Книга "Twilight" из серии Twilight 1 - Скачать бесплатно, читать онлайн. Twilight книга


Книга "Twilight" из серии Twilight 1

Авторизация

или
  • OK

Поиск по автору

ФИО или ник содержит: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н ОП Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю ЯВсе авторы

Поиск по серии

Название серии содержит: Все серии

Поиск по жанру

  • Деловая литература
  • Детективы
  • Детские
  • Документальные
  • Дом и Семья
  • Драматургия
  • Другие
  • Журналы, газеты
  • Искусство, Культура, Дизайн
  • Компьютеры и Интернет
  • Любовные романы
  • Научные
  • Поэзия
  • Приключения
  • Проза
  • Религия и духовность
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Триллеры
  • Учебники и пособия
  • Фантастика
  • Фольклор
  • Юмор

Последние комментарии

26.11.91 Не Святой Валентин (СИ)

Хороший роман.

26.11.91 Провинциалка для сноба

Роман понравился, читается на одном дыхании.

26.11.91 Замуж за миллиардера (ЛП)

 Как то все очень быстро было у ГГ  

LekaS Простые истории, или перипетии жизни (СИ)

Прочитала с удовольствием))), спасибо, автор)))!

LekaS Game Over (СИ)

У Старки можно читать все подряд. Это автор книг, которые не оставят равнодушными никого)))!  И эту книгу читать  

Tararam Мятежный Като (ЛП)

Не впечатлило совсем. 

valyavik Снегопад на курорте

В этой книге никто никого не любит,только говорят о любви,сухо написано.

Главная » Книги » Twilight
 
 

Twilight

Автор: Майер Стефани Морган Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: Twilight #1 Язык: английский Год: 2005 Добавил: Admin 18 Апр 12 Проверил: Admin 18 Апр 12 События книги Формат:  FB2 (247 Kb)  RTF (244 Kb)  TXT (239 Kb)  HTML (251 Kb)  EPUB (446 Kb)  MOBI (688 Kb)  JAR (314 Kb)  JAD (0 Kb)  
  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

When seventeen-year-old Bella leaves Phoenix to live with her father in Forks, Washington, she meets an exquisitely handsome boy at school for whom she feels an overwhelming attraction and who she comes to realize is not wholly human.

Объявления

Загрузка...

Где купить?

Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Майер Стефани Морган

The Twilight Saga: The Official Illustrated Guide

Затемнення

The Host

Ослепленная правдой

Intruz

2 - Lua Nova

Другие книги серии "Twilight"

Eclipse

The Short Second Life of Bree Tanner

Breaking Dawn

The Twilight Saga: The Official Illustrated Guide

New Moon

Похожие книги

Сердце из нежного льда

Смерть Глана

Возмездие

Поцелуй шута

Заморозь мне «Маргариту»

Все краски ночи [Cover of Night]

Дикая Лиза

Секс лучше шоколада

Кофе с перцем

Смертельные друзья

Умираю от желания

Блуждающие в ночи

Комментарии к книге "Twilight"

Комментарий не найдено
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

www.rulit.me

Сумерки (книга) | Сумерки Вики

Сумерки

Название в оригинале

Twilight

Год издания

октябрь, 2005 года

Год издания в России

2006 год

Сумерки - первая книга одноимённой серии, написанная Стефани Майер. Она была издана в октябре 2005 года и впоследствии переведена на 37 языков и экранизирована.

После нового замужества матери семнадцатилетняя Белла Свон переезжает жить к отцу, шефу полиции маленького и вечно дождливого городка Форкс. В первый же день в школе ее внимание привлекает семейство Калленов, отличающееся необыкновенной красотой, а Эдвард Каллен — еще и странным поведением. В конце концов выясняется, что Каллены — вампиры-«вегетарианцы», питающиеся кровью диких животных, а Эдвард упорно избегал девушки потому, что боялся не сдержаться и укусить ее. У Беллы и Эдварда начинается роман, но любовную идиллию нарушает прибытие в окрестности Форкса трех вампиров-кочевников. Гости не столь щепетильны, как семейство доктора Карлайла Каллена, они пьют кровь людей — и целью самого опасного из этой троицы, Джеймса, становится Белла...

По словам самой Стефани, идея книги пришла ей во сне, в июне 2003 года. Она увидела вампира, который любил девушку и одновременно хотел выпить её кровь. Встав утром, Стефани записала сон, который в итоге стал основой 13-ой главы будущей книги. Сначала у главных героев книги не было имён. Потом Стефани назвала главного героя Эдвардом, как Эдвард Рочестер из романа "Джейн Эйр" и Эдвард Ферра из романа "Чувство и чувствительность". Главной героине Стефани дала имя, которое она хотела для своей дочери.

Стефани закончила роман за два месяца и показала черновики своей сестре. Ей понравилась книга, и она предложила отправить её литературным агентам. Из 15 писем, которые написала Стефани, 5 остались без ответа, на 9 писем был получен отказ, и только последнее письмо к Джоди Раймеру получило положительный отзыв.

Джоди Раймер устроил аукцион для издателей на право публикации книги. В результате права были куплены за 750 тыс. долларов.

По словам Стефани, яблоко на обложке книги представляет собой запретный плод из Книги Бытия и олицетворяет запретной любви Беллы и Эдварда.

ru.twilightsaga.wikia.com

книга на английском языке. Вампирская сага в epub

Всем известна книга «Сумерки», затмение автора Стефани Майер, по которой сняли одноименные фильмы.

Чтобы изучение английского языка было интересным, и если вам нравятся фильмы «Сумерки» (Twilight), то книга сумерки на английском языке — великолепный способ улучшить навыки чтения на английском языке и расширить свой словарный запас.

Если вы первый раз слышите это название, вот небольшое описание книги:

Всего Стефани Майер создала 6 частей вампирской саги:

  • Сумерки (Twilight)
  • Затмение (Eclipse)
  • Новолуние (New Moon)
  • Рассвет (Breaking Dawn)
  • Солнце полуночи (Midnight sun)
  • Недолгая вторая жизнь Бри Таннер (Short Second Life of Bree Tanner)

Все части саги целиком или по одной книге вы можете скачать по ссылке →

Если вы смотрели фильм «Сумерки», то вам будет тем более интересно почитать книгу «Сумерки» на английском языке.

Почему ценителям «Сумерек» необходимо читать книгу на английском языке?

Прежде всего, что касаемо перевода «Сумерки» на русский язык, то в некоторых местах он не точен, в нем много мелких ошибок и он не передает точные переживания героев — Беллы, Эдварда и других.

Например, в переводе А. Ахмеровой вместо клубничного аромата, вписан яблочный аромат (шампунь Беллы) и т.д.

Один из отзывов русскоязычного читателя после прочтения книги на английском языке:

Ничто не может сравниться с чтением любимой книги в оригинале.

Знакомая история начинает играть новыми красками. Своим языком события описаны ясней и ярче, а их смысл видится по-другому.

Если вы действительно ценитель творчества Стефани Майер, то книга сумерки на английском языке будет прочитана вами на одном дыхании.

Вы можете скачать книгу «Сумерки» на английском языке:

скачать сумерки на английском

Также вы сможете, пройдя по этой ссылке, скачать книгу «Сумерки» на английском языке в epub-формате, чтобы было удобно читать с телефона или планшета.

Ещё статьи про изучение английского языка:

www.comenglish.ru

Сумерки | Книги вики | FANDOM powered by Wikia

Сага. Сумерки

Сумерки — первая книга серии «Сумерки» писательницы Стефани Майер, в которой рассказывается о любви обычной семнадцатилетней девушки Изабеллы Свон и вампира Эдварда Каллена. Книга вышла в 2005 году. Вампирский роман, первое издание которого только в США разошлось рекордным тиражом 100 000 экземпляров и вошла в список бестселлеров New York Times.

    Чтобы позволить своей матери путешествовать с её новым мужем, бейсболистом, Белла Свон переезжает из солнечного Финикса в дождливый Форкс, Вашингтон, к своему отцу Чарли. В первый день в новой школе Белла видит странную, очень красивую семью: это Элис и Джаспер, Розали и Эмметт, а также Эдвард Каллены. Студенты рассказывают, что все они — приемные дети доктора Карлайла Каллена и его жены Эсми. Оба слишком молоды, чтобы иметь своих детей-тинейджеров, а Эсми, поговаривают, бесплодна. Белла очень заинтересована этой семьей, особенно Эдвардом.

    На первом уроке биологии её сажают за одну парту с Эдвардом. Белла поражена тем, что он смотрит на неё с непонятной ненавистью. Едва звенит звонок, он выбегает из класса, а следующие несколько дней не появляется в школе. Появившись, он все же заговаривает с Беллой. На следующий день после этого он спасает ей жизнь, голыми руками оттолкнув фургон, мчащийся на девушку. Когда Белла пытается выяснить, как ему это удалось, Эдвард заявляет, что у неё разыгралось воображение и примерно на месяц перестает с ней общаться. Однако став свидетелем того, как школьный приятель Беллы, Майк Ньютон, попытался пригласить девушку на весенние танцы, Эдвард вновь обращает на неё внимание, но предостерегает, что им не стоит быть друзьями.

    Белла едет с друзьями из школы на пляж Ла-Пуш в индейской резервации, где встречает друга детства Джейкоба Блэка. Он рассказывает ей старые легенды его племени о «хладных». Белла ищет информацию в интернете, пытаясь разобраться, кто же такой Эдвард. Сопоставив факты, Белла понимает, что Эдвард — вампир.

    Белла едет с подругами в Порт-Анджелес, отлучается от них и натыкается на группу хулиганов, которые пристают к ней. Внезапно выезжающий из-за угла Каллен на серебристом «Вольво» наводит ужас на нападающих, и они сбегают. Эдвард отводит Беллу в кафе и рассказывает о себе: признается, что умеет читать мысли. На обратной дороге в Форкс он подтверждает, что является вампиром. Через несколько дней Эдвард рассказывает, почему вначале ненавидел её — кровь Беллы была для него самой привлекательной, один аромат вызывал мучительную жажду. Эдвард отводит Беллу на поляну. Он демонстрирует девушке свои вампирские качества: силу и скорость. Эдвард признается Белле в своих чувствах, и они впервые целуются. Затем Эдвард отвозит Беллу знакомиться со своей семьей: кроме Элис с Джаспером и Розали с Эмметтом, он представляет её Эсми и Карлайлу. Позже Эдвард сам знакомится с Чарли и приглашает Беллу на бейсбол, в который Каллены предпочитают играть во время грозы, поскольку раскаты грома заглушают звуки игры.

    Во время игры происходит непредвиденное: кочующие вампиры Джеймс, Виктория и Лоран, не являющиеся «вегетарианцами» (как называют себя Каллены, так как пьют кровь животных, а не людскую), приходят познакомиться с семьей Карлайла. Один из них, Джеймс, чует Беллу и начинает на неё охоту. Каллены придумывают план спасения Беллы: спрятать её и убить Джеймса. Но он оказывается хитрей и выманивает девушку из укрытия, где она находилась под охраной Элис и Джаспера. Джеймс успевает её укусить, когда появляются Каллены и убивают Джеймса (путём разрыва на куски и сожжения), а Эдвард не дает девушке превратиться в вампира, высасывая из раны яд.

    В больнице Белла просит Эдварда сделать её вампиром, на что тот отвечает отказом. Они идут на студенческий бал, где Беллу находит Джейкоб. Тот передает послание своего отца, Билли Блэка, желающего, чтобы девушка рассталась с Эдвардом, но Белла просит передать в ответ лишь благодарность за беспокойство. На балу Белла предпринимает еще одну попытку уговорить своего возлюбленного вампира сделать её такой же, но Эдвард снова отказывает.

    «Новолуние» — второй роман серии «Сумерки» писательницы Стефани Майер, в котором по словам Майер, рассказывается о потере истинной любви. Книга была первоначально опубликована в твёрдом переплёте в 2006 году. Экранизировал книгу американский режиссёр Крис Вайц. Премьера фильма по мотивам «Новолуния» состоялась 20 ноября 2009 года.

    Белла Свон отмечает восемнадцатый день рождения с Элис и Эдвардом Калленом, а также остальными вампирами семьи Калленов. Разворачивая обертку от подарка, она нечаянно ранит руку. Один из вампиров, Джаспер, позже других отказавшийся от человеческой крови, а потому наиболее чувствительный к её запаху среди членов семьи, пытается напасть на Беллу, но Эдвард отражает нападение, отталкивая Джаспера от девушки, в результате чего Белла падает на стеклянные вазы и осколками еще больше ранит себе руку. Всё заканчивается благополучно, но произошедший инцидент не дает покоя Эдварду. Чувствуя вину за содеянное и опасаясь, что может сам причинить Белле вред, он бросает её, объяснив это тем, что больше не испытывает к ней никаких чувств. Впоследствии она узнает, что Каллены покинули Форкс, уехав в неизвестном направлении.

    Белла замыкается в себе, как радио, отдаляется от школьных приятелей и впадает в глубокую депрессию на несколько месяцев. Однажды, оказавшись в опасной ситуации, девушка обнаруживает, что может слышать голос своего возлюбленного, находясь на пике опасности. Голос Эдварда как бы предостерегает её от глупых поступков. Белла же хочет, чтобы он не умолкал. С такими мыслями она принимает решение поехать в резервацию Ла-Пуш к своему знакомому, Джейкобу Блэку, где он помогает ей починить недавно отданные даром из-за ненадобности два мотоцикла, и, впоследствии, пытаясь научиться ездить на одном из них, Белла снова слышит долгожданный голос.

    Внезапно Джейкоб сначала из–за болезни не может видеться с Беллой, а затем по непонятным причинам начинает избегать её. Белла очень болезненно переживает это, от разлуки с другом и без возможности слышать голос любимого ей становится так же плохо, как и в первые месяцы после разрыва с Эдвардом; и, наконец, она решает съездить в лес, чтобы посмотреть на дом Калленов и поляну, где она встречалась с Эдвардом. На поляне Белла встречает вампира Лорана, от которого она узнаёт, что Виктория охотится за Беллой, стремясь отомстить за смерть своего возлюбленного Джеймса, убитого Калленами в предыдущей книге «Сумерки», и что сам Лоран выполняет её поручение: узнать, охраняют ли Каллены Беллу. Лоран ещё не стал вегетарианцем, тайно от семьи Денали пьёт человеческую кровь и поэтому, будучи голоден, собирается убить Беллу. К счастью, в тот момент на поляне появляются загадочные гигантские волки, которые нападают на Лорана и тем самым спасают девушку от верной гибели.

    Вскоре после этого Белла обнаруживает, что Джейкоб и несколько его друзей из резервации стали офицерами - оборотнями, и что это они спасли её от Лорана. Оборотни становятся на защиту Беллы от Виктории.

    В то же время Элис, сестре Эдварда, которая имеет дар предвидеть будущее, приходит видение, как Белла прыгает с утёса. Предполагая, что Белла совершила самоубийство, Элис спешит в Форкс проведать отца Беллы Чарли Свона. Эдвард, уверенный в предполагаемой смерти Беллы, о которой ему рассказала его другая сестра, Розали Хейл, летит в итальянский город Вольтерра, чтобы обратиться к древнему вампирскому клану Вольтури. Он хочет, чтобы они лишили его жизни, так как не видит смысла жить дальше. Белла и Элис в спешке отправляются вслед за ним. Белла уберегает Эдварда от смертной казни, не дав ему выйти на солнце и таким образом раскрыть себя, но Вольтури узнают, что существует человеческая девушка, знающая о существовании вампиров — что противоречит их вампирским законам. Беллу, Эдварда и Элис ведут в тайный замок Вольтури, где Аро, один из трёх предводителей клана, уже узнавший о необычных по силе чувствах Эдварда к Белле, узнаёт также удивительный факт того, что дар Аро (тот может видеть любые мысли, когда-либо бывавшие в голове у кого-то, одним прикосновением руки), как и дар Эдварда и Джейн, еще одной представительницы клана, могущей причинять иллюзию невыносимой боли, на Беллу не действуют. Вольтури отпускают Беллу, но прежде чем дать Калленам покинуть Италию, берут с них обещание, что Белла должна быть или убита, или превращена в вампира. Эдвард рассказывает Белле, почему оставил её, и в том числе — о том, что на самом деле охотился на Викторию, которая ложным следом увела его в Южную Америку, а также убеждает её, что никакой опасности нет и становиться вампиром нет необходимости, но Белла проводит голосование среди Калленов, чтобы окончательно ответить на вопрос — станет ли она вампиром. Книга заканчивается тем, что Каллены, к разочарованию Эдварда, отдают большинство голосов в пользу Беллы и назначают дату, когда начнется её превращение.

    Для Джейкоба отвратительно и возмутительно возвращение Эдварда в Форкс, он влюблен в неё, а также готовность Беллы вернуться к любимому. Также его отталкивает желание Беллы стать такой же, как и Эдвард. В порыве ревности Джейкоб, убеждённый, что Белла по-прежнему хочет быть с ним, но лишена этой возможности Эдвардом, доносит её отцу Чарли, что она тайно ездила на мотоцикле, надеясь, что тот запретит ей встречаться с Эдвардом, а также напоминает Эдварду о договоре семьи Калленов с его племенем, не позволяющем Калленам создавать новых вампиров. Белла не только быстро прощает ему эту выходку, но и считает себя виноватой в его агрессивном поведении. В фильме Чарли не узнаёт ни о прыжке со скалы, ни о мотоциклах, а Белла отбывает домашний арест только за то, что уехала из Форкса на целых три дня, не предупредив об этом отца.

    В романе присутствуют отсылки к шекспировской пьесе «Ромео и Джульетта» и непосредственные пересечения между главными персонажами этих произведений.

    «Затмение» — третий роман серии «Сумерки» писательницы Стефани Майер. Книга была опубликована в твердом переплёте в 2007 году. Тираж первого выпуска составил 1 млн экземпляров, а за первые сутки после выхода книги было продано более 150 тыс. копий. Экранизация романа вышла 30 июня 2010 года. Она стала третьим фильмом серии.

    В третьей книге Белле приходится выбирать между Эдвардом и Джейкобом. Выбор не был бы настолько сложным, если бы не готовое рухнуть в любой момент перемирие в войне оборотней и вампиров. Джейкобу тяжело видеть возобновление отношений Беллы и Эдварда, а Белле больно осознавать, что из-за неё страдает её лучший друг.

    Эдвард всячески препятствует тому, чтобы Белла виделась с Джейкобом, так как считает его очень опасным для Беллы. Но после того, как девушка сбегает от него к Джейкобу, Эдвард смиряется с необратимыми последствиями своего ухода в «Новолунии» и понимает, что Джейкоб нужен Белле. Джейкоб уверен, что Белла тоже любит его, просто сама не осознаёт этого, и делает всё, чтобы заставить Беллу выбрать его, а не Эдварда; кроме того, решив, что Белла торопится с превращением в вампира, боясь передумать и отказаться от Эдварда в пользу Джейкоба, последний целует её против её воли, за что получает удар по лицу от Беллы, повредившей при этом руку, одобрение Чарли и гнев Эдварда, которому заявляет, что Белла может сама захотеть его (Джейкоба) ещё раз поцеловать.

    Кроме того, вскоре у Калленов и оборотней появляется ещё одна проблема. Вампирша Виктория жаждет мести за своего возлюбленного Джеймса и создаёт армию новообращённых вампиров, чтобы убить Беллу. Чтобы защитить себя, Беллу и всех жителей Форкса, вампиры-вегетарианцы Каллены объединяются с оборотнями. Кроме того, они обращаются за помощью к своим родственникам с Аляски, семье Денали, но те отказываются помогать, если им не разрешат отомстить оборотням за убийство (в «Новолунии») Лорана, возлюбленного одной из сестёр, Ирины.

    За два дня до боя Эдвард делает Белле предложение, которое та принимает. В ночь перед боем Белла, Эдвард и Джейкоб ночуют в палатке в горах, чтобы не оказаться в гуще битвы и в то же время быть неподалёку на всякий случай, и Джейкоб, которому приходится лежать рядом с Беллой, чтобы та не замёрзла, напоминает Эдварду, что она всё ещё может изменить свой выбор в его, Джейкоба, пользу. Утром он узнаёт о согласии Беллы выйти замуж за Эдварда и, чтобы расстроить их свадьбу, начинает активно давить девушке на жалость и мнимое чувство вины перед ним. Уходя на битву с новообращёнными, Джейк говорит Белле, что если будет возможность, он лучше погибнет, чем вернётся снова, а Белла просит его остаться, беспокоясь за него. Джейк требует, чтобы Белла доказала это, и тогда она позволяет ему поцеловать себя. Во время поцелуя она понимает, что любит Джейкоба, сильнее, чем друга, но не так сильно, как Эдварда. Но даже после поцелуя Джейкоб всё равно уходит на битву.

    Начинается бой, но Виктория со своим ближайшим помощником, молодым вампиром Райли, пробирается к палатке. В схватке Сет с небольшой помощью Эдварда побеждает Райли, а Эдвард — Викторию. Тем временем остальные Каллены вместе с оборотнями справились с новообращёнными.

    Во время боя Джейкоб получает серьёзные травмы, которые, даже при способности оборотней лечить свои раны с огромной скоростью, заживают несколько дней. В лечении ему помогает Карлайл Каллен.

    Эдвард не держит на Беллу зла за её поцелуй с Джейкобом, и она делает свой окончательный выбор в пользу Эдварда.

    Белла навещает Джейкоба и рассказывает ему о своём решении, а он говорит, что всегда будет любить и ждать её.

    Эпилог ведётся от лица Джейкоба, который отвергает всех своих друзей и убегает от мыслей и решения Беллы, а также от приглашения на свадьбу Беллы и Эдварда, присланного последним. Он забывает обо всём и отправляется прочь, решив жить в волчьем обличии.

    «Рассвет» (англ. Breaking Dawn) — четвертый роман серии «Сумерки» писательницы Стефани Майер. Книга вышла впервые в США 2 августа 2008 года, продажа началась в полночь и сопровождалась вечеринками для фанатов на территории книжных магазинов. Первый тираж составлял 3,7 миллионов экземпляров, из которых 1,3 миллиона были раскуплены за первые 24 часа продаж, что стало новым рекордом печатного издательства Hachette Book Group. Книга является продолжением истории о любви обычной девушки Беллы Свон и вампира Эдварда Каллена. Повествование в ней ведётся не только от лица Беллы, но и от имени оборотня Джейкоба.

    В книге рассказывается о дальнейшей судьбе Эдварда и Беллы. После свадьбы молодожёны отправляются на медовый месяц. Несмотря на то, что Белла ещё человек, ей удаётся уговорить сомневающегося и опасающегося за безопасность своей жены Эдварда на физическую связь. Оба не подозревают, что союз человека и вампира может привести к рождению ребёнка-полувампира. Белла беременеет. Этот ребёнок — наполовину человек, наполовину вампир, поэтому роды могут стоить Белле жизни. Однако Белла хочет этого ребёнка, даже ценой своей жизни. Чтобы защитить ребёнка, она обращается за помощью к Розали, отношения с которой никогда не были дружескими.

    Часть, в которой рассказывается о беременности Беллы, написана от лица её друга - оборотня Джейкоба, которому пришлось сделать выбор между своей стаей и привязанностью к Белле. Стая решает, что ребенок может быть опасен для жителей Форкса, так как его природа неизвестна. Джейкоб, узнав, что, скорее всего, Белла погибнет ещё до рождения ребёнка от зубов его соплеменников, покидает стаю Сэма и уходит защищать Калленов. По праву рождения Джейкоб альфа-вожак стаи. К нему присоединяется Сет Клируотер, который находится с Калленами в хороших отношениях, по сравнению с другими оборотнями, а затем и Лиа — его сестра. Новая стая пытается защитить Беллу и её ребенка.

    Дитя изнутри высасывает жизнь матери, слабея и набираясь сил вместе с ней, и Белла находится на грани жизни и смерти. Она не может питаться человеческой едой из-за сильнейшего токсикоза, но по-прежнему хочет родить этого ребёнка. По совету Джейкоба она начинает пить кровь, и на какое-то время её самочувствие улучшается.

    У Эдварда и Беллы рождается дочь, полувампир-получеловек, получившая имя Ренесми (комбинация имён Рене (матери Беллы) и Эсми (приёмной матери Эдварда)). Роды оказываются настолько тяжелы, что Белла начинает умерать. Иединственный способ спасти Белле жизнь — превратить её в бессмертного вампира, на что Джейкоб, будучи вожаком по праву рождения, незадолго до родов даёт разрешение. Эдвард отравляет Беллу своим ядом, вкалывая шприц прямо в сердце, а затем несколько раз кусая её по всему телу. Но поскольку Белла не подаёт никаких признаков жизни, Джейкоб считает, что она умерла и спасать её уже поздно. Сильнее прежнего ненавидя новорождённую Ренесми, из-за которой, по его мнению, только что погибла Белла, Джейкоб решает немедленно убить младенца. Но в этот момент он внезапно испытывает непреодолимую тягу к Ренесми, их взгляды встречаются, и между ними происходит запечатление.

    После превращения Белла отправляется с Эдвардом на первую охоту. На охоте она проявляет невиданный для новообращённого вампира самоконтроль: она может сдерживать свои эмоции и контролировать жажду. Ренесми взрослеет быстрее обычных детей, вскоре начинает ходить и говорить. От Джейкоба она получила прозвище «Несси» (англ.  Nessie), которое первоначально (до противостояния с Вольтури) Белла терпеть не может, так как этим именем называют также Лох-Несское чудовище, но которое, тем не менее, быстро распространяется среди родственников и друзей Беллы.Сначала Белла была очень зла на Джейкоба. Ренесми не вырабатывает яд. Кроме того, она обладает талантом, обратным таланту своего отца — может показать кому угодно любые свои мысли, фантазии, дотронувшись рукой до другого человека, при этом тот, к кому она прикоснётся, будет видеть её мысли в своей голове. Ренесми очень быстро взрослеет. Через неделю после своего рождения девочка уже умеет говорить, но предпочитает не выражать свои мысли вслух, а использовать свой дар.

    Джейкоб, запечатлённый с Ренесми, не настроен расставаться с малышкой ни на минуту. Однако, все остальные хотят уехать с насиженного места, хотя бы для того, чтобы узнать будущее единственного ребёнка в клане Калленов. Чтобы не допустить этого, Джейкоб легкомысленно открывает свою сущность оборотня Чарли, отцу Беллы. Когда тот приезжает к Калленам и требует объяснений, им удаётся сохранить тайну существования вампиров, но при этом Чарли остаётся в жизни дочери. Ренесми выдают за удочерённую племянницу Эдварда, якобы родную дочь старшего брата Эдварда и его жены, погибших в автокатастрофе, хотя Чарли и подозревает, что ему что-то недоговаривают.

    Но происходит непредвиденное: от Ирины, родственницы Калленов из клана Денали, увидевшей Ренесми издали и решившей, что Каллены создали «бессмертного младенца» (человеческое дитя, превращённое в вампира путём укуса), Вольтури, в своё время убившие за подобное мать Ирины и её сестёр, Тани и Кейт, узнают о существовании Ренесми и идут на Калленов войной. Делать маленьких детей вампирами запрещено, потому что те не могут контролировать свою жажду. Но для Вольтури это не главное — даже если весть об этом преступлении не подтвердится, они рассчитывают под тем или иным предлогом устранить неудобный и неугодный им клан, а наделённых дарами его членов — поработить. Семье Калленов удаётся собрать свидетелей безвредности Ренесми (вампиров) из разных уголков мира, а обе стаи оборотней (стая Сэма и стая Джейкоба) объединяются с вампирами-свидетелями. В это же время выясняется, что, кроме самоконтроля, у Беллы есть другой дар — незримый щит, защищающий её от любого другого дара (но не от физической силы). Она раскрывает свой дар и учится укрывать своим щитом других. Эдвард предполагает, что у дара Ренесми, обратного его собственному, есть ещё одно свойство — в противоположность Белле, дар которой может защитить её ото всех, от дара Ренесми не может защититься никто.

    После того, как выясняется, что донос Ирины о «бессмертном младенце» ошибочен, Кай, один из старейшин Вольтури, убивает её «за лжесвидетельство» на глазах у сестёр, провоцируя последних на атаку, в последний момент предотвращённую Калленами, после чего Вольтури в самом деле начинают искать повод, чтобы осуществить задуманное, в том числе открыто предлагая одарённым вампирам из числа Калленов и их свидетелей перейти на свою сторону. Белле удаётся спасти всю свою семью и союзников от Джейн с её иллюзией адской боли и Алека, способного лишать сразу осязания, зрения и слуха, в то время, как Элис, которая первоначально без всяких объяснений оставила семью и исчезла вместе с Джаспером (дабы Аро, глава Вольтури, не мог прочесть в чьих-либо мыслях истинную причину её ухода, она оставила несколько знаков Белле — единственной, чьи мысли закрыты для Аро), приводит живое доказательство безобидности Ренесми — Науэля (тоже вампиро-человек), в результате чего Вольтури, часть свидетелей которых оставляет их ещё до решения, признают, что полувампиры не представляют угрозы, и отступают.

    В финале Белла с Эдвардом возвращаются домой, и Белла усилием воли снимает свою мысленную защиту, чтобы позволить Эдварду прочитать её мысли.

    Солнце полуночи — в своё время ожидаемый сопутствующий роман к книге «Сумерки» автора Стефани Майер. Это должно было стать пересказыванием событий, описанных в романе «Сумерки», но повествование бы велось не от лица Беллы Свон, как в первой книге, а от лица Эдварда Каллена. Стефани Майер также заявила, что «Сумерки» — единственная возможная книга из серии, которую она планирует переписать от лица Эдварда. Чтобы лучше передать характер Эдварда, Майер позволила Кэтрин Хардвик, режиссёру адаптации фильма «Сумерки», и Роберту Паттинсону, актёру, играющему Эдварда, прочитать некоторые законченные главы романа, в то время как они снимали кино.

    Ход событий в книге тот же самый, что и в романе «Сумерки», но рассказ ведется от лица Эдварда. 17-летняя девушка, Белла Свон, приехав в пасмурный и дождливый городок Форкс к своему отцу, даже и не подозревала, какие приключения ей предстоит пережить. Здесь же, в свой самый первый день в школе, Белла встречает Эдварда и впоследствии влюбляется в него. Эдвард также неравнодушен к Белле, но вся проблема в том, что он не просто парень, ученик и один из местных жителей, он — вампир.

    Из этой части становится понятным, что чувствовал и чем занимался Эдвард Каллен в то время, когда Белла пыталась разобраться в нём и в себе самой.

    До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер (англ. The Short Second Life of Bree Tanner, «Короткая вторая жизнь Бри Таннер») — первая книга из серии «Сумерки», изданная после двухлетнего перерыва после выхода «Рассвета» в 2008 году и являющаяся своеобразным дополнением к «Затмению». Центральным героем повествования является девушка-вампир Бри, а не Белла Свон, как в остальных книгах серии.

    Действие книги разворачивается в одно время с событиями «Затмения». В книге рассказывается о короткой жизни новообращённой вампирши Бри Таннер — одной из армии новообращённых, вокруг нападения которой на Калленов, в свою очередь, вращается сюжет «Затмения».

    Армия новорождённых из Сиэтла была создана Викторией для уничтожения семьи Калленов, поскольку Виктория жаждала убить Беллу Свон, дабы отомстить её возлюбленному Эдварду Каллену за убийство своего возлюбленного, Джеймса, которого (по её убеждению) убил именно Эдвард. Максимальная численность армии не превышала 22 вампиров, которые к тому же иногда убивали друг друга, сбегали или были убиты Викторией и её подручным, Райли (Бри предполагала, что, по меньшей мере, пятеро, по словам Райли, «сгоревших на солнце», в убийственных для вампиров свойствах которого он, по указке Виктории, убедил армию, либо сбежали, либо, подобно Бри и её возлюбленному Диего, поняли, что солнце вампирам не вредит, пошли с этими сведениями к Райли и были им и Викторией убиты; впоследствии та же участь постигла и Диего). Все в армии были обращены Викторией: из текста новеллы можно предположить, что Райли заманивал потенциальных «новобранцев» (например, голодную Бри — бургером, а Диего, отомстившего за убийство младшего брата, — спасением от сообщников убийцы и обещанием новой жизни), а затем доставлял к Виктории, которая их обращала. При этом в лицо и по имени никто, кроме него, Викторию не знал — своим «солдатам» она была известна только как «создательница» или просто «она».

    Армия Виктории держала в страхе Сиэтл, однако ни сама Виктория, ни кто-либо из её бойцов всерьёз не думали о соблюдении тайны (хотя Райли и Диего (как его ближайший помощник) пытались сдерживать новорождённых, отправляемых на охоту, это, как правило, успеха не имело), в результате чего из Италии прибыл карательный отряд клана Вольтури в составе Алека, Феликса и Деметрия во главе с Джейн, с указанием выяснить намерения устроивших бойню в Сиэтле, касаются ли эти намерения Калленов, и в случае, если это так, передать ультиматум: или армия нападёт, или будет уничтожена Вольтури (впрочем, в случае победы Виктории Вольтури не обещали сохранить ей и её бойцам жизнь). Для принятия решения Джейн определила Виктории срок в пять дней.

    По приказу Виктории Райли, также ею обманутый, объявил армии о наличии враждебного клана, членам которого, ловким и умелым, «много сотен лет» и который якобы намерен напасть на армию, перебить её и захватить Сиэтл, дабы кормиться там, после чего выбрал двух «капитанов», велел им разделить остальных на две команды, а затем, после двух с половиной суток непрерывной тренировки и истребления целого парома с людьми, рассказал, что у вражеского клана жёлтые глаза, соврав, что жёлтые они от возраста, сообщил, что враги держат при себе «ручную человеческую девчонку» (т.е. Беллу), будто бы потому, что «размякли», предоставил новорождённым красную блузку Беллы, дабы те запомнили запах, и разрешил уничтожить Беллу первому, кто до неё доберётся, после чего солгал ещё и о том, что четыре дня в году вампиры могут выходить на солнце, не опасаясь сгореть; кроме того, всё это время он обманывал Бри насчёт Диего, говоря ей, что тот или у Виктории, или на рекогносцировке.

    Бри, вместе с Диего видевшая, как отряд Вольтури нанёс визит Виктории и Райли, и слышавшая разговор последних с Джейн, сопоставила увиденное с услышанным от Райли и с тем, что узнала вместе с Диего, после чего пришла к выводу, что Райли по какой-то причине целенаправленно обманывает всю армию, и решила сбежать, предварительно найдя Диего. Перед побегом она поделилась своими соображениями с одним из новорождённых по кличке «Стрёмный Фред» и, выяснив, что тот сам о многом догадался и также намерен сбежать, решила, найдя Диего, присоединиться с ним к Фреду. Последний, пообещав ждать её, одну или с Диего, в Ванкувере ещё в течение суток, покинул армию ещё до битвы, а Бри отправилась искать Диего, попутно наткнувшись на Райли и услышав от него, будто бы Диего в первых рядах атакующих. Не найдя возлюбленного до начала битвы, Бри примчалась на поле боя и, став свидетельницей разгрома своего клана Калленами, на поверку оказавшимися отнюдь не кучкой слабых стариков, поняла, что Диего мёртв, причём уже давно, после чего пыталась сбежать, но была схвачена Карлайлом и сдалась, не оказав сопротивления. Под охраной Джаспера, приказавшего ей закрыть глаза, Бри просидела на поляне всё то время, пока Джейкоб спасал Ли от последнего новорождённого (не зная о существовании оборотней и не видя их, но услышав их вой, она сочла их какими-то особенными «воющими» вампирами), вскоре после чего обнаружила на поляне всех Калленов и Беллу. С трудом, отчасти из страха перед Джаспером, отчасти по совету Карлайла, Бри сдержалась, чтобы не броситься на неё, хотя и страдала от невыносимой жажды.

    Через какое-то время после пленения Бри Калленами на поле боя прибыли Вольтури, и Джейн подвергла Бри воздействию своего дара, после чего допросила. В ходе этого допроса Бри поняла, что Каллены знали всё о Виктории, её планах и цели — любой ценой отомстить Белле, что дар Джейн на Беллу не действует, а также узнала, что Виктория и Райли уничтожены, причём Виктория — Эдвардом, который, как надеялась Бри, понял из её мыслей, как Райли воздействовал на новорождённых и какую роль в нападении последних сыграли Вольтури. Новелла заканчивается тем, что, жалея о невозможности предупредить Фреда о Вольтури и рассказать ему правду о Калленах, Бри мысленно просит Эдварда не обижать его, после чего Джейн велит Феликсу заняться ею, Эдвард просит Беллу не смотреть, и Бри, решившая, что просьба относится к ней, закрывает глаза.

    Экранизация Править

    «Су́мерки» Съемки экранизации романа началась в феврале 2007 года.[9] Режиссёром была выбрана Кэтрин Хардвик, а главные роли исполнили Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон. Сценарий для фильма адаптировала Мелисса Розенберг (англ. Melissa Rosenberg). Мировая премьера состоялась 21 ноября 2008 года.

    «Сумерки. Сага. Новолуние» 16 ноября 2009 года состоялась мировая премьера фильма по мотивам книги «Новолуние». Режиссёр — Крис Вайц, известный своими работами над такими фильмами, как «Американский пирог» и «Бойфренд моей мамы». Кристен Стюарт, Роберт Паттинсон и Тэйлор Лотнер в ролях Беллы Свон, Эдварда Каллена и Джейкоба Блэка соответственно.

    Сумерки. Сага. Затмение Фильм вышел в прокат 30 июня 2010 года. Режиссёр — Дэвид Слэйд. В главных ролях, как и в предыдущих фильмах, Кристен Стюарт, Роберт Паттинсон и Тэйлор Лотнер, играющие Беллу Свон, Эдварда Каллена и Джейкоба Блэка соответственно.

    Сумерки. Сага: Рассвет — Часть 1

    Сумерки. Сага: Рассвет — Часть 2

    Комикс Править

    15 июля 2009 года Entertainment Weekly подтвердил слухи о выходе графического романа по мотивам «Сумерек». Он будет издан компанией Yen Press. Стефани Майер просматривает каждую страницу. В июльском номере Entertainment Weekly были опубликованы первые иллюстрации Эдварда, Беллы и Джейкоба. Автором графики стал — Ким Янг.

    Интересные факты Править

    • С 1991 по 1993 год Лиза Джейн Смит написала серию книг «Дневники вампира» с весьма похожим по идее и стилю изложения сюжетом, имевшую большой успех в начале 90-х годов ХХ века, однако, в отличие от «Сумерек» Стефани Майер, отнюдь не в мировом масштабе. Бытует мнение, что Стефани Майер написала свою книгу под влиянием «Дневников Вампира», однако сама писательница утверждает, что никогда не читала книги о вампирах и не смотрела фильмы ужасов.

    ru.knigi.wikia.com

    Читать книгу Сумерки Стефани Майер : онлайн чтение

    Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

    Стефани МайерСумерки

    Stephenie Meyer

    TWILIGHT

    Печатается с разрешения Little, Brown and Company, New York, USA и литературного агентства Andrew Nurnberg.

    Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.

    © Stephenie Meyer, 2005

    © Перевод. У. В. Сапцина, 2016

    © Издание на русском языке AST Publishers, 2017

    * * *

    Посвящается моей старшей сестре Эмили: если бы не ее энтузиазм, эта история так и осталась бы незаконченной

    «А от древа познания добра и зла не ешь от него;

    ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь».

    Быт. 2:17

    Пролог

    Я никогда не задумывалась о том, как умру, хотя в последние месяцы поводов было предостаточно, а если бы задумалась, то едва ли могла бы предположить, что это произойдет именно так.

    Затаив дыхание, я уставилась в противоположный конец длинного зала, прямо в непроницаемые глаза охотника, и он любезно ответил мне взглядом.

    Конечно, это правильный выбор – умереть вот так, за дорогого тебе человека. Достойная смерть. Это что-то да значит.

    Я знала: если бы я не приехала тогда в Форкс, то сейчас не смотрела бы в глаза своей смерти. Но даже сейчас, несмотря на ужас, объявший меня, я не испытывала сожалений. Глупо горевать о том, что жизнь подходит к концу, когда взамен судьба предлагает исполнить мечту, превосходящую твои самые смелые ожидания.

    Охотник приветливо улыбнулся и не спеша направился убивать меня.

    Глава 1Первый взгляд

    Мама везла меня в аэропорт, опустив стекла в окнах машины. В Финиксе было плюс двадцать четыре, в небе ни облачка – безупречная синева. В знак прощания с городом я надела свой любимый топ без рукавов, с белым шитьем. В ручной клади лежала парка.

    На полуострове Олимпик в северо-западной части штата Вашингтон есть городок под названием Форкс, почти постоянно укрытый облачной завесой. В этом ничем не примечательном городке дожди идут чаще, чем где-либо еще в США. Оттуда, из этого унылого и вездесущего сумрака, мама сбежала вместе со мной, когда мне было всего несколько месяцев от роду. Там же я потом каждое лето маялась по целому месяцу, пока в четырнадцать лет не заявила наконец, что с меня хватит, благодаря чему в последние три года мой отец Чарли на целых две недели берет меня с собой в отпуск в Калифорнию.

    И вот теперь я отбываю в ссылку не куда-нибудь, а именно в Форкс – я обрекла себя на это с ужасом, потому что ненавидела Форкс всей душой.

    А Финикс любила – любила солнце и обжигающий зной, любила этот кипучий, привольно раскинувшийся город.

    – Белла, – уже перед посадкой в самолет сказала мама в тысячный и последний раз, – тебе не обязательно уезжать.

    Мы с мамой похожи, только у нее короткие волосы и морщинки от частого смеха. Я заглянула в ее по-детски широко распахнутые глаза, и на меня накатил приступ паники. Как я могу бросить на произвол судьбы мою нежную, взбалмошную, легкомысленную маму? Правда, теперь ее опекает Фил, так что счета будут оплачены, в холодильнике будет еда, в маминой машине – бензин, а если она заблудится, то будет знать, кому позвонить, и все же…

    – Я хочу уехать, – соврала я. Врать я никогда не умела, но в последнее время повторяла эту ложь так часто, что сейчас она прозвучала почти правдоподобно.

    – Передавай привет Чарли.

    – Передам.

    – Мы скоро снова увидимся, – уверяла она. – Приезжай домой, когда захочешь, и я сразу же вернусь, как только понадоблюсь тебе.

    Однако в глазах ее отчетливо читалось, что для нее это будет непосильная жертва.

    – Не волнуйся ты так, – попросила я. – Все будет замечательно. Я люблю тебя, мама.

    На минутку мама крепко прижала меня к себе, потом я пошла на посадку, а она уехала.

    Четыре часа лету от Финикса до Сиэтла, еще час – на маленьком самолете до Порт-Анджелеса, потом час езды на машине до Форкса. Против перелетов я ничего не имела, зато перспектива провести час в машине с Чарли меня немного беспокоила.

    Во всей этой ситуации Чарли проявил исключительное благородство. Он, похоже, по-настоящему обрадовался, что я приеду к нему на такой долгий срок. И уже записал меня в местную школу и даже собирался помочь обзавестись машиной.

    И все-таки неловкости в присутствии Чарли было не избежать. Мы оба не особенно разговорчивы, к тому же я понятия не имела, о чем с ним говорить. Я знала, что мое решение здорово озадачило его: как и мама в свое время, я не скрывала, что терпеть не могу Форкс.

    Когда самолет сел в Порт-Анджелесе, шел дождь. Я не увидела в этом плохой приметы, а приняла как данность. С солнцем я уже распрощалась.

    Чарли встретил меня на полицейской машине. Как и следовало ожидать. Для законопослушных жителей Форкса он – начальник полиции Свон. Я сразу решила не затягивать с покупкой собственного транспорта, даже несмотря на нехватку денег, чтобы не ездить по городу с красно-синей «мигалкой» на крыше. Полицейские машины ужасно затрудняют уличное движение.

    Я неуклюже выбралась из самолета, и Чарли неловко обнял меня одной рукой.

    – Рад видеть тебя, Беллз. – Он улыбнулся и машинально поддержал, когда я споткнулась и чуть не упала. – Ты почти не изменилась. А как Рене?

    – У мамы все хорошо. Я тоже рада видеть тебя, папа, – мне не разрешалось звать его в глаза по имени.

    Из багажа у меня было всего лишь несколько сумок. Большая часть одежды, которую я носила в Аризоне, не смогла бы защитить меня от вашингтонских дождей. Мы с мамой объединенными усилиями попытались пополнить мой зимний гардероб, но он все равно получился скромным и легко уместился в багажник патрульной машины.

    – А я нашел неплохую машину, в самый раз для тебя, и совсем недорого, – объявил Чарли, пока мы пристегивали ремни.

    – Какую? – Меня насторожил тон, которым он уточнил, что эта «неплохая машина» будет «в самый раз» для меня.

    – Ну, вообще-то это пикап «шеви».

    – Откуда он у тебя?

    – Помнишь Билли Блэка из Ла-Пуша?

    Ла-Пушем называлась крошечная индейская резервация на побережье.

    – Нет.

    – Раньше он рыбачил с нами летом, – напомнил Чарли.

    Понятно, почему я забыла его: я старалась вытеснять из головы мучительные и никчемные воспоминания.

    – Теперь он в инвалидном кресле, – продолжил Чарли, не дождавшись от меня ответа, – машину больше не водит, потому и предложил мне свой пикап.

    – Какого года?

    По лицу Чарли я поняла: он надеялся, что я не догадаюсь об этом спросить.

    – Билли столько трудов угрохал на мотор, и машина совсем не старая…

    Неужели Чарли думает, что я так легко сдамся? За кого он меня принимает?

    – Когда он купил ее?

    – Кажется, в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом.

    – Новую?

    – Вроде бы нет. Новой она была в начале шестидесятых. Или, самое раннее, в конце пятидесятых, – смущенно признался он.

    – Чар… папа, в машинах я ничего не смыслю. Если она сломается, сама я починить ее не смогу, а автомастерская мне не по карману…

    – Вот увидишь, Белла, эта штука отлично бегает. Теперь таких не делают.

    Я мысленно отметила «штуку»: звучит многообещающе – почти как название.

    – «Дешево» – это сколько?

    В этом вопросе компромиссов быть не могло.

    – Знаешь, милая, я вроде как уже купил ее тебе. В качестве подарка к приезду. – Чарли бросил в мою сторону беглый взгляд, его лицо осветилось надеждой.

    Ух ты, даром.

    – Ну зачем ты, папа! Я собиралась купить машину на свои.

    – Ничего, лишь бы тебе здесь понравилось, – не сводя глаз с дороги, ответил Чарли. Выражать чувства он явно не привык. Я унаследовала от него эту стеснительность, поэтому произнесла, тоже не глядя на него:

    – Как здорово, папа! Спасибо. Я очень благодарна тебе.

    Добавлять, что в Форксе мне просто не может понравиться, не стоило – зачем разочаровывать Чарли? И, кроме того, я не собиралась смотреть дареному пикапу в зубы – или в мотор.

    – Э-э… не за что, – пробормотал он, смущенный моей благодарностью.

    Мы перекинулись парой замечаний о погоде, которая была сырой, а когда разговор иссяк, молча уставились в окна.

    Да, здесь было красиво, спорить не стану. Сплошная зелень – обросшие мхом стволы, навес из густой листвы, папоротники под деревьями. Даже воздух, казалось, становился зеленым, проникая сквозь листья.

    Слишком зелено, как на чужой планете.

    Наконец Чарли привез меня домой. Он по-прежнему жил в маленьком доме с двумя спальнями, который купил вместе с моей мамой сразу после того, как они поженились. Единственная хорошая пора их семейной жизни – самое начало. На улице перед домом, который ничуть не изменился, стоял мой новый – точнее, новый только для меня – пикап: когда-то красный, а теперь выгоревший, с большими выпуклыми крыльями и округлой кабиной. К моему изумлению, он мне понравился. Хоть я и не знала, как ездит эта машина, я легко могла представить себя в ней. К тому же она оказалась одной из тех прочных железных тачек, которые просто невозможно «убить»: из столкновений с другими машинами они выходят без единой царапины, тогда как остальные участники происшествия превращаются в бесформенную кучу железа.

    – Ого, пап! Она мне нравится! Спасибо!

    Грядущий день уже не казался таким беспросветным. По крайней мере, мне не придется выбирать, что хуже – тащиться в школу под дождем на своих двоих или на полицейской машине с мигалкой.

    – Вот и хорошо, что тебе понравилось, – пробормотал Чарли, снова смутившись.

    Вещей было немного, и мы перенесли их наверх за один раз. Мне досталась западная спальня с окнами на улицу. Эта комната числилась за мной с самого рождения. Дощатый пол, голубые стены, высокий скошенный потолок, пожелтевшая тюль на окнах – все здесь напоминало о детстве. Когда я выросла, Чарли только заменил детскую кроватку и добавил к обстановке письменный стол. Теперь на нем стоял подержанный компьютер с проводом модема, прибитым скобками вдоль плинтуса. Такое условие поставила мама, чтобы нам было легче поддерживать связь. В углу по-прежнему находилось кресло-качалка времен моего младенчества.

    На втором этаже только одна ванная, общая для меня и Чарли. Я решила, что как-нибудь сумею это пережить.

    Чарли хорош тем, что не стоит над душой. Он деликатно оставил меня одну, чтобы я могла спокойно распаковать и разложить вещи, – от мамы этого не дождешься. Приятно хоть немного побыть одной, не улыбаться и не делать довольный вид, с отсутствующим видом поглазеть в окно на дождевую пелену и ненадолго дать волю слезам. Рыдать я была пока что не в настроении. Приберегу слезы на потом, когда буду лежать в постели и задумаюсь о завтрашнем дне.

    Средняя школа Форкса ужаснула общим количеством учеников – триста пятьдесят семь человек, вместе со мной – триста пятьдесят восемь; дома, в Финиксе, в одних только старших классах их насчитывалось более семисот. Все здешние школьники выросли вместе, их деды знали друг друга еще детьми. А я окажусь среди них новенькой из большого города – диковиной, чудачкой.

    Может, будь я похожей на типичную девчонку из Финикса, это сыграло бы мне на руку. Но со своей внешностью я везде чувствую себя чужой. Как жаль, что я не загорелая спортивная блондинка – волейболистка или танцовщица из группы поддержки! В общем, я не соответствую представлению о жителях солнечной долины.

    Да, кожа у меня очень светлая, несмотря на солнечный климат Аризоны, оттенка слоновой кости, но нет ни голубых глаз, ни рыжих волос, обычно прилагающихся к такой белизне. Я всегда была стройной, но не подтянутой, далеко не спортивного сложения; мне недоставало координации движений, чтобы заниматься спортом и не позориться при этом – и не подвергать опасности себя и тех, кто окажется поблизости.

    Закончив раскладывать одежду в старом сосновом комоде, я взяла сумку с туалетными принадлежностями и отправилась в нашу общую ванную приводить себя в порядок. Расчесывая спутанные влажные волосы, я разглядывала свое отражение в зеркале. Возможно, дело было в освещении, но лицо уже успело приобрести нездоровый желтоватый оттенок. При подходящем освещении моя кожа может выглядеть красиво, она очень чистая и словно полупрозрачная, но многое зависит от цвета лица. Здесь же у меня вообще нет никакого цвета.

    Глядя на свое блеклое отражение в зеркале, мне пришлось признать, что я обманываю себя. Я чужая везде не просто потому, что выгляжу иначе. И если я не сумела прижиться в школе, где училось три тысячи человек, на что я могу рассчитывать здесь?

    Я с трудом сходилась с ровесниками. А может, и с людьми в целом, вот и все. Даже с мамой, самым близким человеком во всем мире, мы так и не достигли согласия и полного взаимопонимания. Порой я гадала, действительно ли вижу своими глазами тот же самый мир, который видят все остальные. Может, у меня в мозгах глюк?

    Но причина, в сущности, не главное. Важнее следствие. И завтрашний день будет лишь началом.

    В ту ночь я никак не могла уснуть даже после того, как выплакалась. Несмолкающий шум ветра и стук дождя по крыше мешали погрузиться в блаженное забытье. Я с головой забралась под старое вылинявшее стеганое одеяло, потом накрыла голову подушкой. Но уснуть смогла лишь после полуночи, когда дождь наконец сменился бесшумной моросью.

    Густой туман – вот что я увидела, выглянув утром в окно, и почувствовала, как во мне просыпается клаустрофобия. Здесь никогда не видно неба, и кажется, что ты в клетке.

    Завтрак с Чарли прошел тихо и мирно. Он пожелал мне удачи в школе, я поблагодарила, зная, что его надежды напрасны: удаче свойственно избегать меня. Чарли первым уехал в полицейский участок, который заменял ему семью. После его ухода я уселась на один из трех разномастных стульев за старый дубовый кухонный стол и окинула взглядом тесную кухню с темными панелями стен, ярко-желтыми кухонными шкафами и белым линолеумом на полу. Здесь все осталось, как раньше. Шкафы покрасила мама восемнадцать лет назад в надежде сделать дом хоть немного светлее. В соседней гостиной размером с носовой платок над маленьким камином на полке выстроились в ряд фотографии. Первая из них запечатлела Чарли и маму в день бракосочетания в Лас-Вегасе, на следующей мы уже втроем, в клинике, где я родилась, – услужливая медсестра держит меня на руках, далее – школьные снимки. Смотреть на них было неловко – надо бы уговорить Чарли убрать их, по крайней мере, на то время, пока я буду здесь жить.

    Находясь в этом доме, было трудно избавиться от мысли, что Чарли так и не оправился после расставания с мамой. Это смущало меня.

    Я не хотела появляться в школе слишком рано, но и дома мне не сиделось. Надев куртку, вроде той, что носят сотрудники биозащиты, я вышла под дождь.

    Он моросил по-прежнему, слишком мелкий, чтобы сразу же промокнуть под ним. Я вынула ключ, который мы всегда прятали под карнизом у двери, и заперла замок. Хлюпанье новых непромокаемых ботинок раздражало, мне недоставало привычного хруста гравия под ногами. Не получилось даже остановиться и полюбоваться своим пикапом: я поторопилась укрыться от сырого тумана, который клубился вокруг головы и словно льнул к волосам, забираясь под капюшон.

    В машине было сухо и хорошо. Видимо, Билли или Чарли вычистили кабину, но от бежевой обивки сидений по-прежнему слабо пахло табаком, бензином и мятной жвачкой. На мое счастье, двигатель завелся сразу, только очень шумно – пробудился к жизни, взревел и на полной громкости продолжал работать вхолостую. Ну что ж, должен же быть хоть один изъян у такой старой машины. Зато древнее радио работало, чего я никак не ожидала.

    Школу я отыскала без труда, хотя никогда прежде в ней и не бывала. Как и многие другие здания, она располагалась чуть в стороне от шоссе. Догадаться по ее виду, что это школа, было непросто; только указатель «Средняя школа Форкса» заставил меня притормозить. Несколько одинаковых школьных корпусов из темно-красного кирпича. Деревья и кусты здесь росли так густо, что о размерах школьной территории можно было только гадать. А как же казенная атмосфера? На меня накатила ностальгия. Где забор из сетки и металлоискатели?

    Я припарковалась перед первым зданием, на двери которого висела неприметная табличка «Администрация». Поблизости больше никто не ставил машины, и я догадалась, что это запрещено правилами, но все-таки решила узнать, как проехать к учебным корпусам вместо того, чтобы глупо нарезать круги под дождем. Нехотя выбравшись из уютной кабины, я зашагала по мощенной камнем дорожке между темных живых изгородей. Прежде чем открыть дверь, я сделала глубокий вдох.

    Внутри горел яркий свет и было теплее, чем я рассчитывала. Помещение оказалось маленьким, в приемной со складными стульями и оранжевым в крапинку ковролином теснились на стенах объявления и грамоты, громко тикали большие часы. Повсюду стояли комнатные растения в больших пластмассовых кадках – неужели им мало зелени снаружи? Комнату делила пополам длинная стойка для бумаг, заставленная проволочными лотками с яркими этикетками, приклеенными к лоткам спереди. За одним из трех столов, помещавшихся за стойкой, сидела крупная рыжеволосая женщина в очках. При виде ее лиловой футболки собственная одежда показалась мне неуместно нарядной.

    Рыжая женщина подняла голову.

    – Чем могу помочь?

    – Я Изабелла Свон, – сообщила я, и глаза женщины мгновенно осветились узнаванием. Кто бы сомневался, что я стану предметом для сплетен? – еще бы, дочка этой ветреной особы, бывшей жены шефа полиции, наконец вернулась на родину.

    – А, вот оно что, – отозвалась женщина, порылась в опасно накренившейся кипе бумаг на столе и наконец нашла то, что искала. – Здесь твое расписание и карта школы. – Она подошла к стойке и выложила на нее несколько листов.

    Она перечислила мои предметы и классы, маркером разметила на карте маршруты и вручила мне карточку, в которой должен был расписаться каждый учитель. После уроков мне следовало принести ее обратно. Потом женщина улыбнулась и так же, как и Чарли, выразила надежду, что в Форксе мне понравится. Я постаралась улыбнуться как можно естественнее.

    Когда я вернулась к своему пикапу, остальные ученики уже начали съезжаться. По территории школы я ехала, следуя разметке и с радостью отмечая, что машины здесь по большей части еще древнее моей, а роскошных и вовсе не попадается. Наш район в Финиксе был не самым богатым, однако новый «мерседес» или «порше» на школьной стоянке считались обычным явлением. Здесь же самым шикарным был серебристый «вольво», который сразу бросался в глаза. Но я все равно заглушила двигатель сразу же, как только нашла, где припарковаться, чтобы его громовой рев не привлекал внимания.

    Сидя в пикапе, я изучила расположение корпусов, стараясь запомнить его: если повезет, мне не придется весь день разгуливать по территории школы, уткнувшись в карту. Потом я затолкала свои вещи в сумку, повесила ее через плечо и сделала глубокий вдох. Я справлюсь, неубедительно солгала я себе. Никто меня не укусит. Наконец я выдохнула и выбралась из машины.

    Набросив капюшон и опустив голову, я зашагала по дорожке в толпе подростков. К счастью, в своей простой черной куртке я ничем не выделялась среди них.

    Третий корпус я заметила сразу же, как только обогнула здание школьного кафетерия: большая черная цифра «три» была нарисована на белой табличке с восточной стороны. С приближением к двери мое дыхание настолько участилось, что я очутилась на грани гипервентиляции. Я попыталась задержать дыхание и вошла в дверь следом за двумя дождевиками-унисекс.

    Класс оказался маленьким. Хозяева дождевиков остановились у двери и повесили их на крючки в длинном ряду. Я сделала то же самое. Оказалось, я шла за девушками; одна – блондинка с фарфоровой кожей, вторая – тоже бледная, с русыми волосами. По крайней мере, цветом кожи я не буду выделяться.

    Я отдала свою карточку учителю – рослому лысеющему мужчине, сидевшему за столом с табличкой «Мистер Мейсон». Увидев мою фамилию, он вытаращился, и конечно, от этой мало чем ободряющей реакции я густо покраснела. К счастью, он отправил меня на заднюю парту, не удосужившись представить классу. Глазеть на меня, сидящую сзади, моим новым одноклассникам было непросто, но они все же ухитрялись. Я не поднимала глаз от списка литературы, который вручил мне учитель. Список был стандартным: Бронте, Шекспир, Чосер, Фолкнер. Все это я уже читала. Приятно и… скучно. Я задумалась: пришлет ли мама мою старую папку с сочинениями или сочтет, что так нечестно? Мысленно я заспорила с ней, пытаясь переубедить, а учитель тем временем бубнил свое.

    Прозвучал гнусавый звонок, и нескладный парень в прыщах, с жирными черными волосами наклонился через проход между партами, чтобы поболтать со мной.

    – Ты Изабелла Свон, верно?

    С виду он казался чрезмерно услужливым, как подсказчик из шахматного клуба.

    – Белла, – поправила я. Все сидящие в радиусе трех парт от меня разом обернулись.

    – Где у тебя следующий урок? – спросил он.

    Мне пришлось искать в сумке расписание и сверяться с ним.

    – В шестом корпусе, политология у Джефферсона.

    Повсюду, куда ни повернись, я сталкивалась с любопытными взглядами.

    – Я иду в четвертый корпус, но могу показать тебе дорогу… – Не просто услужлив, а навязчив. – Эрик, – представился он.

    Я нерешительно улыбнулась.

    – Спасибо.

    Надев куртки, мы вышли под дождь, который припустил сильнее.

    – Ну как, большая разница с Финиксом? – спросил Эрик.

    – Очень.

    Идущие за нами чуть не наступали нам на пятки. Я была готова поклясться, что они ловят каждое слово. Только паранойи мне не хватало.

    – Там ведь редко идут дожди?

    – Три-четыре раза в год.

    – Ого! а в остальное время?

    – Солнечно, – ответила я.

    – Что-то ты не выглядишь загорелой.

    – У меня мама – наполовину альбинос.

    Он настороженно вгляделся в мое лицо, и я вздохнула. Похоже, с дождевыми тучами чувство юмора несовместимо. Еще несколько месяцев – и я отучусь от сарказма.

    Мы обогнули кафетерий и направились к южным корпусам возле спортзала. Эрик проводил меня до самой двери, хотя номер корпуса был виден издалека.

    – Ну, удачи тебе, – пожелал он, когда я взялась за дверную ручку. – Может, на других уроках еще встретимся, – с надеждой в голосе добавил он.

    Я неопределенно улыбнулась и вошла в здание.

    Остаток утра прошел примерно так же. Учитель тригонометрии мистер Варнер, которого я в любом случае возненавидела бы за его предмет, стал единственным, кто велел мне выйти к доске и представиться классу. Я заикалась и краснела, а по пути к своему месту запнулась за собственный ботинок.

    За два урока я запомнила несколько лиц в каждом классе. Всякий раз находился кто-нибудь посмелее остальных – называл свое имя, спрашивал, нравится ли мне Форкс. Я старалась проявлять дипломатичность, а чаще просто врала. Зато карта мне ни разу не понадобилась.

    Одна девушка сидела со мной и на тригонометрии, и на испанском, а потом мы вместе отправились обедать в кафетерий. Она была худенькой и невысокой, на несколько сантиметров ниже моих ста шестидесяти трех сантиметров, но из-за темной шапки буйных кудрей разница в росте почти не чувствовалась. Я не запомнила ее имени, поэтому только улыбалась и кивала в ответ на болтовню об учителях и уроках. В смысл слов я не вникала.

    Мы устроились в конце длинного стола вместе с ее подругами, которых она тут же познакомила со мной. Имена я забыла сразу же, как только услышала их. Девушки явно восхищались своей подругой, которая отважилась заговорить со мной. С другого конца зала мне махал парень с английского, Эрик.

    Вот там-то, в кафетерии, пытаясь поддерживать разговор с семью любопытными незнакомками, я и увидела их впервые.

    Они сидели в углу кафетерия – в самом дальнем от меня, противоположном углу длинного зала. Их было пятеро. Они не разговаривали и не ели, хотя перед каждым стоял поднос с нетронутой едой. В отличие от большинства других учеников, они не глазели на меня, поэтому на них можно было смотреть, не опасаясь столкнуться взглядом с заинтересованной парой глаз. Но вовсе не то, что я перечислила, привлекло и задержало мое внимание.

    Между ними не наблюдалось ни малейшего сходства. Из трех парней один – здоровенный и мускулистый, как штангист-профессионал, с темными кудрявыми волосами. Второй – выше ростом, тоньше, но с развитой мускулатурой, медовый блондин. А третий – не такой крепкий, но высокий, с растрепанными волосами оттенка бронзы. В нем было больше мальчишеского, чем в остальных, которые походили скорее на студентов или учителей, чем на школьников.

    Девушки были полной противоположностью друг другу. Высокая отличалась скульптурной стройностью. У нее была прекрасная фигура вроде тех, которые красуются в купальниках на обложке «Спорт иллюстрейтед» и больно бьют по самооценке любой девушки, случайно оказавшейся в той же комнате. Ее золотистые волосы мягкими волнами ниспадали до пояса. Вторая девушка была похожа на эльфа – невысокая, донельзя худенькая, с мелкими чертами лица. Ее иссиня-черные коротко подстриженные волосы торчали во все стороны, как иголки.

    И все-таки кое-что их объединяло. Их лица были белыми, как мел, бледнее, чем у любого школьника в этом городе, не знающем солнца. Бледнее, чем у меня, альбиноски. Цвет волос у них был разный, а цвет глаз – одинаковым, почти черным. И густые тени под глазами, темные с лиловым оттенком – как после бессонной ночи или перелома носа. Однако их носы, как и остальные черты лица, были прямыми, четкими, совершенными.

    Но не поэтому я смотрела на них, не в силах оторвать взгляд.

    Я уставилась на них в упор потому, что их лица, такие разные и такие похожие, были невероятно, нечеловечески прекрасны. Такие лица можно встретить разве что на тщательно отретушированных снимках в журнале мод. Или на картине какого-нибудь старого мастера, изображающей ангела. Трудно было сказать, кто из них красивее – возможно, безупречная блондинка или парень с бронзовой шевелюрой.

    Они ни на кого не смотрели – ни в своей компании, ни на других учеников, вообще ни на что не смотрели, насколько я могла судить. На моих глазах невысокая девушка встала, взяла свой поднос с неоткрытой газировкой и нетронутым яблоком и направилась к выходу свободным легким шагом танцовщицы, словно шла по подиуму. Пораженная ее грацией, я смотрела, как она выбросила свой поднос в мусорный бак и с ошеломляющей скоростью выскользнула в коридор. Я перевела взгляд на остальных, по-прежнему сидевших на месте.

    – Кто это? – спросила я девушку, имя которой забыла, но помнила, что сидела с ней на испанском.

    Она обернулась посмотреть, о ком я говорю, хотя, вероятно, уже догадалась по моему голосу, и вдруг ей ответил взглядом он – самый хрупкий, больше остальных похожий на мальчишку и, наверное, самый младший из них. Долю секунды он смотрел на мою соседку, а потом метнул взгляд темных глаз на меня.

    Он отвел его сразу же, гораздо быстрее, чем я, хотя в приливе смущения я моментально потупилась. Этот краткий, как вспышка, взгляд, был совершенно равнодушным, словно моя соседка произнесла его имя, а он машинально отреагировал.

    Она смущенно захихикала и тоже уставилась в стол.

    – Это Каллены – Эдвард и Эмметт, рядом с ними – Розали и Джаспер Хейл. А та, что ушла, – Элис Каллен. Они живут вместе, у доктора Каллена и его жены, – шепотом объяснила она.

    Я мельком взглянула на красавца, который теперь сидел, уставившись в свой поднос, и длинными бледными пальцами расщипывал на кусочки бублик. Его подбородок быстро двигался, но идеально очерченные губы оставались сомкнутыми. Остальные трое по-прежнему не смотрели на него, но мне казалось, он что-то тихо говорил им.

    Странные, редкие у них имена, думала я. Слишком старомодные, сейчас так не называют. А может, здесь, в маленьком городке, такие имена – обычное дело? Только теперь я наконец вспомнила, что мою соседку зовут Джессикой. Обычное имя. Дома в Финиксе у нас на уроках истории было сразу две Джессики.

    – Они… очень симпатичные, – это явное преуменьшение далось мне с трудом.

    – Точно! – снова захихикав, согласилась Джессика. – Вот только они все время вместе – то есть Эмметт и Розали, Джаспер и Элис. И живут вместе.

    Я с неудовольствием отметила, что в ее словах нашли отражение удивление и осуждение, с которыми относились к этой семье все жители городка. Но если уж говорить начистоту, о таких отношениях ходили бы сплетни даже в Финиксе.

    – Кто из них Каллены? – спросила я. – На родственников они не похожи.

    – А они и не родственники. Доктор Каллен еще молодой, ему под тридцать или чуть больше. Все его дети – приемные. Хейлы, блондины, – близнецы, брат с сестрой, они временно воспитываются в семье доктора.

    – Для воспитанников они выглядят слишком взрослыми.

    – Сейчас – да, Джасперу и Розали уже восемнадцать, но с миссис Каллен они живут с тех пор, как им исполнилось восемь лет. Она приходится им теткой – кажется, так.

    – Наверное, они очень хорошие люди, раз взяли на себя заботу об этих детях, хотя сами еще совсем молодые.

    – Наверное, – нехотя признала Джессика, и у меня сложилось впечатление, что доктор с женой ей чем-то неприятны. Судя по взглядам, которые она бросала на их приемных детей, я предположила, что причиной тому – зависть.

    – Я слышала, миссис Каллен не может иметь детей, – добавила она, словно это умаляло поступок супругов.

    Пока мы болтали, я то и дело бросала взгляд в сторону стола, за которым сидело это странное семейство. Все четверо по-прежнему смотрели куда-то в стену и ничего не ели.

    – Они всегда жили в Форксе? – спросила я, подумав, что обязательно обратила бы на них внимание, приезжая на лето.

    – Нет, что ты! – судя по голосу, Джессика считала, что это должно быть ясно даже мне, недавно приехавшей в город. – Они всего два года как переселились сюда откуда-то с Аляски.

    На меня накатили и досада, и облегчение. Досада оттого, что, несмотря на всю красоту, они чужие и явно не признанные здесь. А облегчение – потому что я не единственная вновь прибывшая и, уж конечно, по любым меркам не самая примечательная.

    Пока я разглядывала их, младший из Калленов вдруг поднял голову и встретился со мной взглядом, и на этот раз на его лице отразилось явное любопытство. Я поспешно отвела глаза, но мне показалось, что в его взгляде мелькнуло что-то вроде несбывшейся надежды.

    – Тот рыжеватый парень – кто он? – спросила я. Краем глаза я продолжала наблюдать за ним, а он – за мной, но он не глазел с неприкрытым любопытством, как остальные ученики сегодня, а казался слегка разочарованным. Я снова потупилась.

    – Это Эдвард. Он, конечно, потрясный, но лучше не трать на него время. Он ни с кем не встречается. Видно, считает, что никто из симпатичных девчонок здесь ему не пара, – и она фыркнула, явно притворяясь, что ей все равно. Интересно, давно ли он ее отшил.

    Я прикусила губу, пряча улыбку, потом снова взглянула на Эдварда. Он сидел, почти отвернувшись, но мне показалось, что его щека слегка приподнялась, словно он улыбался.

    iknigi.net

    Сумерки. Все книги о сумерочной саге! + Дополнительные материалы) - Мои файлы - Каталог файлов - СуМеРкИ

    Книга: Сумерки. Семнадцатилетняя девушка Бэлла переезжает к отцу в небольшой городок Форкс. Она влюбляется в загадочного одноклассника, который, как оказалось, происходит из семьи вампиров, отказавшихся от нападений на людей. Влюбиться в вампира. Это страшно? Это романтично, это прекрасно и мучительно, но это не может кончиться добром, особенно в вечном противостоянии вампирских кланов, где малейшее отличие от окружающих уже превращает вас в врага. 

    Книга: Сумерки.Сага.Новолуние. Влюбиться в вампира — страшно и романтично. Но потерять любимого, решившего ценой разрыва спасти свою девушку от роли пешки в вечном противостоянии кланов «ночных охотников», — это просто невыносимо. Белла Свон мучительно переживает исчезновение Эдварда и безуспешно ищет забвения в дружбе с мальчишкой-индейцем Джейкобом Блэком. Она даже не подозревает, что её лучший друг — порождение ещё одного «народа Тьмы». Народа, куда более жестокого и опасного, чем аристократы-вампиры…

    Книга:Сумерки.Сага.Затмение. Сиэтл охвачен чередой таинственных убийств, а обуреваемая жаждой мести вампирша продолжает поиски Беллы, снова оказавшейся в смертельной опасности. Кроме того, находясь в эпицентре всех событий, Белла вынуждена делать выбор между любовью к Эдварду и дружбой с Джейкобом, зная что ее решение может послужить толчком к возобновлению давнего противостояния между вампирами и оборотнями. Помимо всего прочего, ей предстоит принять еще одно важное решение: жизнь или смерть, ведь окончание средней школы уже не за горами.

    Книга:Сумерки.Сага.Рассвет.Белла Свон согласна стать женой своего возлюбленного – вампира Эдварда и принять его дар бессмертия. Однако после первых же дней немеркнущего счастья ее жизнь превращается в кромешный кошмар. Белла и Эдвард ждут ребенка, а рождение ребенка от человека и вампира по жестоким законам «ночных охотников» - тягчайшее преступление. Ребенку и его родителям грозит жестокая казнь от рук вампирских старейшин. Белла, Эдвард и их друг вервольф Джейк понимают: в одиночку им не выстоять. Но что же делать?!

    Книга: Сумерки.Солнце полуночи. Ход событий в книге тот же самый что и в романе «Сумерки», но от лица Эдварда. 17-летняя девушка, Белла Свон, приезжая в пасмурный и дождливый городок Форкс к своему отцу, даже и не подозревала какие приключения ей предстоит пережить. Здесь же, в свой самый первый день в школе, Белла встречает Эдварда и впоследствии влюбляется в него. Эдвард также становится неравнодушен к Белле, но вся проблема в том, что он не просто парень, ученик, и один из местных жителей, он — вампир.Из этой части становится понятным, что чувствовал и чем занимался Эдвард Каллен в то время как Белла пыталась разобраться в себе и Эдварде.

    Книга: Сумерки.Закат вечности. Прошло уже почти 3 месяца со дня, когда мы одержали победу над древним могучим кланом Волтури. В тот день мы одержали верх и заставили усомниться в своём превосходстве самую великую династию вампиров. Но в глубине души я была уверена, что наступившее спокойствие нашей жизни – лишь временное явление, а может и затишье перед бурей, ведь моё обращение в вампира усилило все мои скрытые способности, а магнит, притягивающий ко мне неприятности, был достаточно силён ив моей человеческой жизни. Трудно было представить, что ожидало меня в моей новой жизни. Но сейчас я просто счастлива...

    Книга:Сумерки.Сто лет спустя. Эта книга состоит из обрывков разных рассказов. Белла чуть-чуть не погибла из-за Элизабет. Она один в один похожа на Беллу когда она была ещё человеком. Её переживания из-за Дерека очень напомнили Белле разрыв с Эдвардом. Элизабет хочет отомстить Каленам за своего возлюбленного. Белла обретёт старого друга Джейкоба Блека, он один остался в живый из всей стаи. Белла пойдёт на поиски своей обманутой дочери Ренесми и встретит её с Дереком. Во второй части книги Джаспер рассказывает свою историю, как он первые увидел Элис и как эта очаровательная девушка изменила его жизнь. но к сожалению все фрагменты рассказов не дописаны до конца, но прочесть это стоит.

    Книга:Через один далекий век. Фанфик по Сумеркам. Через один далёкий век…Фанатское продолжение знаменитой вамирской саги Стефани Майер.

    Книга:Через один далекий век 2. - Ты прав, я не умею любить. Ну, так научи меня, - кофта полетела на сырую землю. Парень медленно поднял глаза с застывшим вопросом: Что ты делаешь?Только сейчас я заметила, что он был нагой. Его превосходное лицо и тело на фоне ярко зеленной травы накрытой темнотой ночи и подсвеченное полной луной – было самым прекрасным, что я видела в своей жизни. Я была готова ко всему, что будет дальше, ведь он рядом, а уверенность в том, что он любит меня также безоговорочно, как и я его, придавала немыслимые силы и странную для меня смелость. Мы принадлежали друг другу и это было так правильно. - Научи, - прошептала я, медленно снимая топ. Глаза парня расширились еще больше, когда мой лифчик присоединился к прочей одежде, а расстояние между нами составляло всего пол шага.

    Дополнение:Сумерки. Быть Джейкобом Блэком. Итак, ты вполне счастливый ребенок. У тебя хорошие друзья, твой папа классный, разве что немного суеверный. Ты нормально учишься в школе — тебе не надо особо напрягаться. У тебя достаточно свободы. И ты горячо интересуешься механикой. 

    Книга: Фанфик по Стефани Майер Во мраке ночи... Аннотация, предисловие, краткое содержание, оправдание или, скорее, все вместе:Рассказ начинается с начала прошлого века и переноситься в настоящее время. Хронология событий романа Стефани Майер, немного нарушена, что бы передать мой взгляд на прошлое Эдварда. Основная тема этого рассказа не любовь Эдварда и Беллы, это история другой девушки.

    Книга:Сумерки. Короткая вторая жизнь Бри Тюннер. Бри – одна из таких персонажей. Она стала главной причиной, почему вы сейчас держите в руках эту историю, вместо того, чтобы она затерялась в папках на моем компьютере. (Две другие причины зовут Диего и Фред).

    (если после скачивания архив не откроется, обратитесь к администратору!)

    twilightsaga10.3dn.ru

    Книга "Breaking Dawn" из серии Twilight 4

    Авторизация

    или
    • OK

    Поиск по автору

    ФИО или ник содержит: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н ОП Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю ЯВсе авторы

    Поиск по серии

    Название серии содержит: Все серии

    Поиск по жанру

    • Деловая литература
    • Детективы
    • Детские
    • Документальные
    • Дом и Семья
    • Драматургия
    • Другие
    • Журналы, газеты
    • Искусство, Культура, Дизайн
    • Компьютеры и Интернет
    • Любовные романы
    • Научные
    • Поэзия
    • Приключения
    • Проза
    • Религия и духовность
    • Справочная литература
    • Старинная литература
    • Техника
    • Триллеры
    • Учебники и пособия
    • Фантастика
    • Фольклор
    • Юмор

    Последние комментарии

    26.11.91 Не Святой Валентин (СИ)

    Хороший роман.

    26.11.91 Провинциалка для сноба

    Роман понравился, читается на одном дыхании.

    26.11.91 Замуж за миллиардера (ЛП)

     Как то все очень быстро было у ГГ  

    LekaS Простые истории, или перипетии жизни (СИ)

    Прочитала с удовольствием))), спасибо, автор)))!

    LekaS Game Over (СИ)

    У Старки можно читать все подряд. Это автор книг, которые не оставят равнодушными никого)))!  И эту книгу читать  

    Tararam Мятежный Като (ЛП)

    Не впечатлило совсем. 

    valyavik Снегопад на курорте

    В этой книге никто никого не любит,только говорят о любви,сухо написано.

    Главная » Книги » Twilight
     
     

    Breaking Dawn

    Автор: Майер Стефани Морган Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: Twilight #4 Язык: английский Год: 2008 Добавил: Admin 18 Апр 12 Проверил: Admin 18 Апр 12 События книги Формат:  FB2 (394 Kb)  RTF (405 Kb)  TXT (386 Kb)  HTML (404 Kb)  EPUB (625 Kb)  MOBI (1101 Kb)  JAR (476 Kb)  JAD (0 Kb)  
    • Currently 0.00/5

    Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

    Аннотация

    Breaking Dawn

    Объявления

    Загрузка...

    Где купить?

    Нравится книга? Поделись с друзьями!

    Другие книги автора Майер Стефани Морган

    Сутінки

    Молодий місяць

    New Moon

    Солнце полуночи

    Eclipse

    Закат вечности

    Другие книги серии "Twilight"

    The Twilight Saga: The Official Illustrated Guide

    The Short Second Life of Bree Tanner

    New Moon

    Eclipse

    Midnight Sun (Partial Draft)

    Twilight

    Похожие книги

    Сильнее страсти, больше, чем любовь, или Запасная жена

    Объятия смерти

    Не верь лучшей подруге!

    Я так хочу!

    Обратный билет из Ада

    Запасной инстинкт

    Призрак Белой Дамы

    Я буду следить за тобой

    Отныне и навсегда

    Ceremony In Death

    Пока муж в командировке

    Дневник пани Ганки (Дневник любви)

    Комментарии к книге "Breaking Dawn"

    Комментарий не найдено
    Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
     

    www.rulit.me