекун Регины Карлтон.

    Патрик Келли сидел на заднем сиденье «роллс-ройса» и слушал излияния Вилли Гэбни, своего шофера и наперсника, о том, как хорошо иметь постоянную подругу. Вилли встречался с женщиной вот уже несколько недель и чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Он даже выглядел импозантно, что казалось чудом для такого некрасивого мужчины, как Вилли.

    Патрик дал ему волю болтать — так, по крайней мере, не надо было отвечать на вопросы. Он со вздохом откинулся на кожаную обивку сиденья. Ему хотелось скорее попасть домой, скорее увидеть Кейт. В этот момент зазвонил мобильник.

    Келли слушал несколько секунд, затем выключил телефон и приказал Вилли поворачивать назад и ехать в Вест-Энд. Его лицо стало мрачнее тучи.

    — Все в порядке, Пэт? — спросил шофер.

    Келли покачал головой:

    — Нет, Вилли, не все в порядке.

    Эстелла Петерсон в свои сорок с лишним выглядела моложаво. Такому впечатлению способствовали хорошо прокрашенные и уложенные черные волосы. Правда, ее моложавости другие женщины не завидовали, поскольку нос у Эстеллы был великоват, рот, наоборот, слишком мал, а глаза косили. Она была к тому же очень близорука и имела привычку пристально вглядываться в собеседника. Тот, кто плохо ее знал, мог подумать, будто она интересуется тем, что ей говорят, хотя на самом деле ее интересовали только сводники или клиенты.

    Сегодня, однако, Эстелла выглядела скверно. Она сидела в пустом клубе, время от времени трясущимися руками поднося ко рту большую рюмку с бренди. Краска на ее лице потекла, и Эстелла стала похожа на клоуна.

    Томми Броутон смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел. Эстелла пробормотала:

    — Я хочу уйти, Томми. Я не хочу иметь дело с полицией.

    Он кивнул:

    — Келли скоро будет здесь. Мы у него спросим, что делать.

    Томми старался говорить спокойно, но было ясно, что он тоже испуган.

    — Не мог бы ты хоть прикрыть его?

    Томми вздохнул:

    — Лучше ничего не трогать, пока Келли не придет.

    Эстелла снова начала плакать, а Томми поднялся со словами:

    — Пойду позвоню ему. Посмотрим, как скоро он доберется.

    Эстелла кивнула в знак согласия и уставилась на рюмку в руке.

    Регина выглядела ужасно, и Кейт догадалась, что она страдает без обычной дозы.

    — Регина, ты состоишь на учете как наркоманка? Если да, то я пришлю врача.

    Регина некоторое время смотрела на нее пустым взглядом, а затем произнесла:

    — Послушай меня, Берроуз. У того дома утром меня не было.

    — Тогда как твой сын выбрался из квартиры и попал на другой конец города? Как он сумел забраться в полуразвалившееся здание, в котором уже не было настоящей лестницы? Его должны были переносить с этажа на этаж. Поэтому если не ты его переносила, Регина, тогда, кто? Теперь ты говоришь, что его постоянно тянуло на улицу…

    Регина в отчаянии начала рвать на себе волосы:

    — Я не знаю. Кто-то, должно быть, его забрал… Хрен его знает, кто!

    Она заревела жалобно, как раненое животное, повторяя снова и снова:

    — Я не знаю! Не знаю!

    Неожиданно в сердце Кейт проснулась жалость.

    — Вчера вечером ты приняла больше, чем обычно. Могла ли ты это сделать случайно, не отдавая себе в том отчета? Был ли у тебя кто-нибудь еще кроме парня, которого ты подобрала в пивной? Имел ли кто-нибудь еще ключ от твоей квартиры? Короче, придумай хоть какое-нибудь объяснение тому, что случилось!

    Кейт посмотрела на испуганное лицо Регины. В глазах у той была мольба, все ее существо взывало к доверию. Ее руки с обкусанными ногтями тряслись, когда она пыталась закурить сигарету.

    На какое-то мгновение Кейт поверила Регине, но только на мгновение. Инспектору часто приходилось иметь дело с непревзойденными лжецами, а то, что она слышала сейчас, даже и не походило на правду.

    Кейт не могла понять, почему Регина не пытается изменить свои показания, сделать их правдоподобнее. Большинство допрашиваемых меняли показания по нескольку раз. Некоторые приходили с тщательно подготовленными историями и отступались от них только в том случае, если во время допроса выявлялся прокол. Но Регина продолжала повторять одно и то же: вечером ее ребята уснули в своих кроватках, и она понятия не имеет, как ее сыну удалось добраться до строительной площадки. Она находилась в отключке и не могла пройти через весь город, не говоря уже о том, чтобы нести на руках двухлетнего сына.

    Кейт раздумывала, сумеет ли она допросить приятеля Регины. Скоро и самой Кейт понадобятся кофеин и никотин. Голова разламывалась, глаза болели, ей хотелось поскорее закончить допросы и добраться до дома. Однако Регина явно не желала понимать, насколько малоубедительны ее показания, а значит, отдохнуть удастся еще не скоро.

    Патрик Келли с мрачным видом вошел в клуб. Часы на стене показывали всего час пополудни. Управляющий Томми Броутон сидел у стойки со стаканом бренди. В этот час все заведение имело жалкий вид. Да и ни один ночной клуб не работал при суровом свете дня.

    Томми кивнул Патрику. На сером от бессонницы лице Броутона выделялись красные веки. Патрик прошел ко второй стойке в глубине зала и недоверчиво уставился на труп старого Микки Даггона.

    Микки перед смертью жестоко избили. Такое изуродованное тело никого не удивило бы на месте крушения поезда, но здесь оно выглядело странно. Шея у мертвеца была свернута — очевидно, убийца обладал огромной физической силой.

    Но почему?

    Даггон ценил шутку, любил посмеяться. Твердый при необходимости, но в целом хороший человек. Его основным недостатком являлся природный талант все усложнять. Кроме того, выпив лишнего, он становился бестактным и задиристым.

    — Черт побери, Пэт, он выглядит ужасно! — Голос Вилли Гэбни сорвался. — Как ты думаешь, он мертв?

    Патрик вздохнул и процедил сквозь зубы:

    — По-твоему, человек, которого так отделали, может встать и пойти? Ошибаешься. Он мертв, Вилли.

    Шофер принял обиженный вид:

    — Я только спросил, Пэт.

    Патрик снова вздохнул. Вилли был чрезвычайно ему предан, но глуповат, и порой это раздражало.

    — Как по-твоему, его убили?

    Патрик даже не потрудился ответить — только ругнулся шепотом и вернулся к Броутону и Эстелле.

    Приятеля Регины, рослого неопрятного парня, звали Мило Бангор. Когда Кейт увидела его, то удивилась, насколько порой люди соответствуют своему имени[1]. Он был явно напуган, даже в ужасе — руки у него тряслись, а голос дрожал. Наблюдая за ним, Кейт решила, что он уже побывал в тюрьме и сейчас боится снова загреметь за решетку.

    — Итак, Мило, надеюсь, ты догадываешься, о чем я хочу тебя спросить?

    Он впервые взглянул ей в глаза и нервно улыбнулся, показав редкие желтые зубы.

    — Мне нужен адвокат.

    Она усмехнулась:

    — Рассказывай, Мило. Похоже, ты человек бывалый.

    Бангор сидел несколько минут молча — видимо, думал. На Кейт это произвело приятное впечатление, так как сначала ей показалось, что думать он не умеет.

    — Я никогда не трогал дрянного мальчишку, — сказал он наконец. — И если эта стерва хочет все свалить на меня, то передайте ей, что я сломаю ее поганую шею.

    Кейт подняла брови:

    — Передать слово в слово или немного смягчить?

    Бангор запальчиво произнес:

    — Она обращается с ними как с рабами. Таким, как она, нельзя разрешать даже собаку заводить, не то что детей.

    — Ты говоришь как специалист по уходу за детьми. А теперь, пожалуйста, расскажи мне, что ты делал вчера после обеда.

    Мило презрительно рассмеялся:

    — Я даже не могу вспомнить, вставал ли я.

    Ее покоробила нахальная нотка в его голосе.

    — Лучше постарайся все вспомнить, парень. Тебе следует крепко подумать, пока я ищу тебе адвоката.

    Бангор сразу опомнился, и это порадовало Кейт.

    — Я никогда не трогал этого дрянного мальчишку. Поверьте мне.

    Она улыбнулась:

    — Тебе придется постараться убедить меня в этом. Как-никак, ты находился в квартире, значит, ты первый подозреваемый. Кто-то сделал такую пакость с ребенком, и я намерена узнать, кто, черт возьми, это был. Понял?

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    www.litlib.net