Закрытие книг или окон книг. Закрыл книгу


Закрытие книг или окон книг

Примечание:  Мы стараемся как можно оперативнее обеспечивать вас актуальными справочными материалами на вашем языке. Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки. Для нас важно, чтобы эта статья была вам полезна. Просим вас уделить пару секунд и сообщить, помогла ли она вам, с помощью кнопок внизу страницы. Для удобства также приводим ссылку на оригинал (на английском языке) .

Когда на компьютере используется один экземпляр Excel, всех открытых книг открываются в окно книги в окне Excel. Можно также создавать новые окна книги для любого лист в книге с помощью команды Новое окно (вкладка "Вид ", группа " окно ").

Для получения дополнительных сведений проверьте Просмотр двух или нескольких листов одновременно.

Одновременно можно закрыть каждого из этих окон книги или всей книги (в том числе все его окна книги) можно закрыть. Чтобы закрыть все книги, которые открыты, можно закрыть окно Excel или выход из Excel.

  1. Щелкните окно книги, которое необходимо закрыть.

  2. В правом верхнем углу окна книги нажмите кнопку Закрыть окно Изображение кнопки .

Примечание: Если окно является единственным открытым окном книги, закроется вся книга. Если открыты несколько окон одной книги, будет закрыто только активное окно книги.

  1. Щелкните книгу, которую необходимо закрыть.

  2. На вкладке файл нажмите кнопку Закрыть.

Выполните одно из действий, описанных ниже.

  1. Щелкните окно книги, которое необходимо закрыть.

  2. В правом верхнем углу окна книги нажмите кнопку Закрыть окно Изображение кнопки .

Примечание: Если окно является единственным открытым окном книги, закроется вся книга. Если открыты несколько окон одной книги, будет закрыто только активное окно книги.

  1. Щелкните книгу, которую необходимо закрыть.

  2. Нажмите кнопку Microsoft Office Изображение кнопки Office и выберите Сохранить.

Выполните одно из действий, описанных ниже.

  1. В правом верхнем углу окна Excel нажмите кнопку Закрыть Изображение кнопки .

  2. Нажмите Кнопку Microsoft Office Изображение кнопки Office и нажмите кнопку Выход из Excel.

Дополнительные сведения

Вы всегда можете задать вопрос специалисту Excel Tech Community, попросить помощи в сообществе Answers community, а также предложить новую функцию или улучшение на веб-сайте Excel User Voice.

support.office.com

Закрыть книгу по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Когда мы закончили изучение Священных Писаний, я закрыла книгу.

LDSen With our scripture study complete, I closed my book.

ru Папа закрыл книгу.

LDSen Dad closed his book.

ru Однажды вечером, прочитав несколько глав, я закрыла книгу, встала на колени и спросила Небесного Отца, истинна ли она.

LDSen After reading from it one night, I closed the book, knelt down, and asked my Heavenly Father if it were true.

ru Несомненно, сестра Герч готовилась к уроку по учебному пособию, но когда ее посетило вдохновение, она закрыла книгу и призвала учеников претворить в жизнь Евангельский принцип, которому она обучала.

LDSen Sister Gertsch had clearly used the manual to prepare her lesson, but when inspiration came, she closed the manual and invited her students to live the gospel principle she was teaching.

ru Папа закрыл книгу и предложил мне присесть рядом с ним.

LDSen Dad closed the book and asked me to sit by him.

ru Поэтому все мы были рады этому важному событию, которое, как представлялось, позволяло навсегда закрыть книгу по вопросу об оружии массового уничтожения.

UN-2en All of us were therefore pleased with this important development, which appeared to make it possible to close the book on the subject of weapons of mass destruction once and for all.

ru " Когда приходит время закрыть книгу, я ни о чем не жалею.

OpenSubtitles2018en " When I close the book, I will have no regrets. "

ru Я... я пыталась закрыть книгу.

OpenSubtitles2018en I... I was trying to close a... a book. Oh.

ru Я закрыл книгу.

tatoebaen I closed the book.

ru Так что я закрыл книги [и] отложил в сторону учебники по латинскому и греческому языкам”2.

LDSen So I shut up my books [and] laid my Latin and Greek aside.” 2

ru Закрой книгу

opensubtitles2en Close the book now

ru 20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в церкви были устремлены на Него.

Common crawlen 20 And, having closed the book and having given the attendant, villages; and eyes of all in church were looking on him.

ru Его отец закрыл книгу и сказал: «Эрик, кто, по-твоему, в нашем доме говорит последнее слово, кто всех главнее?»

LDSen His father closed the book and said, “Eric, who do you think is the last word, the ultimate authority in this house?”

ru Закон может осудить деяние, закончить главу, закрыть книгу.

OpenSubtitles2018en The law can purge the deed, put an end to the chapter, close the book!

ru В какой-то момент, мы закрыли книгу и попытались двигаться дальше.

OpenSubtitles2018en At some point, we got to close the book, try and move on.

ru Закрыв книгу, мой отец сказал, что эти стихи иногда называют псалмом Нефия.

LDSen My dad closed the book and explained that these verses are sometimes called Nephi’s psalm.

ru Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много.

OpenSubtitles2018en I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many.

ru Сьерра-Леоне стабилизируется благодаря активной поддержке со стороны международного сообщества, но также, и прежде всего, благодаря патриотизму самих сьерралеонцев и решимости их руководства закрыть книгу войн.

UN-2en Sierra Leone is being stabilized, thanks to the active support of the international community, but also, and above all, thanks to the patriotism of Sierra Leoneans and the determination of their leaders to close the book on war.

ru Пора перевернуть страницу и закрыть книгу.

OpenSubtitles2018en It's time to turn the page and close the book.

ru Фернандо бережно закрыл книгу и взглянул нам в глаза.

LDSen Fernando gently closed the book and looked up into our faces.

ru Закрыв книгу, я задумался о лишениях, выпавших на долю первых Святых, в том числе и моих предков.

LDSen Closing the book, I pondered the deprivations of the early Saints—some of them my ancestors.

ru Это позор, без приувеличений, и самое меньшее, что мы можем это закрыть книгу на этой уродливой для КБР главе

opensubtitles2en It' s a blemish, to be sure, but at least we can close the book on this ugly chapter at CBl

ru Закрыв книгу, он спросил: «Сколько она стоит?»

LDSen Closing the cover, he asked, “What is the price of it?”

ru.glosbe.com

Закрыть книги по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

ru Когда мы закончили изучение Священных Писаний, я закрыла книгу.

LDSde Als wir mit dem Schriftstudium fertig waren, klappte ich das Buch zu.

ru Папа закрыл книгу.

LDSde Vati schlug sein Buch zu.

ru Несомненно, сестра Герч готовилась к уроку по учебному пособию, но когда ее посетило вдохновение, она закрыла книгу и призвала учеников претворить в жизнь Евангельский принцип, которому она обучала.

LDSde Es war offenkundig, dass Schwester Gertsch den Leitfaden benutzt hatte, um ihre Lektion vorzubereiten; als sie aber dazu inspiriert wurde, schloss sie den Leitfaden und forderte ihre Schüler auf, den Evangeliumsgrundsatz zu leben, den sie gelehrt hatte.

ru Папа закрыл книгу и предложил мне присесть рядом с ним.

LDSde Papa schlug das Buch zu und hob mich auf seine Knie.

ru " Когда приходит время закрыть книгу, я ни о чем не жалею.

OpenSubtitles2018de Sollte dieses Buch einmal geschlossen werden, so ohne jede Reue.

ru Том закрыл книгу.

tatoebade Tom schlug das Buch zu.

ru Его отец закрыл книгу и сказал: «Эрик, кто, по-твоему, в нашем доме говорит последнее слово, кто всех главнее?»

LDSde Sein Vater klappte das Buch zu und fragte: „Eric, was glaubst du, wer in diesem Haus das letzte Wort hat? Wer hat hier das Sagen?“

ru Закрыв книгу, мой отец сказал, что эти стихи иногда называют псалмом Нефия.

LDSde Mein Vater schloss das Buch und sagte, dass diese Verse auch Nephis Psalm genannt werden.

ru Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много.

OpenSubtitles2018de Ich habe auf jeder Seite, zu der ich Fragen hatte, ein Eselsohr geknickt, jetzt kann ich das Buch nicht mehr schließen.

ru Закрой книгу.

tatoebade Schließt eure Bücher!

ru Фернандо бережно закрыл книгу и взглянул нам в глаза.

LDSde Fernando klappte sanft das Buch zu, blickte auf und sah uns an.

ru Закрыв книгу, я задумался о лишениях, выпавших на долю первых Святых, в том числе и моих предков.

LDSde Ich schlug das Buch zu und dachte über die Entbehrungen der Heiligen aus der Anfangszeit der Kirche nach, von denen einige sogar meine Vorfahren sind.

ru Закрыв книгу, он спросил: «Сколько она стоит?»

LDSde Er machte das Buch wieder zu und fragte nach dem Preis.

ru Мужчины выражали свою радость похлопыванием по плечу, а женщины радостно перешептывались, закрывшись книгами или веерами.

LDSde Die Männer hatten sich gegenseitig auf die Schultern geklopft und die Frauen hatten hinter ihren Büchern und Fächern aufgeregt getuschelt.

ru " Когда приходит время закрыть книгу, я ни о чем не жалею

opensubtitles2de Sollte dieses Buch einmal geschlossen werden, so ohne jede Reue

ru Дочитав слова до конца, я закрыл книгу и взглянул на свою подругу.

LDSde Nachdem ich das Lied durchgelesen hatte, schloss ich das Buch und blickte auf.

ru Попросите студентов закрыть свои книги Священных Писаний.

LDSde Bitten Sie die Schüler, ihre heiligen Schriften zu schließen.

ru Я хочу закрыть эту книгу.

OpenSubtitles2018de Ich möchte das Buch schließen.

ru Тогда она закрыла ее книгу и вышла из дома.

OpenSubtitles2018de Dann schloss sie das Buch und verliess das Haus.

ru Закрой свою книгу.

tatoebade Klapp dein Buch zu.

ru Это единственное место в доме, где я все еще могу закрыть дверь и почитать книгу или выпить.

OpenSubtitles2018de Das ist der einzige Ort in dem Haus, wo ich jederzeit die Tür schließen kann um ein Buch zu lesen oder mir einen Drink zu gönnen.

ru.glosbe.com


Смотрите также