Структура и основные элементы книги. Состав книга


Структура и основные элементы книги.

Структура книги:

· Суперобложка (присутствует не всегда) – обычно бумажная обложка, надеваемая на переплёт или основную обложку. Для повышения прочности часто покрывается лаком или синтетической плёнкой. Если книга в обложке, то суперобложка может быть приклеена к корешку, чтобы не соскальзывала. Используется как элемент внешнего оформления, предохраняет от повреждений и загрязнений переплёт. На ней может размещаться аннотация к изданию, информация об авторе, реклама.

· Обложка – бумажное покрытие книги, обычно содержащее сведения об издании (чаще всего имя автора и название), а также являющееся элементом внешнего оформления. В Средние века и эпоху Возрождения обложка часто оформлялась застёжками, выполнялась инкрустация драгоценными камнями и металлами, поделочными камнями и пр.

· Титул – элемент книги, на котором помещают заглавие издания, фамилии авторов, наименование издательской организации, место и год издания и др. В многотомных изданиях применяют разворотный титульный лист (на левой стороне - контртитул, относящийся ко всему изданию, на правой - титул к данному тому).

· Фронтиспис – рисунок, портрет автора или лица, которому посвящена книга, помещаемый слева от титульного листа.

· Авантитул – начальная страница книги, предшествующая титульному листу. На авантитуле помещают название издательства, его марку, наименование серии, заглавие книги или иные сведения.

· Форзац – двойные листы плотной бумаги, расположенные в книге между блоком и переплетной крышкой. Соединяет блок с крышкой и защищает крайние страницы книги от загрязнения; одновременно является элементом оформления книги.

· Шмуцтитул – отдельный лист, на котором указывается название или порядковый номер раздела, части, главы книги. В старинных книгах шмуцтитул служил для предохранения художественно выполненного титула от загрязнения (отсюда название).

· Переплёт – прочная, обычно твёрдая, крышка из картона, кожи, ткани, бумаги, полимеров и т.п., в которую заключаются (вклеиваются) сброшюрованные листы книги.

· Выходные сведения (импрессум) – содержат справочную информацию о печатном издании, идентифицируют и классифицируют его. В зависимости от характера издания они расположены на обложке, переплете, титульном листе, совмещенном титульном листе, первой странице, последней странице, концевой полосе издания. Выходные сведения облегчают расстановку изданий и читательский поиск в библиотеках, книжных магазинах.

· Аннотация – краткая характеристика издания: рукописи, монографии, статьи или книги. Показывает отличительные особенности и достоинства издаваемого произведения, помогает читателям сориентироваться в их выборе.

· Текст книги – книжный блок.

· Предметный указатель (глоссарий)

· Оглавление – это указатель заголовков издания. В отличие от содержания, оглавление раскрывает в первую очередь строение произведения в моноиздании или только строение сборника (из каких частей или разделов он состоит). Если указатель заголовков сборника включает только заголовки его разделов (без заглавий произведений) – это оглавление сборника (раскрывается только строение издания).

· На́хзац – задний форзац, элемент конструкции переплёта книги в виде односгибного листа плотной бумаги или конструкции из двух листов, соединённых полоской ткани, скрепляющий книжный блок с задней сторонкой переплётной крышки.

 

Части текста:

· Заставка – небольшая орнаментальная или изобразительная композиция, выделяющая и украшающая начало какого-либо раздела книги.

· Инициал (буквица) - укрупненная заглавная буква раздела в тексте книги; в рукописных книгах инициалы украшались сложным орнаментом.

· Концовка – изобразительная или орнаментальная графическая композиция, украшающая конец текста книги или ее раздела. Иногда также в качестве концовки указывается год завершения книги, место написания и т.п.

· Разворот – две смежные страницы раскрытого издания, являющиеся единым композиционным целым.

 

В основе композиционного построения в книге лежит учёт многих особенностей, таких как формат, тематика, задачи издания и т.п.

Техники печатной графики.

Соответственно материалу печатной доски и способам её разработки различают три основных вида печатной графики:

 

1. Выпуклая гравюра (Высокая печать). С поверхности доски удаляются все места, которые на бумаге должны быть белыми, т.е. остаются линии и плоскости, образующие сам рисунок. Это:

· Ксилография – гравюра на дереве. Бывает продольная (вдоль волокон, мягкие породы дерева) и торцевая (поперёк волокон, твёрдые породы дерева). В Европе первая ксилография появилась на рубеже XIV-XV веков. В России получила широкое распространение в народном творчестве – лубке.

· Линогравюра - гравюра налинолеуме. Возник на рубеже XIX—XX с изобретением линолеума.

 

2. Углублённая гравюра (Низкая печать). Изображение наносится на поверхность в форме углублённых желобков, царапин. В эти углубления попадает краска, которая под сильным давлением печатного станка переносится на бумагу. Это:

· Гравюра резцом - Самая древняя разновидность гравюры на металле (преимущественно меди), рисунок которой прорезался при помощи штихеля. Металлическую доску тщательно шлифуют, затем наносят контур изображения. Затем изображение заполняют густой краской. С помощью кожаного тампона краска легко счищается и остается только в углубленных местах. Для получения оттисков используют сравнительно толстую, мало проклеенную бумагу: она, будучи влажной, под сильным давлением хорошо вбирает краску из углублений доски. Первые опыты печати относятся к 1-й половине XV века.

· Офорт - Вид гравюры на металле, когда рисунок создается при помощи травления кислотой. На отполированную цинковую или медную доску наносят слой кислотоупорного лака. После затвердения лака поверхность доски обычно коптят, чтобы наносимый рисунок четко выделялся на черном фоне. На этот грунт переводят контур рисунка, затем процарапывают слой лака офортной иглой до металла по линиям будущего изображения. Затем помещают цинковую доску в азотную кислоту, а медную – в раствор хлористого железа и протравливают очищенные от лака места. Углубления заполняют краской, покрывают увлажненной бумагой, затем получают оттиск на металлографическом станке. Для достижения желаемой градации тонов травление повторяют, вновь покрывая лаком места, соответствующие светлым участкам изображения. (Запомнить и толком понять нереально!) Существуют ещё две разновидности офорта: аквитинта (меньшая степень травления) и меццо-тинто (большая степень травления).

· Сухая игла - Разновидность гравюры на металле, основанная на процарапывании штрихов изображения при помощи металлической офортной иглы. На металлической тщательно отполированной доске офортной иглой процарапывается рисунок (без последующего травления). Для оттисков, полученных при помощи этой техники, характерен мягкий бархатный штрих, близкий к карандашному рисунку. Этот эффект достигается благодаря барбам – заусеницам, оставляемым иглой. Сухую иглу чаще используют в дополнение к технике офорта для достижения большей живописности при проработке тонких деталей. Первые опыты использования сухой иглы относятся к началу XV века, в качестве самостоятельной техники она получила распространение с начала XIX века.

 

3. Плоская гравюра на камне. Рисунок и фон оказываются на одном уровне. Это:

· Литография – поверхность камня обрабатывается химическим составом таким образом, что жирная краска при накате воспринимается только определёнными местами, передающими изображение, на остальную часть поверхности краска не ложится, оставляя фон бумаги не тронутым. Техника литографии была изобретена между 1796-1798 годами Иоганном Алоизом Зенефельдером.

Написала много, чтобы просто прочитали и хоть что-то поняли!

 

18. Принципы композиционного и объемно-пространственного построения образа в графике.

Особенности графики:

  1. Преобладание линии

Линия может иметь три различных значения:

· Изобразительное – давать с помощью контура, объёма, дистанции, светотени представление о предмете и пространстве, о движении и мимике.

· Декоративно-ритмическое значение – линия может быть текучей и закруглённой, острой и отрывистой, медленной и быстрой.

· Экспрессивное – линия может создавать определённое настроение

  1. Контраст чёрного и белого

Значения:

· Белое есть свет, чёрное – тьма во всех переходах и градациях.

· Градациями чёрного и белого график может передавать оттенки цвета и тона, тёплого и холодного, голубого неба и зелёной лужайки – одним словом, обладать красочностью.

· Может передавать структуру материала, оптические и осязательные свойства поверхности,

· Подобно линиям, контрасты света и тени могут иметь декоративные, ритмические функции.

  1. Иллюстрированность, повествовательный характер

 

Отношение к плоскости и пространству.

Графика утверждает, подчёркивает плоскость, противится иллюзии пространства и телесности. Пространство в графике абстрактное, символическое. Способствует этому также белый фон бумаги, который график во многих случаях оставляет как бы неиспользованным.

 

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:

zdamsam.ru

Состав книг Священного Писания. Понятие канона.

Тема 1

История написания Библии. Состав и структура.

 

Понятие Откровения.

Библия – это книга о Боге, Который открывает себя человеку на человеческом языке как смысл существования, как конечную цель. Поэтому христианство, в отличие от естественных (языческих) религий, называют религией откровения.

Так как естественный ум человека ограничен и склонен к регрессу к язычеству, в Откровении дается то, что выходит за пределы человеческого разума.

Бог дает Откровение уже первым людям – Адаму и Еве. Откровение, сначала передаваясь из поколения в поколение в устной форме, потом было записано св.св. пророками и полностью было раскрыто Иисусом Христом.

Слово Библия происходит от греческого слова «Библиа», которое первоначально обозначало кору папируса. Также в Азии был такой город – Библос. В нем производили папирус для книг. Слово Библия имеет множественное число – «книги».

На древнееврейском языке слово «книги» звучит как «сефарим» - от глагола «сафар», первоначальное значение которого – «сбривать кожу животного». Слово «сефарим» подчеркивает структуру Священного Писания у евреев.

В 1-3 веках по Р.Х. словом Библия называли только Ветхий Завет, но с 4 – го века этим словом уже называют всю совокупность книг Священного Писания Ветхого и Нового Завета.

Постепенно в латинском языке слово Библия теряет окраску множественного числа, начинает восприниматься как слово в единственном числе.

В 1499 году слово Библия вошло в лексикон русского языка, так как св.св. Кирилл и Мефодий перевели на церковнославянский язык только книги, которые были необходимы для богослужения. Так как в 1453 году пал Константинополь, книги Священного Писания брались для перевода из Рима – отсюда термин Библия пришел на Русь.

В самом Священном Писании термин «Библия» не встречается.

Завет.

Самой раннее разделение Священного Писания – на Ветхий и Новый Заветы.

В древнееврейском языке понятие «завет» передается словом «берит». Это слово переводится как «согласие», «договор», «контракт», «союз». Таким образом «берит» - это договор между Богом и человеком.

В греческом языке однопонятийное слово «дефике» приобрело кроме значения «договор», также и значение «завещание».

Позже слово «берит» стало обозначать документ, подтверждающий союз.

Завещание означает распространение союза на все века, т.е. завещание всех народов следовать союзу Бога и человека.

Термин «Ветхий Завет» впервые употребил Св. Апостол Павел в Послании к Коринфянам (2 Кор. 3, 14).

Термин «Новый Завет» также употребляется в Священном Писании (Иез. 11,19; Иер. 31, 31). Этот термин неоднократно употребляли Иисус Христос и св.св. Апостолы.

История установления завета.

Завет между Богом и первыми людьми устанавливается в раю. Он был нарушен. После потопа Бог заключает завет с Ноем, после – с Симом, Авраамом, Исааком, Иаковом. Завет заключается с некоторым остатком (избранными).

Иисус Христос восстановил своею смертью завет, бывший в раю, со всем человечеством.

Пренебрежение к Ветхому Завету в свое время привело к возникновению различных ересей (например – ереси Маркиона). Доходило до того, что ввиду непонятности некоторых мест в Священном Писании Нового Завета, вызванной незнанием Ветхого Завета, из сферы употребления изымались целые Послания Апостолов, и, даже, Евангелие от Матфея.

Можно сказать, что вся Библия – это книга о Христе.

Ветхий Завет – это детоводитель ко Христу (Галл. 3,4).

«Все, что написано прежде, написано нам в наставление» (Рим. 15,4).

Сущность Десятисловия и Евангельских Блаженств – любовь Бога к человеку.

Новый Завет – это раскрытие Ветхого Завета.

Блаж. Августин говорил, что Новый Завет скрыт в ветхом; а Ветхий Завет раскрывается в Новом Завете.

Псалмы были первыми молитвами христиан.

Библия – единая книга о едином Боге.

Новый Завет и Ветхий Завет связаны личностью Иисуса Христа

Богодухновенность Библии.

Это понятие отличает Библию от других книг. Библия написана людьми, вдохновляемыми Богом (2 Цар. 23,2; Лук. 21,15).

Впервые термин «богодухновенность» употребил Св. апостол Павел. См. также 2Пет 2,21).

К интерпретации понятия «богодухновенность» в настоящее время существуют два подхода.

1. Вплоть до 19 – го века господствующей была точка зрения, согласно которой писатели Библейских книг были простыми, механическими орудиями в руках Божиих, от которых исходили как содержание, так и форма писания. Многие протестантские богословы придерживатся; также не отстали от них и «Свидетели Иеговы».

2. С другой т.зр., которой придерживаются православные и католики. Бог не писал Библию собственноручно, но с помощью людей. Библия есть одновременно и слово Божие, и слово человеческое – «синергия».

Откровение не сообщается людям как какое – либо научное знание.

Богодухновенность – это особое воздействие Духа Божия на дух человека, в результате которого человек, сохраняя в себе свою волю и индивидуальность, становится орудием Божии.

Содержание- Божие; форма – человеческое.

Здесь сочетается Божественное и человеческое; эти сферы различить практически невозможно.

 

Соотношение Священного Предания и Священного Писания

Слово Предание означает передачу, оставление в наследство.

В Древней Церкви существовало абсолютное единство между Св. Преданием и Св. Писанием.

В процессе употребления термин «Предание» теряет свой первоначальный смысл. К нему относятся, например, апостольские постановления.

Соотношение у протестантов. Св. Предание – это способ толкования Св. Писания. Но Св. Писание незачем толковать, так как в нем вся полнота. В результате возникает проблема интерпретации текстов.

Соотношение у католиков. Св. Писание и Св.Предание представляют собой два различных, богодухновенных, авторитетных способов распространения и сохранения божественного Откровения.

Соотношение у православных. Св.Писание и Св. Предание – это одно целое.

В катехизисе Филарета Дроздова – католическое понимание соотношения Св. Писания и Св. Предания.

Таким образом, Св. Писание и Св. Предание – это единое божественное откровение. Это – две формы единого Божественного Откровения.

Св. Писание существует внутри Св. Предания. Их нельзя отделять и противопоставлять, это означает их обеднение.

Св. Предание – это полученная от пророков и апостолов и передававшееся в Церкви из поколения в поколение опыт духовной жизни и общения с Богом.

Главным образом, Св. Предание – это опыт богообщения, а Св. Писание – форма выражения этого опыта.

Св. Предание – это не дополнительная информация к Св. Писанию. В общем смысле, св. Предание – это живое откровение Бога в Церкви через Иисуса Христа. Св. Предание.

Св. Предание не сохраняется в Церкви, а живет в ней. Св. Предание – это живое общение с Богом, опыт.

 

Тема 2.

Состав книг Священного Писания. Понятие канона.

Канон– с греческого «правило, мерило, образец, норма».

Что же означает по отношению к Священным книгам слово «канонические». Канонические книги – это 1) книги Богодухновенные, 2) содержащие истинное правило веры и нравственности, 3) признаваемые всей христианской Церковью.

Каноническим книгам противостоят так называемые «апокрифы» (с греческого – «скрытые тайны»). Апокрифы – это книги, которые расходятся с основами библейского учения и совершенно опровергнуты христианской Церковью.

Апокрифы написаны между 1 – м и 2-м веками по Р.Х. еретиками либо иудеями. В Новом Завете признается 27 канонических книг, неканонические – отсутствуют.

В Ветхом Завете в разных конфессиях состав канонических книг различается. Существуют 1) христианский и 2) иудейский каноны ветхозаветных книг.

В Ветхом Завете появляются так называемые неканонические книги.

Иудейский канон.В 1-м веке по Р.Х. в г. Ямнии раввины утвердили так называемый «Ямнийский канон», в который, по условному счету, входят 22 книги (по числу букв еврейского алфавита).

Иудейский канон состоит из 3 – х частей:

--- Тора (Закон) – Пятикнижие Моисея;

--- Невиим – Пророки;

--- Кетувим – Книги[1].

Еврейская Библия состоит из тех книг, которые признаны христианами ветхозаветными.

Канон книг, принятый в Православной Церкви:

39 книг (иудейского канона) + 11 книг (неканонические) = 50 книг.

11 неканонических книг не вошли в Ямнийский канон и были написаны после пророков (после пророка Малахии – «печати пророков» - так определил съезд иудейских раввинов в 441 г. до Р.Х. – так называемая «Великая Синагога»). Все эти книги были написаны с 5 – го по 3- й века до Р.Х. на еврейском языке но сохранились лишь на греческом языке. В этих книгах, в отличие от апокрифов, нет положений, противоречащих христианству.

Причину невключения неканонических книг в иудейский канон некоторые ученые видят в том, что в них содержатся некоторые пророчества о Мессии, ясно говорящие об Иисусе Христе.

Канон книг Ветхого Завета в католической Церкви состоит из 46 книг (нет деления на канонические и неканонические), которые соответствуют пятидесяти книгам Ветхого Завета Православной Церкви.

Западные христиане придавали (Тридентский собор) большее значение «неканоническим» книгам, чем православные. Католики канонизировали «Вульгату» (перевод Библии на латинский язык блаженным Иеронимом).

У протестантов – 39 книг (только книги канонические, полностью соответствующие иудейскому канону). М. Лютер признавал каноническими только те книги, которые содержались в ТАНАХЕ (которые сохранились на еврейском языке). То, что в православии считается неканоническими книгами, у протестантов считается апокрифами.

Разделение текста книг на главы было произведено в 1205 г. кардиналом Стефаном Лагтоном в издании лат. Вульгаты. Это деление было признано не только христианами, но и иудеями. В 1555 году Библия была разделена на стихи.

Оригинал книг Св. Писания был написан на 3-х языках – 1) еврейском 2) с элементами арамейского и 3) греческом.

Лишь Евангелие от Матфея было написано на еврейском языке и в 1-м веке было переведено на греческий.

В 6- м веке до Р.Х. еврейский язык превращается в язык мертвый, язык Богослужений. В обиходе его вытесняет арамейский язык, содержавший только согласные буквы (без гласных). Гласные буквы появились в 7 – м веке; их ввели ученые – масореты.

Для того, чтобы Богослужебные тексты понимались народом, появляются так называемые таргумы (разъяснительные толкования на арамейском языке).

Первый перевод Библии на греческий язык называется Септугианта (перевод семидесяти). Этот перевод был произведен в 3- м в. до Р.Х.

Потребность в переводе появилась в связи с нуждами еврейской диаспоры в Александрии. Перевод был заказан египетским правителем Птолемеем Филадельфом (285 г. до Р.Х.). Переводчиками выступили по шесть представителей от каждого еврейского колена. В это время еще были в живых носители еврейского языка.

Многие исследователи считают историю с переводом 70 – ти легендарной.

Некоторые Святые Отцы считают, что перевод 70 – ти раскрывает таинственную сущность Св. Писания.

Латинский перевод («Вульгата» - буквально с латинского «общедоступный»). еще в 1- м веке был сделан перевод на латинский язык (т.н. «Италийский»).

Позже, Блаж. Августин тайно, за деньги, изучает еврейский язык, едет в Палестину, собирает книги и переводит их (конец 4 – го – начало 5-го в.в. по Р.Х.).

Перевод Блаж. Иеронима отличался от других переводов на латинский язык своим качеством. В 16 – м веке (Тридентский собор) этот перевод был канонизирован и введен в общий обиход католической Церкви.

Другие переводы – сирийский, коптский, грузинский, армянский и др.

Славянский перевод сделан с Септуагинты (св.св. равноапостольные Кирилл и Мефодий).

В середине 9 – го века кн. Ростислав попросил византийского императора направить в Моравию вместо римских проповедников – проповедников византийских.

С принятием христианства (988 г.) книги (исключительно богослужебные), которые были переведны в Моравии, появились на Руси.

Латинский язык становится языком университетов.

В 1499 г. на Руси появляется так называемая ересь жидовствующих, возникает необходимость собрать все Св.Книги.

В 1453 г. турками был взят Константинополь. Недостающие книги были взяты из Рима.

В 1753 г. появляется так называемая Елизаветинская Библия. В настоящее время она употребляется при церковном Богослужении в Православной Церкви.

В Церкви было 2 направления – 1) за перевод Библии на русский язык; 2) против.

В 1815 г. был сделан первый перевод на русский язык Нового Завета и Псалтири. После этого Русское Библейское общество было распущено, его руководитель – князь Голицын, обвинен в масонстве.

В 1867 г. был закончен перевод на русский язык, одобренный Св. Синодом (Синодальный перевод).

 

Тема 3.

Происхождение мира

Политеизм.

1. Дуализм (от лат. дуалис – двойственный) – Платон, Аристотель: «Мир возник в результате воздействия Божественного начала на начало материальное. Таким образом, мир творится из материи, существующей вечно.

2. Пантеизм (от греч. «пан» - все; «теос» - Бог). «Все есть Бог. мир творится из Бога. Бог творит мир из самого себя».

Христианство не принимает ни пантеизм, ни дуализм.

Для христианства характерен строгий монотеизм. Мир творится Богом из ничего.

«… Бог сотворил мир из ничего» (2 Мак. 7, 23).

Учение о Боге – Троице, который создал мир из ничего.

Бог творит все по свободной воле. Мир есть выражение премудрости, силы, благости Бога.

«В начале сотворил Бог небо и землю» (Быт 1, 1).

Мир имеет начало, история – циклична. Мир не вечен.

Слово «сотворил»: в еврейском языке употребляется слово «бара» и «аса».

Слово «бара» употребляется в Библии только 3 раза и означает творение из ничего.

Слово «аса» означает преобразование из уже существующего материала.

«В начале» сотворил – «бара»; появляется «душа живая» (5-й день творения) – «бара»; «появление человека» - «бара».

Бог – Элоhiм- множественное число. Здесь не нужно видеть отголосков многобожия. В еврейском языке множественное число иногда означает какое – либо превосходство. Лучше перевести – «божество».

«Бога не видел никто, никогда» - это значит то, что человек не может познать Бога полностью.

Под святостью понимают всю совокупность свойств Божиих. Любовь есть та связь, которая соединяет человека с Богом.

Бог всегда выше, совершеннее тех свойств, которые могут быть ему приписаны.

«Небо и земля» - это совокупность всего творения. Небо – слово – символ, которое обозначает духовный план бытия; земля – символ, который обозначает материальный план бытия (суша появилась на третий день творения). Под землей понимается первоначальное вещество.

Мир двойственен, сотворен Единым Богом, и потому един, его объединяет одна цель. Возникает единство земного и небесного.

Таким образом, библейское учение о сотворении мира имеет строго единый характер (Единобожие),

stydopedia.ru

Состав и структура ISBN книги

Международный стандартный номер книги (ISBN) состоит из аббревиатуры и десяти цифр, например: ISBN 5-0500-0765-7, где 5 — идентификатор России; 0500 — идентификатор издательства; 0765 — порядковый идентификатор книги; 7 — контрольная цифра.

Используя номера по мере выхода в свет очередных книг, издательство тем самым идентифицирует каждую свою конкретную книгу. Идентификация книг с помощью ISBN упрощает контроль издательств и книготорговых организаций за движением книжных фондов и расходимостью книг, по ISBN проводят сбор заказов на книги, осуществляют инвентаризацию фондов; код используется при расчетах за книги, при комплектовании, каталогизации, межбиблиотечном обмене, контроле за книговыда-чей, поиске в базе данных, во многих других случаях. Нумерация книг позволяет сделать издательскую деятельность более рациональной, книжную торговлю более гибкой.

Штриховой код книги

 

Для автоматического считывания Международного стандартного номера книги ISBN в мировой издательской практике широко применяется метод штрихового кодирования. В этих целях разработан штриховой код EAN-13 для книг.

Штриховой код ЕАN-13 состоит из кода ISBN и специального кода 978 для идентификации всех книг в общей товарной массе. Код введен Международной ассоциацией по товарной нумерации (EАN). В силу указанных обстоятельств обычный штриховой код на книгах несет в себе ту же самую информацию, что и ISBN. Применяются также штриховые коды ЕАN-13 для книг с дополнительными 2- и 5-разрядными кодами, включающими вспомогательную информацию о книгах.

Штриховой код представляет собой чередование темных и светлых полос разной ширины. Штриховые коды считываются специальными электронными оптическими устройствами. На мировом книжном рынке распространение изданий без ISBN и штриховых кодов затруднено, а в последнее время зарубежные книготорговые фирмы отказываются покупать книги без кодов. Штриховое кодирование повышает конкурентоспособность книг, идущих на экспорт.

В России методическое руководство по штриховому кодированию книг осуществляет Национальное агентство ISBN. Согласно постановлению правительства г. Москвы образована Автономная некоммерческая организация «Штрихкод-центр», на которую возложены все вопросы по внедрению штрихового кодирования в столице. По этому постановлению с 1 января 1998 г. продажа товаров в розничной сети г. Москвы без зарегистрированных штрих-кодов запрещается.

по материалам: Энциклопедия книжного дела, 1998 г.

 

"Издательство книг"При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

www.press-book.ru

Состав и содержание книги. Читаем Пророческие книги Ветхого Завета

Состав и содержание книги

По своей структуре книга четко делится на два параллельных раздела, каждый из которых состоит из двух глав.

1-я глава начинается с того, что Бог повелевает Ионе встать, идти в Ниневию и проповедовать ей. Когда же Иона действительно встает (Иона 1, 3), как мы и ожидали бы от послушного пророка, то лишь для того, чтобы бежать в противоположном направлении, в Фарсис, возможно, в Южную Испанию, на другой конец света. В ответ Бог дает волю природным стихиям, чтобы вынудить его вернуться. На корабле находится языческая команда, которая пытается понять, что происходит. Моряки распознают причину постигшего их горя в Ионе, ищут ответа, почему и видят в шторме руку Божию. Они изо всех сил стараются спасти Иону. Его просьба бросить его за борт может рассматриваться как акт самопожертвования ради них или свидетельство его собственного желания умереть, хотя правильным ответом для него была бы просьба отвезти его назад в Яффу. Однако своей просьбой бросить его за борт, вместо того чтобы просто прыгнуть в море самому, он повергает их в новое затруднение. Оказавшись перед выбором между бездействием, а значит, потоплением, и выбрасыванием Ионы за борт, а значит, смертной карой за пролитие неповинной крови, они молятся Богу, Который Один в силах развязать этот сложный узел. В конце концов они бросают Иону за борт и шторм утихает.

Затем моряки приносят жертвы и дают обеты Богу Израилеву, а возможно, как предполагает позднейшая еврейская традиция, в результате обращаются в веру Израиля.

Во 2-й главе мы видим Иону, спасенного от потопления огромной рыбой (в Славянской Библии – «кит великий») и молящегося Богу из ее чрева. Бог отвечает ему, и рыба извергает его наружу.

«И повелел Господь большому киту проглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи» (Иона 2, 1) – вопрос о том, реально ли это чудо, возникал неоднократно. В пользу реальности этого события приведем свидетельства самые серьезные, прозвучавшие из уст Самого Христа. «Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы» (Мф. 12:39–41). Если эта книга – просто притча, литературный вымысел, то выходит, что Христос – еще больший вымысел? А если истинно воскрес Христос в третий день, то и с Ионой произошло все так, как сказано в книге[17].

В 3-й главе рассказывается о втором призыве Ионы почти в тех же выражениях, что и в 1-й главе, с использованием тех же трех слов: «встань», «иди» и «проповедуй». На этот раз Иона полностью повинуется, он встает, идет в Ниневию (Иона 3, 3) и проповедует (Иона 3, 4). Его немногие слова к ниневитянам, еще одному языческому сообществу, подобному морякам, приводят их к покаянию. Несмотря на то что приговор Ионы не дает никакой надежды, их царь провозглашает, что Бог может передумать в ответ на перемену в их поведении, если они обратятся от злых путей своих и насилия рук своих. Его надежда выражается в тех же словах, что и у капитана: «и мы не погибнем» (Иона 3, 6, 9). Бог видит, что они обращаются от зла, и не истребляет их.

4-я глава рисует раздраженного Иону, снова молящегося Богу, как и в главе 2, хотя здесь ответ Бога приводится более подробно и в форме диалога, состоящего из слов, перемежающихся действиями. Бог повелевает еще трем природным силам воздействовать на Иону. В результате желание Ионы умереть из-за прощения Ниневии сменяется желанием умереть в силу страданий физических (ср. Иона 4, 3–4 и 4, 8–9). В финальном вопросе Бог предполагает, что Иона сожалеет о растении, которое давало ему тень, хотя ранее этого не было сказано о его фактических переживаниях, и, конечно, в состоянии понять, по аналогии, почему Бог смилостивился над Ниневией с множеством жителей и скота. Книга заканчивается этим самым вопросом.

В 1-й и 3-й главах рассказ об Ионе вписан в общую структуру жизни внешнего языческого мира. В обоих случаях глава язычников (капитан, царь) признает наличие единой Божественной силы, к которой они и обращаются[18]. Важно отметить, что здесь совершенно специфическим образом используются два разных слова со значением «Бог». Еврейское «Элохи?м», которое обычно переводится как «Бог», является общим термином, обозначающим Бога (а также божественные существа, других богов, ангелов и могущественных людей), здесь же оно употребляется как высшая Божественная сила. Тетраграмматон «Яхве?» является израильским именем Всевышнего Бога вселенной, с Которым у Израиля существуют особые отношения Завета. И если моряки отождествляют спасшего их Бога (Элохи?м) с Богом Израиля и, таким образом, молятся Яхве?[19], ниневитяне совершают покаяние перед Богом (Элохи?м), но не поднимаются до признания Его Яхве?.

2-я и 4-я главы содержат внутреннюю дискуссию между Ионой и Богом, представленную в форме молитвы, Божественных ответов в словах и действиях, а также некоторых физических явлений, направленных против Ионы.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

religion.wikireading.ru

Состав и содержание книги. Читаем Пророческие книги Ветхого Завета

Состав и содержание книги

Книга пророка Иоиля состоит из трех глав, в которых излагаются две речи пророка, и соответственно этому может быть разделена на две части: историческую: (Иоил. 1, 2–2, 17) и пророческую (Иоил. 2, 18–3, 21).

В исторической части описывается повод к произнесению Иоилем пророчеств – опустошение страны иудейской вследствие нашествия саранчи и засухи. Яркими чертами описывает пророк это бедствие, изображая саранчу как многочисленное войско, опустошающее поля и сады иудейские подобно боевой коннице, быстро и сплошной массой проникающее даже в селения и дома жителей. Вследствие недостатка в хлебе и вине не стало даже приношений и праздничного возлияния в доме Божием, а стада волов и овец погибли без пастбищ. Пророк указывает средства к отвращению бедствий в покаянии, посте и молитве (Иоил. 2, 12): «Пусть плачет Иудея, как плачет невеста по умершем женихе; пусть священники облекутся во вретище и назначат пост всем до малолетних включительно. В посте и плаче молитесь Господу, чтоб пощадил Он достояние Свое и не дал народ Свой в укоризну».

В пророческой части (Иоил. 2, 18–3, 21) возвещается ниспослание покаявшимся земных благ в плодоношении земли (Иоил. 2, 18–21), а их потомкам – излияние даров Святого Духа в мессианские времена (Иоил. 2, 28–29), суд Божий и спасение людей (Иоил. 2, 30 – 3, 21).

Обе части книги тесно взаимосвязаны: изложенное во второй части является следствием покаяния, о котором говорится в первой части (это хорошо видно из следующих слов: «И тогда возревнует Господь о земле Своей и пощадит народ Свой, и ответит Господь, и скажет народу Своему» (Иоил. 2, 18–19).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

religion.wikireading.ru

Состав и содержание книги. Читаем Пророческие книги Ветхого Завета

Состав и содержание книги

Книга пророка Михея состоит из семи глав и может быть разделена на три части.

1) 1–3 гл. – содержит предсказания о разрушении Самарии и опустошении Иерусалима;

2) 4–5 гл. – говорит о спасении Израиля и языческих народов через Старейшину из Вифлеема;

3) 6–7 гл. – содержит обличительные речи на Израиля и возвещение надежды на спасение.

1 часть (1–3 гл.). Пророк начинает свои речи возвещением разрушения Самарии вместе с ее идолами, затем с такой же угрозой он обращается к Иерусалиму (1 гл.). Причиной Божественного гнева на Иерусалим является нечестие иудеев, в особенности же преступления иудейских вельмож, лжепророков и судей.

Иудейские вельможи ночью на ложах своих придумывали планы ограбления бедных и приводили их в исполнение днем: путем насилия отбирали чужие поля, дома и собственность, лишая детей родительского наследства (Мих. 2, 1–2, 9). К этой теме пророк возвращается неоднократно.

Ложные пророки льстили народу и из корыстных побуждений вводили его в заблуждение, возвещая мир и благополучие, когда предстояло бедствие. За вознаграждение они «проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну» (Мих. 3, 5).

Характеризуя нравственное состояние всех иудеев, пророк со скорбью говорит: «Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: я буду пророчествовать тебе о вине и сикере, то он бы был угодным проповедником для этого народа» (Мих. 2, 11). «За эти преступления, – говорит пророк, – Сион будет распахан, и Иерусалим сделается грудой развалин, и гора Дома сего будет лесистым холмом» (Мих. 3, 12). Эти угрозы прерываются обетованием о будущем соединении Израиля и Иудеи и возвращении их из плена (Мих. 2, 12–13).

2 часть (4–5 гл.) содержит утешительные пророчества, возвещенные уже после падения Самарии в 722 г. и обращенные к жителям Иерусалима, дабы те не впали в отчаяние от подобной же участи.

Утешительные пророчества этой части заканчиваются предсказанием о приходе Старейшины из Вифлеема, Который защитит остаток Иакова, сделает его мирным и святым народом, среди которого уже не будет коней, колесниц и предметов ложного богопочитания.

3 часть (6–7 гл.) заключает в себе речи пророка, относящиеся к разным периодам его служения.

Призывая во свидетельство горы и холмы, пророк обличает Израиль в неблагодарности и отступничестве от Бога. Господь через Михея напоминает Своему народу о многочисленных благодеяниях, оказанных ему по исходе из Египта. Далее говорится о бесчисленных грехах народа Божия – кругом ложь, обман и угнетение бедных.

Торговцы наживаются на обмане, применяя уменьшение меры, неверные весы и гири; начальники и судьи оставили всякую правду. «Лучший из них – как терн, и справедливый – хуже колючей изгороди» (Мих. 7, 4). При таком положении дел бедный человек совершенно беззащитен. Возвещая наказание, пророк, однако, выражает надежду, что Господь помилует остаток наследия Своего, изгладит беззакония его и, как в дни исхода из Египта, явит дивные дела Свои (Мих. 7, 7–20).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

religion.wikireading.ru

Состав и содержание книги. Читаем Пророческие книги Ветхого Завета

Состав и содержание книги

Книга пророка Наума по своему содержанию относится к тем отделам пророческой письменности, предметом которых является будущая судьба языческого народа.

Главная тема книги – приближающееся падение Ниневии, столицы могущественной и жестокой Ассирии, которая в древнем мире стала символом кровожадной жажды завоеваний. Поработив Сирию, Палестину, Египет, Вавилон, часть Малой Азии и Кавказа, Ассирия опустошила эти земли, разрушив десятки городов и угнав в плен сотни тысяч жителей. Все народы смотрели на Ниневию как на ненавистную угнетательницу. Неудивительно поэтому, что для Наума Ниневия была воплощением зла (военная мощь Ассирии пошатнулась в результате нашествия скифов. В 616 г. Ассирия потерпела жестокое поражение в битве с восставшими вавилонянами. В 614 г. халдеи в союзе с мидянами захватили древнюю столицу Ассирии – Ассур. В 612 г. пала и Ниневия. Все порабощенные ею страны ликовали).

Пророчество о падении Ниневии и Ассирии раскрывается в трех главах.

В 1-й главе описывается всемогущество и правосудие Божие, направленные против Ассура, враждебного Богу и иудеям, которым предвозвещается спасение от ассирийского ига.

Во 2-й главе подробно предсказывается разграбление и окончательное разрушение Ниневии.

В 3-й главе выясняются причины падения Ниневии – ее беззакония, и предызображается картина будущего запустения Ниневии. В этой главе пророк перечисляет страшные бесчинства, достойные возмездия: сплошной обман, бесчисленные убийства, грабительства, распутство, чародейство, преступления против других народов. В ряде мест книги пророк говорит, что Господь «всепотопляющим наводнением» положит конец Ниневии (Наум 1, 8; 2, 6; 3, 8).

Пророчество о погибели Ниневии «от воды» и ее вечном запустении исполнилось с буквальной точностью в 612 г. до Р. Х. Ниневия, упорно оборонявшаяся против осаждающих ее мидян и вавилонян, была взята Клаксаром, царем мидийским, и Набопалассаром, царем вавилонским, после того, как была устроена запруда реки Тигр, мощные воды которой, изменившие течение, устремились в город, подмыли городские стены и позволили неприятелю вторгнуться в него. Царь ассирийский Сарданапал, отчаявшись, приказал разжечь во дворце огромный костер и, собрав золото и серебро, сжег себя вместе с женами, наложницами и драгоценностями.

С тех пор Ниневия никогда не восставала. «Где же логовище львов, куда лев таскал сокровища» (Наум 2, 11) – иронически вопрошает пророк, провидя будущее запустение величайшего города того времени. И действительно, еще не так давно неизвестно было даже место бывшего города, разрушенного более 2 тысячи лет тому назад. И только в середине XIX в. Ниневия была открыта благодаря раскопкам Лейярда.

Мессианские черты в книге пророка Наума можно заметить в конце 1-й и начале 2-й главы (Наум 1, 15; 2, 1–2). В еврейском тексте 15 ст. 1-й главы отнесен к началу 2-й главы. Здесь возвещается грядущее благовестие Иудее, то есть говорится о вожделенном времени, когда иудеи освободятся от поработителей, смогут «праздновать праздники свои и исполнять обеты свои», когда в пределах Иудеи зазвучит голос благовестника, возвещающего мир (ср. Ис. 52, 7). Имея прежде всего исторический смысл, эти слова пророка заключают в себе и предвестие благ мира, и спасение в новозаветное время. В таком смысле применяет слова этого пророчества апостол Павел (Рим. 10, 15), говоря о проповеди евангельского учения во всем мире.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

religion.wikireading.ru